Back to subtitle list

The Steve Harvey Show English Subtitles

 The Steve Harvey Show

Series Info:

Released: 25 Aug 1996
Runtime: 30 min
Genre: Comedy
Director: N/A
Actors: Steve Harvey, Cedric the Entertainer, Merlin Santana
Country: United States
Rating: 6.5

Overview:

A former funk star named Steve Hightower enlists as a high school music teacher away from his original career in Chicago.

Sep 05, 2022 01:08:04 lechacal English 10

Release Name:

1x16 1x19 1x21 3x2 3x4 3x16 5x2 5x8 6x4
Download Subtitles
Sep 04, 2022 18:03:38 62.67KB Download Translate

WEBVTT 00:00:01.301 --> 00:00:03.737 >> Ced, will you go ahead and 00:00:03.870 --> 00:00:06.139 play that old tired six-four? 00:00:06.239 --> 00:00:09.109 Man, by the time you make a play, we're gonna have a black 00:00:09.109 --> 00:00:10.710 play, we're gonna have a black president named June Bug. 00:00:10.710 --> 00:00:12.212 president named June Bug. (Audience laughter) 00:00:12.212 --> 00:00:13.646 (Audience laughter) >> Look here. 00:00:13.646 --> 00:00:15.115 >> Look here. I got one thing to say to you, 00:00:15.115 --> 00:00:16.549 I got one thing to say to you, partner. 00:00:16.549 --> 00:00:18.918 partner. They call me Mr. Boombastic! 00:00:18.918 --> 00:00:20.387 They call me Mr. Boombastic! (Laughs)

Sep 04, 2022 18:03:38 57.13KB Download Translate

WEBVTT 00:00:01.034 --> 00:00:03.103 (Soft piano music) 00:00:03.236 --> 00:00:04.604 >> Hey. 00:00:04.704 --> 00:00:07.407 Steve, I'm glad I caught you. I want to give you an invitation 00:00:07.407 --> 00:00:08.775 I want to give you an invitation to my annual Spring Fling. 00:00:08.775 --> 00:00:10.143 to my annual Spring Fling. It's a catered affair with 00:00:10.143 --> 00:00:11.444 It's a catered affair with cocktails and stimulating 00:00:11.444 --> 00:00:13.380 cocktails and stimulating conversation with a very 00:00:13.380 --> 00:00:14.748 conversation with a very upscale crowd. 00:00:14.748 --> 00:00:16.082 upscale crowd. >> Oh, you're throwing this for 00:00:16.082 --> 00:00:17.884 >> Oh, you're throwing this for your white friends, huh?

Sep 04, 2022 18:03:38 59.92KB Download Translate

WEBVTT 00:00:01.368 --> 00:00:02.502 (Upbeat jazz music) 00:00:02.635 --> 00:00:04.070 >> Oh good, you're here, 00:00:04.170 --> 00:00:06.973 Hightower. >> Hey, whoa, whoa, what's with 00:00:06.973 --> 00:00:07.807 >> Hey, whoa, whoa, what's with the flowers? 00:00:07.807 --> 00:00:08.808 the flowers? I know your birthday is not 00:00:08.808 --> 00:00:09.843 I know your birthday is not until the end of the week. 00:00:09.843 --> 00:00:10.677 until the end of the week. Who gave them to you? 00:00:10.677 --> 00:00:11.978 Who gave them to you? >> Look, those are from the 00:00:11.978 --> 00:00:13.046 >> Look, those are from the janitor with the special shoe. 00:00:13.046 --> 00:00:14.414 janitor with the special shoe. He got the date mixed up.

Sep 04, 2022 18:03:38 57.18KB Download Translate

WEBVTT 00:00:00.734 --> 00:00:03.803 (Slow piano music) 00:00:03.903 --> 00:00:07.140 ♪ 00:00:07.273 --> 00:00:09.109 >> Hey dawg, what's going on? 00:00:09.209 --> 00:00:11.778 So, you're still working on that song for Black History Month? 00:00:11.778 --> 00:00:13.146 song for Black History Month? >> Yeah man, but I don't know if 00:00:13.146 --> 00:00:14.347 >> Yeah man, but I don't know if it's going to be ready in time 00:00:14.347 --> 00:00:15.181 it's going to be ready in time for this assembly. 00:00:15.181 --> 00:00:16.316 for this assembly. >> Yeah, yeah, yeah, 00:00:16.316 --> 00:00:17.517 >> Yeah, yeah, yeah, you'll be alright. 00:00:17.517 --> 00:00:18.551 you'll be alright. You know, maybe I should stay 00:00:18.551 --> 00:00:19.386

Sep 04, 2022 18:03:38 54.72KB Download Translate

WEBVTT 00:00:01.401 --> 00:00:02.302 ♪ 00:00:02.435 --> 00:00:03.303 >> Alright, appreciate it. 00:00:03.403 --> 00:00:05.972 >> Hightower, just the man I've been looking for. 00:00:05.972 --> 00:00:07.574 been looking for. >> Okay, well, now that you 00:00:07.574 --> 00:00:09.175 >> Okay, well, now that you found me, why don't you feel 00:00:09.175 --> 00:00:10.176 found me, why don't you feel free to explore? 00:00:10.176 --> 00:00:11.711 free to explore? >> Look, I am looking for 00:00:11.711 --> 00:00:13.279 >> Look, I am looking for someone to take the driver's ed 00:00:13.279 --> 00:00:14.280 someone to take the driver's ed rotation. 00:00:14.280 --> 00:00:15.548 rotation. >> Good luck, dawg.

