pingbot.me
Back to subtitle list

The Suite Life on Deck - First Season English Subtitles

 The Suite Life on Deck - First Season

Series Info:

Released: 26 Sep 2008
Runtime: 30 min
Genre: Action, Adventure, Comedy, Family
Director: N/A
Actors: Dylan Sprouse, Cole Sprouse, Brenda Song, Debby Ryan
Country: USA
Rating: 6.2

Overview:

Spin-off of the hit Disney Channel series "The Suite Life of Zack & Cody," in which twin brothers Zack and Cody Martin and hotel heiress London Tipton enroll in a semester-at-sea program aboard a ship called the SS Tipton.

Sep 12, 2021 11:14:11 Charvelx04 English 11

Release Name:

The Suite Life on Deck S1

Release Info:

Straight from Disney. Clean version... fixed opening song. OCR issues fixed, but still may contain errors. 
Download Subtitles
Sep 12, 2021 04:01:14 27.4KB Download Translate

1 00:00:07,207 --> 00:00:10,010 I'm Marion Moseby, your cruise ship manager. 2 00:00:10,076 --> 00:00:11,578 Welcome aboard! 3 00:00:14,447 --> 00:00:17,484 Oh, you can get a pair just like these on the Plaza deck. 4 00:00:17,550 --> 00:00:18,585 The shorts, not the legs. 5 00:00:20,286 --> 00:00:21,755 - Okay. - Gangway! 6 00:00:21,821 --> 00:00:24,391 - London Tipton coming through! - Ow! 7 00:00:24,457 --> 00:00:26,326 Wow, bumpy seas. 8 00:00:27,894 --> 00:00:30,730 - That was my foot. - What was it doing under my trunk? 9 00:00:30,797 --> 00:00:32,098 Throbbing.

Sep 12, 2021 04:01:14 30.11KB Download Translate

1 00:00:01,067 --> 00:00:08,942 Zack, Zack, Zack... Zack, Zack, Zack! 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,877 Now performing 3 00:00:10,944 --> 00:00:17,384 a backwards body-dunking, grab-a-fish, bungee jump... 4 00:00:17,450 --> 00:00:19,753 Zack Martin! 5 00:00:21,621 --> 00:00:24,524 Look. I can't let you do this. 6 00:00:24,591 --> 00:00:27,560 Even though I would love to inherit your single cabin. 7 00:00:27,627 --> 00:00:31,831 Cody, please. If Houdini's brother didn't let him do stunts, 8 00:00:31,898 --> 00:00:33,800 where would he be? 9 00:00:33,867 --> 00:00:34,968 Alive.

Sep 12, 2021 04:01:14 28.4KB Download Translate

1 00:00:03,903 --> 00:00:06,072 Help! 2 00:00:12,712 --> 00:00:15,448 Yay, race car driver me. I win! I win! 3 00:00:15,515 --> 00:00:18,218 And, more importantly, you lose! You lose! 4 00:00:19,052 --> 00:00:21,688 You know, I'm not a poor sport, 5 00:00:21,755 --> 00:00:24,624 but, London, you really do have a bit of an unfair advantage. 6 00:00:27,761 --> 00:00:29,229 Victory lap, Dale. 7 00:00:34,401 --> 00:00:38,004 My passengers should be able to be on the ship without being hit by a car. 8 00:00:38,071 --> 00:00:39,673 Don't worry, I'm insured. 9 00:00:40,907 --> 00:00:43,343 These people are here to enjoy a singles cruise.

Sep 12, 2021 04:01:14 31.03KB Download Translate

1 00:00:02,769 --> 00:00:06,206 No, no, no. No, come back. Come on! Oh! 2 00:00:06,272 --> 00:00:09,776 Oh, Cody! Good, good, good. I have 300 guests coming on board in India, 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,178 and my computer keeps shutting down. 4 00:00:12,245 --> 00:00:14,581 Sounds like every girl after Cody talks to them. 5 00:00:16,416 --> 00:00:17,717 Sorry, I wish I could help, 6 00:00:17,784 --> 00:00:21,021 but Zack and I are off on a trek up Mt. Kangchenjunga, 7 00:00:21,087 --> 00:00:22,653 the fourth highest mountain in the world 8 00:00:22,655 --> 00:00:24,357 after Everest, K2, 9 00:00:24,424 --> 00:00:26,659

Sep 12, 2021 04:01:14 28.35KB Download Translate

1 00:00:01,501 --> 00:00:03,536 Look, I made a "welcome Maddie" sign. 2 00:00:05,638 --> 00:00:08,041 Oh yeah, I guess I do see Maddie's name. 3 00:00:08,108 --> 00:00:09,843 If I squint really hard. 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,747 - Is Maddie here yet? - No, she's not. 5 00:00:14,948 --> 00:00:18,151 And, Zack, you smell different. 6 00:00:18,218 --> 00:00:20,320 Almost... good. 7 00:00:21,454 --> 00:00:24,557 Well, since Maddie's coming, I went a little wild with the hygiene. 8 00:00:25,859 --> 00:00:28,695 Is that Cologne? Aftershave? 9 00:00:28,762 --> 00:00:30,430 Soap.

