Back to subtitle list

The Trick of Life and Love (Ji Zhi De Lian Ai Sheng Huo / 机智的恋爱生活) English Subtitles

 The Trick of Life and Love (Ji Zhi De Lian Ai Sheng Huo / 机智的恋爱生活)
Jun 10, 2021 21:10:09 JinHan_27 English 152

Release Name:

THE TRICK OF LIFE AND LOVE EP01 - EP14芒果TV青春剧场 MGTV DRAMA CHANNEL

Release Info:

Not google translate 
Download Subtitles
Jun 10, 2021 14:06:26 31.52KB Download Translate

1 00:00:28,825 --> 00:00:30,185 Sorry, you can't go inside 2 00:01:10,985 --> 00:01:11,665 My god 3 00:01:11,785 --> 00:01:12,285 He... 4 00:01:12,585 --> 00:01:13,825 It seems he have found me 5 00:01:43,625 --> 00:01:44,905 I never expected that 6 00:01:45,425 --> 00:01:47,545 I would meet him again in this way 7 00:03:49,225 --> 00:03:50,225 Hello 8 00:03:56,385 --> 00:03:59,825 Everyone, there is an important thing to announce 9 00:04:00,265 --> 00:04:03,385 SVIP No. 11 of our hotel group 10 00:04:03,545 --> 00:04:05,945 Mr. Ning is about to arrive

Jun 10, 2021 14:06:26 33.88KB Download Translate

1 00:01:52,154 --> 00:01:52,794 You 2 00:01:53,434 --> 00:01:54,474 are Ning Chengming 3 00:01:54,834 --> 00:01:55,674 I 4 00:01:55,794 --> 00:01:56,994 am your girlfriend 5 00:01:57,594 --> 00:01:59,514 No, I'm your 6 00:02:00,074 --> 00:02:00,754 wife- 7 00:02:01,034 --> 00:02:01,594 to- 8 00:02:01,914 --> 00:02:02,474 be 9 00:02:11,994 --> 00:02:15,074 But I can't remember anything now 10 00:02:21,354 --> 00:02:23,554 The doctor said your head was injured

Jun 10, 2021 14:06:26 29KB Download Translate

1 00:02:14,360 --> 00:02:15,839 Gu Zhe 2 00:02:17,680 --> 00:02:19,079 he is my boss 3 00:02:19,480 --> 00:02:21,639 He is, he, he 4 00:02:23,720 --> 00:02:25,039 He 5 00:02:25,880 --> 00:02:27,999 needs to be praised all the time 6 00:02:28,160 --> 00:02:29,039 And he will be satisfied 7 00:02:30,560 --> 00:02:31,639 Can you quit? 8 00:02:32,080 --> 00:02:33,799 I quit my job. Who will support me? 9 00:02:34,400 --> 00:02:36,359 Can't I support you financially? 10 00:02:44,080 --> 00:02:45,079 You have a rest first

Jun 10, 2021 14:06:26 28.79KB Download Translate

1 00:01:52,120 --> 00:01:53,600 There is really a man inside 2 00:01:56,984 --> 00:01:58,548 You should disappear now 3 00:01:58,994 --> 00:02:00,840 leave right away 4 00:02:03,800 --> 00:02:07,120 The good girl was ruined by a bad boy 5 00:02:07,400 --> 00:02:08,280 Oh my god 6 00:02:18,200 --> 00:02:18,960 Who is it? 7 00:02:20,960 --> 00:02:23,200 The hotel asked me about customer satisfaction 8 00:02:23,880 --> 00:02:24,560 Well just now 9 00:02:24,640 --> 00:02:25,400 By the way 10 00:02:25,520 --> 00:02:27,040 I went to the police station today