Sep 04, 2022 18:03:38 57.44KB Download Translate

WEBVTT 00:00:01.167 --> 00:00:02.068 (Creak) 00:00:02.202 --> 00:00:03.169 >> Hey, y'all! 00:00:03.269 --> 00:00:06.206 Guess what? The administration is making the 00:00:06.206 --> 00:00:07.707 The administration is making the faculty take a mandatory 00:00:07.707 --> 00:00:08.708 faculty take a mandatory computer course. 00:00:08.708 --> 00:00:11.011 computer course. So that means you, Ceddy bear, 00:00:11.011 --> 00:00:12.012 So that means you, Ceddy bear, and him. 00:00:12.012 --> 00:00:15.148 and him. (Audience laughter) 00:00:15.148 --> 00:00:16.483 (Audience laughter) >> Oh, what is this? 00:00:16.483 --> 00:00:17.884 >> Oh, what is this? Y'all don't get...

Sep 04, 2022 18:03:38 55.64KB Download Translate

WEBVTT 00:00:00.700 --> 00:00:01.601 >> Okay, listen, everybody. 00:00:01.735 --> 00:00:02.435 Today, we're gonna be 00:00:02.535 --> 00:00:04.204 having a pop quiz. >> Dang! 00:00:04.204 --> 00:00:05.038 >> Dang! (Groaning) 00:00:05.038 --> 00:00:06.272 (Groaning) >> Mr. Hightower, with all due 00:00:06.272 --> 00:00:07.574 >> Mr. Hightower, with all due respect, you're putting too much 00:00:07.574 --> 00:00:08.875 respect, you're putting too much emphasis on grades and tests. 00:00:08.875 --> 00:00:10.176 emphasis on grades and tests. I mean, isn't it enough that the 00:00:10.176 --> 00:00:11.478 I mean, isn't it enough that the metal detectors haven't gone off 00:00:11.478 --> 00:00:12.779 metal detectors haven't gone off in three days?

Sep 04, 2022 18:03:38 60.46KB Download Translate

WEBVTT 00:00:00.734 --> 00:00:02.235 (Upbeat instrumental music) 00:00:02.335 --> 00:00:04.004 ♪ 00:00:04.137 --> 00:00:06.006 >> You know what I'm saying? 00:00:06.106 --> 00:00:10.110 >> Well, if it isn't the most talented and handsome duo that 00:00:10.110 --> 00:00:11.111 talented and handsome duo that work Golda May 00:00:11.111 --> 00:00:12.112 work Golda May like nobody else! 00:00:12.112 --> 00:00:14.180 like nobody else! The soul teachers! 00:00:14.180 --> 00:00:15.348 The soul teachers! (Audience laughter) 00:00:15.348 --> 00:00:17.317 (Audience laughter) >> Whatever you 'bout to ask me, 00:00:17.317 --> 00:00:18.451 >> Whatever you 'bout to ask me, the answer is no. 00:00:18.451 --> 00:00:19.586

Sep 04, 2022 18:03:38 55.02KB Download Translate

WEBVTT 00:00:01.201 --> 00:00:02.068 ♪ 00:00:02.202 --> 00:00:03.103 >> Good morning, all. 00:00:03.203 --> 00:00:05.572 Everybody ready for game night tonight? 00:00:05.572 --> 00:00:06.973 tonight? You know, Regina's really 00:00:06.973 --> 00:00:08.375 You know, Regina's really looking forward to it. 00:00:08.375 --> 00:00:10.110 looking forward to it. >> We don't want to play with 00:00:10.110 --> 00:00:11.111 >> We don't want to play with y'all no more. 00:00:11.111 --> 00:00:13.179 y'all no more. You and boss lady always win 00:00:13.179 --> 00:00:15.148 You and boss lady always win and you always got to be all 00:00:15.148 --> 00:00:17.117 and you always got to be all obnoxious and all up in our face

Sep 04, 2022 18:03:38 56.3KB Download Translate

WEBVTT 00:00:00.934 --> 00:00:02.035 >> OK, I'm dreading this as much 00:00:02.168 --> 00:00:03.470 as you are, so let's just get 00:00:03.570 --> 00:00:05.872 on with today's lesson. >> All: Aww. 00:00:05.872 --> 00:00:06.873 >> All: Aww. (Audience laughter) 00:00:06.873 --> 00:00:08.608 (Audience laughter) >> Hey, Mr. Hightower, you look 00:00:08.608 --> 00:00:10.410 >> Hey, Mr. Hightower, you look sleepy. What do you say 00:00:10.410 --> 00:00:12.178 sleepy. What do you say we all take a nap? 00:00:12.178 --> 00:00:13.179 we all take a nap? (Audience laughter) 00:00:13.179 --> 00:00:14.180 (Audience laughter) >> You know what? 00:00:14.180 --> 00:00:16.049 >> You know what? Normally I'd take you up on your