Sep 12, 2021 04:01:14 29.33KB Download Translate

1 00:00:04,838 --> 00:00:06,106 Here, hold this. 2 00:00:09,409 --> 00:00:11,409 Bailey, if you're trying to hide those hideous pants, 3 00:00:11,411 --> 00:00:12,712 I can still see them. 4 00:00:14,714 --> 00:00:17,615 We're gonna be in Rome, and the last thing pa told me before I left the farm 5 00:00:17,617 --> 00:00:19,753 was to watch out for pickpockets in the big city. 6 00:00:21,221 --> 00:00:23,223 And by big city, you mean...? 7 00:00:23,289 --> 00:00:25,125 Any place where the mayor is not a goose. 8 00:00:28,261 --> 00:00:30,030 Don't know if this works... okay! 9 00:00:32,298 --> 00:00:34,334 - Mr. Moseby?

Sep 12, 2021 04:01:14 31.82KB Download Translate

1 00:00:05,705 --> 00:00:08,441 Coming right up, one "prune madness" for you 2 00:00:09,609 --> 00:00:12,312 and one "super fruity" for the amazing beauty. 3 00:00:16,016 --> 00:00:19,586 Since when does the help make improper advances at the passengers? 4 00:00:20,120 --> 00:00:21,421 Since I started working here? 5 00:00:22,288 --> 00:00:24,024 - Daddy, he was just... - hush, Olivia. 6 00:00:24,090 --> 00:00:26,426 And you... uck. 7 00:00:28,361 --> 00:00:30,030 That is so funny. 8 00:00:30,096 --> 00:00:32,232 Every adult gives me the same nickname. 9 00:00:35,635 --> 00:00:37,904 Do you know who

Sep 12, 2021 04:01:14 30.28KB Download Translate

1 00:00:04,738 --> 00:00:06,339 - Do you see dad? - Not yet. 2 00:00:06,406 --> 00:00:09,542 I can't wait. A whole weekend of just guy stuff! 3 00:00:11,444 --> 00:00:13,246 Please try not to UN-guy it. 4 00:00:13,313 --> 00:00:18,218 Oh, don't worry. I went with the musk-scented hand sanitizer. Musk. 5 00:00:19,853 --> 00:00:21,121 Hey, guys! 6 00:00:21,187 --> 00:00:22,188 Dad! 7 00:00:22,756 --> 00:00:24,491 Oh, you guys look great! 8 00:00:25,158 --> 00:00:27,627 Hold on a second. Something smells like a zoo. 9 00:00:30,030 --> 00:00:32,766 Sorry I'm a little bit late, but my cab driver... she was hot.

Sep 12, 2021 04:01:14 26.43KB Download Translate

1 00:00:02,635 --> 00:00:05,905 Cody, you're smart. I have a question about outer space. 2 00:00:05,972 --> 00:00:07,040 It's up there. 3 00:00:08,708 --> 00:00:11,111 So what are they wearing in space this season? 4 00:00:11,177 --> 00:00:14,314 Well, since space is up, mine is negative 270 degrees, 5 00:00:14,381 --> 00:00:16,581 they tend to go with a neoprene-coated nylon combination 6 00:00:16,583 --> 00:00:18,752 of Gore-Tex, Kevlar and nomex. 7 00:00:19,686 --> 00:00:21,221 Does that come in a skirt? 8 00:00:23,656 --> 00:00:25,925 Sure, if you don't mind exploding. 9 00:00:28,762 --> 00:00:30,096 Why the sudden

Sep 12, 2021 04:01:14 30.31KB Download Translate

1 00:00:04,170 --> 00:00:06,673 Okay. You'll never guess this one. 2 00:00:11,745 --> 00:00:16,716 Hmm. Mango, banana, orange... zest... 3 00:00:18,885 --> 00:00:21,187 Cinnamon, tuna fish... 4 00:00:23,123 --> 00:00:24,824 And you dipped your toe in it! 5 00:00:26,026 --> 00:00:27,560 - Which foot? - Right foot. 6 00:00:27,627 --> 00:00:29,396 - Which toe? - Pinkie. 7 00:00:31,731 --> 00:00:34,067 You are a freak! 8 00:00:38,405 --> 00:00:40,540 Did you see that? 9 00:00:40,607 --> 00:00:42,909 People take way more towels than they need.