Jun 10, 2021 14:06:26 27.82KB Download Translate

1 00:02:05,200 --> 00:02:06,160 Thank you 2 00:02:07,400 --> 00:02:08,560 What do you want to eat? 3 00:02:09,880 --> 00:02:11,080 I've already decided it 4 00:02:11,160 --> 00:02:12,280 I want 5 00:02:13,480 --> 00:02:14,200 This 6 00:02:14,360 --> 00:02:16,960 This...this one 7 00:02:27,640 --> 00:02:29,000 Why is your food still not ready yet? 8 00:02:30,040 --> 00:02:31,520 Maybe later 9 00:02:33,800 --> 00:02:34,520 Your dishes are all served 10 00:02:36,520 --> 00:02:37,760 Have a try, Mr. Ning

Jun 10, 2021 14:06:26 37.85KB Download Translate

1 00:01:52,960 --> 00:01:53,880 You are right 2 00:01:54,200 --> 00:01:55,080 I lied to you 3 00:01:58,600 --> 00:02:00,000 Why did you do it exactly? 4 00:02:00,560 --> 00:02:01,640 Why? 5 00:02:01,800 --> 00:02:02,800 It's all because that 6 00:02:03,240 --> 00:02:04,000 I 7 00:02:05,320 --> 00:02:06,080 love 8 00:02:07,440 --> 00:02:08,199 You 9 00:02:25,800 --> 00:02:27,840 You are suddenly determined to break up with me 10 00:02:28,120 --> 00:02:28,920 I came here after you

Jun 10, 2021 14:06:26 36.91KB Download Translate

1 00:01:53,300 --> 00:01:54,660 If you like Cantonese cuisine 2 00:01:54,780 --> 00:01:55,940 I could simmer soups for you 3 00:01:56,460 --> 00:01:58,220 If you like Huaiyang cuisine 4 00:01:58,620 --> 00:02:00,300 I will prepare sauteed shrimps 5 00:02:00,420 --> 00:02:02,340 I can also pan-fry beef steaks 6 00:02:06,540 --> 00:02:07,740 Will you eat Kung Pao Chicken? 7 00:02:09,660 --> 00:02:10,780 It's expired 8 00:02:12,060 --> 00:02:13,420 Boiled Sole Fish with Pickled Cabbage and Chili 9 00:02:14,660 --> 00:02:15,820 It's expired too 10 00:02:16,700 --> 00:02:17,780 What's this?

Jun 10, 2021 14:06:26 36.97KB Download Translate

1 00:02:05,920 --> 00:02:07,080 Could I help you? 2 00:02:08,960 --> 00:02:10,919 No, you go to rest 3 00:02:22,920 --> 00:02:23,880 What's wrong? 4 00:02:25,080 --> 00:02:26,040 That... 5 00:02:26,280 --> 00:02:27,720 The bed in the bedroom is too small 6 00:02:27,840 --> 00:02:30,160 Did we used to sleep in a crowd like this? 7 00:02:39,960 --> 00:02:41,120 Of course 8 00:02:42,280 --> 00:02:43,240 No 9 00:02:43,720 --> 00:02:45,640 You sleep in the study upstairs 10 00:02:46,280 --> 00:02:47,600 Why don't we sleep together?

Jun 10, 2021 14:06:26 32.49KB Download Translate

1 00:01:57,520 --> 00:01:58,600 Ning Chengming 2 00:01:59,640 --> 00:02:00,720 Are you here? 3 00:02:04,840 --> 00:02:05,800 Ning Chengming 4 00:02:06,600 --> 00:02:07,200 You 5 00:02:12,080 --> 00:02:13,520 It's you 6 00:02:18,800 --> 00:02:20,280 What are you doing? 7 00:02:20,360 --> 00:02:21,680 Why not reply my message? 8 00:02:25,040 --> 00:02:26,640 It seems your account wasn't stolen 9 00:02:26,960 --> 00:02:28,800 but your head is damaged 10 00:02:28,960 --> 00:02:30,360 If I tell the truth

