Back to subtitle list

The Tudors - Fourth Season English Subtitles

 The Tudors - Fourth Season
Mar 31, 2021 20:19:07 Zodler English 42

Release Name:

The Tudors S04 [BluRay TENEIGHTY]

Release Info:

S04E01 56:42 - S04E10 56:29 - Kosire resync 
Download Subtitles
Mar 31, 2021 13:12:56 41.19KB Download Translate

1 00:05:26,654 --> 00:05:30,324 I must report to the emperor that it has not rained in over two months. 2 00:05:32,243 --> 00:05:34,746 Some say it is the hottest summer in living memory... 3 00:05:35,371 --> 00:05:38,166 which is a great inconvenience to the 500 citizens... 4 00:05:38,333 --> 00:05:42,128 the king has incarcerated on charges of heresy. 5 00:05:43,171 --> 00:05:46,257 His Majesty continues to demonstrate his perversity... 6 00:05:46,424 --> 00:05:49,677 sometimes executing both Lutherans and Catholics... 7 00:05:49,844 --> 00:05:51,971 on the same day. 8 00:05:53,431 --> 00:05:58,227 But nothing deters the king from his amorous pursuits. 9

Mar 31, 2021 13:12:56 37.67KB Download Translate

1 00:03:27,735 --> 00:03:30,529 How happy Her Majesty must be, Lady Rochford. 2 00:03:30,696 --> 00:03:33,866 It seems to me she does nothing but dance and rejoice. 3 00:03:34,116 --> 00:03:38,162 She has every reason to be happy, Mr. Culpepper. The king spoils her. 4 00:03:38,329 --> 00:03:41,582 Almost every day he buys her new dresses or jewels. 5 00:03:41,749 --> 00:03:44,543 It seems he cannot treat her well enough. 6 00:03:45,044 --> 00:03:47,463 I presume the king is also very happy? 7 00:03:47,630 --> 00:03:49,715 His Majesty seems like a new man. 8 00:03:49,882 --> 00:03:53,511 He rises between 5 and 6 a.m., attends Mass at 7... 9

Mar 31, 2021 13:12:56 34.86KB Download Translate

1 00:03:48,123 --> 00:03:51,627 One, two, three. One, two, three. One, two, three. 2 00:03:53,170 --> 00:03:56,465 One, two, three. One, two, three. Turn. 3 00:03:57,466 --> 00:03:59,468 No, turn. 4 00:04:00,803 --> 00:04:02,304 My ladies, this way. No, no, no. 5 00:04:03,305 --> 00:04:05,099 I will show you. 6 00:04:18,237 --> 00:04:19,738 You see? 7 00:04:21,407 --> 00:04:23,075 Elegant. 8 00:04:24,701 --> 00:04:26,912 Everything is elegant. 9 00:04:30,582 --> 00:04:32,042 Beautiful. 10 00:04:33,168 --> 00:04:36,797

Mar 31, 2021 13:12:56 35.1KB Download Translate

1 00:02:55,752 --> 00:02:56,795 The king approaches. 2 00:02:57,462 --> 00:02:59,380 His Majesty's coming. 3 00:03:04,594 --> 00:03:05,845 Ready! 4 00:03:07,055 --> 00:03:08,640 Formation. 5 00:03:08,973 --> 00:03:11,309 Right ho. 6 00:03:24,447 --> 00:03:25,949 Ready! 7 00:03:48,888 --> 00:03:51,015 Sir Ralph, my lords and gentlemen... 8 00:03:51,516 --> 00:03:55,186 I thank God, at last, I have been able to come among my faithful servants... 9 00:03:55,353 --> 00:03:57,146 in Yorkshire and the north. 10 00:03:57,772 --> 00:04:00,900

Mar 31, 2021 13:12:56 42.65KB Download Translate

1 00:02:52,525 --> 00:02:55,528 What does this letter say? - I thought Your Majesty just read... 2 00:02:55,695 --> 00:02:58,656 I asked you to tell me what this letter says, my Lord Hertford. 3 00:03:08,333 --> 00:03:11,336 The letter accuses Queen Catherine of dissolute living... 4 00:03:11,502 --> 00:03:13,421 before she was married to Your Majesty. 5 00:03:13,588 --> 00:03:16,382 While she was living with the Dowager Duchess of Norfolk. 6 00:03:17,675 --> 00:03:18,885 There were two men. 7 00:03:19,052 --> 00:03:21,846 A music teacher named Henry Manox... 8 00:03:22,013 --> 00:03:26,017 and a gentleman called Francis Dereham. 9