Sep 12, 2021 04:01:14 28.97KB Download Translate

1 00:00:02,535 --> 00:00:04,070 Yes! It's here. 2 00:00:04,871 --> 00:00:06,606 My pocket hankie of the month. 3 00:00:08,742 --> 00:00:12,245 - Oh, stripes. - Mail call! 4 00:00:17,984 --> 00:00:21,955 Yes. Yes. Oh, yes. Mom's muffins are the best. 5 00:00:22,022 --> 00:00:23,902 I thought you said your mom was a horrible cook. 6 00:00:23,957 --> 00:00:26,693 Oh no, if she got better, she'd be horrible. 7 00:00:27,927 --> 00:00:30,530 Yeah, we wouldn't dare eat them, but these babies 8 00:00:30,597 --> 00:00:32,198 sure are fun to play with. 9 00:00:35,135 --> 00:00:36,936 Plus, they make great erasers.

Sep 12, 2021 04:01:14 29.3KB Download Translate

1 00:00:04,871 --> 00:00:06,373 It's all my fault London left. 2 00:00:07,307 --> 00:00:08,508 No, it's not. 3 00:00:08,575 --> 00:00:10,944 She hated a lot of things on this boat beside you. 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,414 That came out wrong. 5 00:00:16,249 --> 00:00:19,753 Here, Bailey, this'll cheer you up. I ordered it just for you. 6 00:00:19,819 --> 00:00:22,122 It's a seaweed smoothie with a broccoli boost. 7 00:00:24,157 --> 00:00:26,192 We want her to cheer up, not throw up. 8 00:00:29,295 --> 00:00:31,698 - Would you pace to your right? - This is my right. 9 00:00:31,765 --> 00:00:34,868 If you meant your right, you should've

Sep 12, 2021 04:01:14 30.1KB Download Translate

1 00:00:05,238 --> 00:00:08,341 Hoo-wee! Jump back, that's my humpback. 2 00:00:08,408 --> 00:00:10,977 A large man need a large fish. 3 00:00:11,044 --> 00:00:12,812 According to my fluke photos, 4 00:00:12,879 --> 00:00:15,115 that's a killer whale. 5 00:00:15,181 --> 00:00:17,250 I always thought whales were supposed to be big. 6 00:00:17,317 --> 00:00:19,219 Those are so tiny. 7 00:00:19,285 --> 00:00:21,321 Here, try this. 8 00:00:23,623 --> 00:00:25,358 Oh, my gosh, they're huge! 9 00:00:25,425 --> 00:00:27,927 I love these magic glasses. 10 00:00:27,994 --> 00:00:31,331

Sep 12, 2021 04:01:14 30.17KB Download Translate

1 00:00:03,570 --> 00:00:04,871 What's going on? 2 00:00:04,938 --> 00:00:08,008 Guess what huge star is getting on board our boat. 3 00:00:08,074 --> 00:00:10,477 Ferran Adria, the head chef at El Bulli? 4 00:00:11,644 --> 00:00:13,213 No. Guess again. 5 00:00:13,279 --> 00:00:16,383 Takeru Kobayashi, five-time world champion hot-dog eater? 6 00:00:16,449 --> 00:00:18,318 Wow, you guys are lousy guessers. 7 00:00:18,385 --> 00:00:19,686 It's Hannah Montana. 8 00:00:22,389 --> 00:00:24,624 She's taking our boat on the teen cruise to Hawaii. 9 00:00:24,691 --> 00:00:27,627 I wanted to see her perform

Sep 12, 2021 04:01:14 26.71KB Download Translate

1 00:00:03,136 --> 00:00:05,071 - I ordered first. - Come on, come on. 2 00:00:05,138 --> 00:00:07,741 Come on, I've been waiting 25 minutes. 3 00:00:10,343 --> 00:00:12,112 What is all the commotion? 4 00:00:12,645 --> 00:00:14,914 Everyone wants a banana-fo-fana smoothie. 5 00:00:16,082 --> 00:00:18,118 It's like drinking happiness. 6 00:00:18,651 --> 00:00:21,187 - How good can it be? - Mmm. 7 00:00:21,988 --> 00:00:24,657 Sweet mama from Yokohama, that is good! Whoo-hoo! 8 00:00:26,393 --> 00:00:28,561 Okay, you can give it back now. 9 00:00:28,628 --> 00:00:31,531 Dude, you're bogarting

Sep 12, 2021 04:01:14 25.32KB Download Translate

1 00:00:05,205 --> 00:00:08,708 Straighten that collar. Suck in that gut. 2 00:00:08,775 --> 00:00:09,776 Pop that zit. 3 00:00:11,978 --> 00:00:16,249 What is the entire crew doing up here, as opposed to, I don't know, 4 00:00:16,316 --> 00:00:17,384 steering the boat? 5 00:00:19,319 --> 00:00:22,622 We have an important guest flying in on the Tipton helicopter. 6 00:00:22,689 --> 00:00:26,059 Your father is coming? Why didn't anyone tell me? 7 00:00:26,126 --> 00:00:29,295 I would have had the fog horn re-tuned from that melancholy b-flat 8 00:00:29,362 --> 00:00:31,398 to a cheerful c. 9 00:00:31,464 --> 00:00:34,034 No, not my daddy. My doggy!

