Back to subtitle list

The Thing Arabic Subtitles

 The Thing
Aug 07, 2022 16:45:55 horusbasha Arabic 23

Release Name:

The.Thing.2011.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

Release Info:

من روائع افلام الرعب فيلم الشيئ  تدور احداثه حول بعثه للبحث العلمي تتفاجئ بشيئ متجمد منذ قرابه 100 الف عام  و تدور الاحداث حول الشيئ او المخلوق الذي خرج من هذه الكينونه الثلجيه ليقتل الجميع بشكل بشع  شاهدوا الفيلم ممتع  اتمني مشاهده طيبه للجميع 
Download Subtitles
Jul 21, 2022 01:27:14 66.21KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default1,Arial,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:13.00,Default1,,0,0,0,,{\fs25\c&H66FF66&}\Nالقطب الجنوبي فصل الشتاء 1982 Dialogue: 0,0:01:48.77,0:01:50.14,Default1,,0,0,0,,{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\N‫تذكّرت نكتة‬ Dialogue: 0,0:01:50.77,0:01:53.19,Default1,,0,0,0,,{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\N‫نكتة مضحكة‬\N‫حسناً‬ Dialogue: 0,0:01:53.94,0:01:58.94,Default1,,0,0,0,,{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\N‫ذات ليلة كان رجل وزوجته يتضاجعان‬\N‫حين دخل ابنهما الصغير إلى غرفتهما‬ Dialogue: 0,0:01:59.36,0:02:03.78,Default1,,0,0,0,,{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\N‫مهلا أهذا هو الاتجاه الصحيح؟‬\N‫أولاف Dialogue: 0,0:02:06.45,0:02:11.00,Default1,,0,0,0,,{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\N‫عمّ نبحث بحقّ السماء؟‬\N‫تابع التقدّم للأمام فحسب‬ Dialogue: 0,0:02:11.83,0:02:17.50,Default1,,0,0,0,,{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\N‫نحن نقترب من مصدر الإشارة‬\N‫حسناً أكمل النكتة‬ Dialogue: 0,0:02:19.34,0:02:22.72,Default1,,0,0,0,,{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\N‫ارتعب الفتي وخرج من الغرفة باكياً‬ Dialogue: 0,0:02:23.68,0:02:28.22,Default1,,0,0,0,,{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\N‫قالت الأم‬ ‫ماذا يُفترض بنا أن نفعل؟\N‫أنت تعرف كيف هن النساء Dialogue: 0,0:02:28.31,0:02:31.43,Default1,,0,0,0,,{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\N‫أجاب الأب ‬‫أنا سأعالج الأمر Dialogue: 0,0:02:34.44,0:02:36.77,Default1,,0,0,0,,{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\N‫ثم خرج من الغرفة‬\N‫وذهب إلى غرفة ابنه وفتح الباب‬ Dialogue: 0,0:02:36.86,0:02:43.78,Default1,,0,0,0,,{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\N‫فوجد سفين الصغير مستلقياً على جدّته‬\N‫وكان يقوم بمضاجعتها Dialogue: 0,0:02:43.86,0:02:47.62,Default1,,0,0,0,,{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\N‫كان يذهب إلى الأعلى\Nوإلى الأسفل يرتفع ويهبط‬ Dialogue: 0,0:02:47.74,0:02:53.67,Default1,,0,0,0,,{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\N‫ثم استدار الفتي ونظر إلى أبيه وقال‬\N‫الأمر ليس مضحكاً عندما تكون أمك صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:02:59.88,0:03:00.76,Default1,,0,0,0,,‫توقّفا‬ Dialogue: 0,0:03:08.51,0:03:09.64,Default1,,0,0,0,,{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\N‫لقد اقتربنا‬ Dialogue: 0,0:03:14.56,0:03:15.81,Default1,,0,0,0,,{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\N‫نحن مباشرة فوقها‬ Dialogue: 0,0:03:39.42,0:03:41.63,Default1,,0,0,0,,{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\N‫لا تتحرّكوا‬ Dialogue: 0,0:03:53.89,0:03:54.98,Default1,,0,0,0,,{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\N‫أشعل الاضاءه Dialogue: 0,0:04:08.45,0:04:09.66,Default1,,0,0,0,,{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\N‫يا إلهي‬ Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:31.00,Default1,,0,0,0,,{\fs30\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}الشـــــيئ{\fs30} Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:43.00,Default1,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36}\N{\an5\fs36\c&HFFFF00&\c&HFF00FF&\c&HFFFF00&}تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما\N{\c&H2211FF&}01003839103{\c&HFFFF00&}\Nfacebook\N{\fs25\c&H66FF66&}[email protected]{\fs36\c&HFFFF00&} Dialogue: 0,0:05:20.48,0:05:22.69,Default1,,0,0,0,,‫كايت\N‫ اللعنة‬