Mar 31, 2021 13:12:56 43.15KB Download Translate

1 00:03:13,429 --> 00:03:14,513 Elizabeth. 2 00:03:16,474 --> 00:03:17,809 Lady Mary. 3 00:03:17,976 --> 00:03:21,729 Elizabeth. Are you dressed? 4 00:03:21,896 --> 00:03:23,773 Not quite. I was reading. 5 00:03:23,940 --> 00:03:25,692 Come and sit. I have some news. 6 00:03:30,905 --> 00:03:33,116 Mary, what is it? 7 00:03:33,283 --> 00:03:35,868 I just heard. By act of parliament... 8 00:03:36,035 --> 00:03:39,163 you and I are both restored to the succession. 9 00:03:39,330 --> 00:03:41,749 After Edward and his heirs, of course. 10 00:03:41,916 --> 00:03:45,670

Mar 31, 2021 13:12:56 43.01KB Download Translate

1 00:03:00,750 --> 00:03:03,544 My lords, we will now proceed with our plans... 2 00:03:03,712 --> 00:03:05,630 for an invasion of France. 3 00:03:06,172 --> 00:03:09,384 We will start by the capture of the strategic town of Boulogne. 4 00:03:10,218 --> 00:03:14,681 Your Grace, I shall appoint you commander of our armies... 5 00:03:14,848 --> 00:03:17,726 if you have the will and the stomach for the fight. 6 00:03:17,893 --> 00:03:20,604 Majesty, I can only thank God for the chance... 7 00:03:20,770 --> 00:03:24,316 to win honour and glory in the field. What man would not prefer to die... 8 00:03:24,482 --> 00:03:26,985 with a sword in his hand and a cry in his throat... 9

Mar 31, 2021 13:12:56 34.59KB Download Translate

1 00:03:55,096 --> 00:03:57,223 Fire! 2 00:03:58,141 --> 00:04:01,102 Reload. - Stand ready! 3 00:04:17,202 --> 00:04:19,162 Good God, man. 4 00:04:19,329 --> 00:04:20,997 Did you not find anything to eat? 5 00:04:21,164 --> 00:04:23,833 There's nothing to find, my lord. The whole countryside... 6 00:04:24,000 --> 00:04:26,878 for miles and miles is stripped of every sheep, cow, pig... 7 00:04:27,045 --> 00:04:30,006 of anything edible. We had French peasants come up to us... 8 00:04:30,173 --> 00:04:32,550 crying for a piece of bread to keep alive... 9 00:04:32,717 --> 00:04:34,511 their little ones who are dying.

Mar 31, 2021 13:12:56 52.69KB Download Translate

1 00:03:23,330 --> 00:03:24,665 Majesty- 2 00:03:46,604 --> 00:03:49,106 I will have no married priests. 3 00:03:52,109 --> 00:03:55,112 Your Majesty, my Lord Hertford desires an audience. 4 00:04:06,373 --> 00:04:07,499 Hertford. 5 00:04:07,666 --> 00:04:10,377 Your Majesty, we have received news from France. 6 00:04:11,545 --> 00:04:14,590 The Earl of Surrey, while rashly attacking a French supply force... 7 00:04:14,757 --> 00:04:16,925 at St. Étienne, just beyond Boulogne... 8 00:04:17,092 --> 00:04:22,264 has lost over 600 men as well as all the captains and gentlemen... 9 00:04:22,431 --> 00:04:25,726 who for some reason,

Mar 31, 2021 13:12:56 38.64KB Download Translate

1 00:02:30,585 --> 00:02:33,797 When we compare the present life of man on Earth... 2 00:02:33,964 --> 00:02:36,675 with that time of which we have no knowledge... 3 00:02:36,842 --> 00:02:39,136 it seems to me like the swift flight... 4 00:02:39,302 --> 00:02:42,431 of a single sparrow through a banqueting hall... 5 00:02:42,597 --> 00:02:44,558 on a winter's day. 6 00:02:45,183 --> 00:02:48,937 After a few moments of comfort, he vanishes from sight... 7 00:02:49,104 --> 00:02:52,107 into the wintry world from which he came. 8 00:02:52,524 --> 00:02:57,279 Even so, man appears on Earth for a little while... 9