Jun 10, 2021 14:06:26 38.01KB Download Translate

1 00:02:14,925 --> 00:02:15,965 Two things 2 00:02:16,125 --> 00:02:18,164 the first one, GG sent an email 3 00:02:18,485 --> 00:02:20,352 questioning our East China 4 00:02:20,352 --> 00:02:22,165 collaborator's demand of 2 million yuan 5 00:02:22,165 --> 00:02:23,365 and payment ability this quarter 6 00:02:23,885 --> 00:02:26,308 the second one, the Organizing Committee of the International Design Competition 7 00:02:26,392 --> 00:02:27,765 received a complaint 8 00:02:27,845 --> 00:02:30,565 that we had plagiarized the design of Guanding 9 00:02:32,289 --> 00:02:33,280 What's happened? 10 00:02:34,245 --> 00:02:35,005 Mr. Gu

Jun 10, 2021 14:06:26 39.03KB Download Translate

1 00:02:13,650 --> 00:02:14,810 Qi Wei 2 00:03:04,490 --> 00:03:05,170 Hello 3 00:03:05,290 --> 00:03:06,330 You want to talk to me for something? 4 00:03:07,650 --> 00:03:08,770 Well, I just dialed the wrong number 5 00:03:09,410 --> 00:03:11,050 Then you come to the company right now 6 00:03:12,410 --> 00:03:13,210 I have something to talk to you 7 00:03:39,330 --> 00:03:40,490 Please make way for me 8 00:03:47,330 --> 00:03:48,970 Do you still remember which day is my birthday? 9 00:03:49,650 --> 00:03:51,090 Of course remember, darling 10 00:03:51,890 --> 00:03:54,370 So which day? Honey

Jun 10, 2021 14:06:26 39.22KB Download Translate

1 00:02:00,350 --> 00:02:01,270 Don't shake! 2 00:02:03,990 --> 00:02:04,750 This 3 00:02:08,509 --> 00:02:09,469 You lose 4 00:02:18,270 --> 00:02:19,110 One more 5 00:02:21,030 --> 00:02:23,270 Who fears! 6 00:02:26,790 --> 00:02:27,870 Hurry up. Mr. Ning 7 00:02:27,870 --> 00:02:29,110 Can't you guess? 8 00:02:29,110 --> 00:02:30,110 Don't move 9 00:02:35,150 --> 00:02:36,190 This 10 00:02:38,390 --> 00:02:39,150 Are you sure?

Jun 10, 2021 14:06:26 42.55KB Download Translate

1 00:01:55,120 --> 00:01:57,000 Dad knew that you two live together 2 00:01:57,920 --> 00:01:59,920 That doesn't matter 3 00:02:10,840 --> 00:02:12,120 How did you come in? 4 00:02:14,640 --> 00:02:15,920 The ID key of your door lock 5 00:02:15,920 --> 00:02:17,320 was hanging behind the door 6 00:02:17,800 --> 00:02:19,120 I think 7 00:02:19,120 --> 00:02:21,520 it's bad for your health to always eat take-out 8 00:02:21,720 --> 00:02:24,120 you should eat more home-cooked dish 9 00:02:28,200 --> 00:02:29,320 Eat more 10 00:02:37,360 --> 00:02:38,640 What's wrong with this?

Jun 10, 2021 14:06:26 41.44KB Download Translate

1 00:01:56,970 --> 00:01:58,170 Are you tired? 2 00:01:58,170 --> 00:01:59,650 Stop, you made me dizzy 3 00:02:01,330 --> 00:02:03,330 You're concerned that your baby sister is mad at Uncle Li 4 00:02:03,410 --> 00:02:05,330 No, on the contrary 5 00:02:08,410 --> 00:02:10,529 Uncle Li, you are back 6 00:02:11,850 --> 00:02:13,450 Dad, you're back 7 00:02:18,170 --> 00:02:18,970 Childish 8 00:02:19,170 --> 00:02:20,170 Gu Lan, stop making trouble, OK? 9 00:02:20,170 --> 00:02:21,130 Stop, please 10 00:02:22,210 --> 00:02:22,930 Li Chen