Sep 12, 2021 04:01:14 27.37KB Download Translate

1 00:00:02,502 --> 00:00:05,939 So then the dude punches the shark in the face! 2 00:00:06,006 --> 00:00:10,844 And surfs this killer tube all the way back to Honolulu, 3 00:00:10,910 --> 00:00:12,445 where he and his hula babe 4 00:00:12,512 --> 00:00:15,448 feast on opacapaca with cheese. 5 00:00:18,818 --> 00:00:22,522 Woody, this is a class on world culture. 6 00:00:22,589 --> 00:00:24,591 You were supposed to do a report on a city, 7 00:00:24,657 --> 00:00:26,393 not some low-budget surfer flick. 8 00:00:26,459 --> 00:00:29,262 Hey, "waves of terror" was very educational! 9 00:00:29,329 --> 00:00:31,531

Sep 12, 2021 04:01:14 29.46KB Download Translate

1 00:00:02,135 --> 00:00:05,372 London, can you tell me what this is? 2 00:00:05,438 --> 00:00:06,973 A bad manicure? 3 00:00:08,675 --> 00:00:10,477 No. 4 00:00:10,543 --> 00:00:14,114 Oh! Ew. Okay. 5 00:00:16,216 --> 00:00:19,953 Has anyone heard of the international date line? 6 00:00:20,020 --> 00:00:22,522 What you say to a French babe so she'll go out with you? 7 00:00:23,656 --> 00:00:25,191 No. 8 00:00:25,258 --> 00:00:28,294 It's an imaginary line created in 1884. 9 00:00:28,361 --> 00:00:31,531 To the east of which, the date is a day earlier than it is to the west.

Sep 12, 2021 04:01:14 31.02KB Download Translate

1 00:00:03,203 --> 00:00:05,705 I can't believe we only have two days in Athens. 2 00:00:05,772 --> 00:00:07,974 How are we gonna fit in all the great museums? 3 00:00:08,041 --> 00:00:11,711 Easy. We need to get the bus driver to go 2,000 miles per hour. 4 00:00:12,479 --> 00:00:15,281 Or we can cut out the museums entirely 5 00:00:15,348 --> 00:00:16,508 and go straight to the beach. 6 00:00:18,785 --> 00:00:22,122 Uh, Cody, why do you have a giant nose screensaver? 7 00:00:23,390 --> 00:00:24,691 That's Arwin calling! 8 00:00:24,758 --> 00:00:26,659 - Hey, guys! - Hey, Arwin! 9 00:00:26,726 --> 00:00:29,429

Sep 12, 2021 04:01:14 30.99KB Download Translate

1 00:00:04,738 --> 00:00:06,239 Ah, welcome back. 2 00:00:06,306 --> 00:00:08,842 Did you enjoy your first excursion to the Galapagos islands? 3 00:00:08,908 --> 00:00:11,644 I couldn't believe it. There were penguins, and lizards and snakes. 4 00:00:11,711 --> 00:00:12,712 Oh my. 5 00:00:14,047 --> 00:00:16,649 Hey, everybody, check out the cool shirt. 6 00:00:16,716 --> 00:00:18,785 "I-guana hug." 7 00:00:20,420 --> 00:00:21,621 I guana barf. 8 00:00:23,289 --> 00:00:25,291 You know, these islands really make you appreciate 9 00:00:25,358 --> 00:00:27,193 the beauty and fragility of nature.

Sep 12, 2021 04:01:14 29.45KB Download Translate

1 00:00:04,471 --> 00:00:06,473 Oh, hey. Is Bob here yet? 2 00:00:06,539 --> 00:00:07,772 After being stuck here with you, 3 00:00:07,774 --> 00:00:09,409 I can't wait to have some real guy time. 4 00:00:10,377 --> 00:00:12,012 I'd respond to that insult, 5 00:00:12,078 --> 00:00:13,318 but I'm too busy worrying about 6 00:00:13,380 --> 00:00:15,015 how I'm gonna break the news to Barbara. 7 00:00:15,081 --> 00:00:16,349 Right, yeah. 8 00:00:17,984 --> 00:00:19,052 What news? 9 00:00:20,387 --> 00:00:21,621 About Bailey and me, 10 00:00:21,688 --> 00:00:23,656