Back to subtitle list

The Spies Who Loved Me (Naleul Saranghan Seupai / 나를 사랑한 스파이) English Subtitles

 The Spies Who Loved Me (Naleul Saranghan Seupai / 나를 사랑한 스파이)
Dec 18, 2020 20:49:38 ayamefan13 English 357

Release Name:

愛我的間諜-The.Spies.Who.Loved.Me.E01-E16.END.720p-NEXT-iQIYI

Release Info:

[iQIYI Ver.] Ep 1-16 END | Fixed common errors.  
Download Subtitles
Dec 18, 2020 13:47:36 57.78KB Download Translate

1 00:00:13,210 --> 00:00:15,105 Episode 1 2 00:00:45,640 --> 00:00:47,135 The bride has just arrived. 3 00:00:52,510 --> 00:00:55,475 - Good morning. - Darn it! Everything is ruined. 4 00:00:56,380 --> 00:00:58,249 A whole bunch of reporters are camped outside. 5 00:00:58,250 --> 00:00:59,684 They saw me. 6 00:01:00,550 --> 00:01:01,955 Who leaked my schedule? 7 00:01:02,120 --> 00:01:03,459 We didn't tell anyone. 8 00:01:03,460 --> 00:01:05,159 How could they have known then? 9 00:01:05,160 --> 00:01:07,285 I told my mom the wedding venue only yesterday. 10

Dec 18, 2020 13:47:36 49.48KB Download Translate

1 00:00:11,670 --> 00:00:13,835 I would like to invite you to my bachelorette party. 2 00:00:14,380 --> 00:00:16,804 Before meeting the VIP at my wedding, 3 00:00:17,180 --> 00:00:18,745 you must find the bride first. 4 00:00:19,380 --> 00:00:21,115 I will show you who the VIP is 5 00:00:21,380 --> 00:00:22,715 and where your special gift is. 6 00:00:23,720 --> 00:00:26,885 But you must protect me. 7 00:00:28,060 --> 00:00:29,685 No matter what. 8 00:00:30,790 --> 00:00:33,525 My sheriff. 9 00:00:43,970 --> 00:00:45,409 Sophie? 10 00:00:45,410 --> 00:00:46,935 Sophie!

Dec 18, 2020 13:47:36 67.58KB Download Translate

1 00:00:16,679 --> 00:00:18,475 Episode 3 2 00:00:26,020 --> 00:00:27,555 Stay here and don't say a word. 3 00:00:36,000 --> 00:00:38,865 Goodness. You're smoking again? 4 00:00:39,630 --> 00:00:40,639 I thought you quit. 5 00:00:40,640 --> 00:00:42,565 And I thought you were bringing me a witness. 6 00:00:43,240 --> 00:00:46,105 In fact, I remember someone making quite a big show about it. 7 00:00:46,540 --> 00:00:48,235 Something came up. 8 00:00:49,980 --> 00:00:51,949 Doesn't it always? 9 00:00:51,950 --> 00:00:54,775 Well, I guess you don't have enough to bring in my agent after all. 10

Dec 18, 2020 13:47:36 57.84KB Download Translate

1 00:00:24,005 --> 00:00:26,870 Have you eaten dinner, yet? 2 00:00:35,025 --> 00:00:35,884 Dongpoomloo 3 00:00:35,885 --> 00:00:38,120 Episode 4 4 00:00:50,265 --> 00:00:53,000 I'm here. 5 00:00:53,335 --> 00:00:54,570 Auntie! 6 00:00:55,345 --> 00:00:57,404 - Hi, Auntie. - Oh, come in. 7 00:00:57,405 --> 00:01:00,880 - Have you had dinner? - Come in. 8 00:01:19,965 --> 00:01:22,004 You hired a driver to come here from Gangwon Province? 9 00:01:22,005 --> 00:01:23,363 And you didn't tell Derek? 10

Dec 18, 2020 13:47:36 64.78KB Download Translate

1 00:00:09,300 --> 00:00:11,935 Areumdaun Dress 2 00:00:42,900 --> 00:00:44,439 What brings you here at this hour? 3 00:00:44,440 --> 00:00:45,605 We meet again. 4 00:00:47,270 --> 00:00:48,535 Hi, there. 5 00:00:52,210 --> 00:00:54,245 What? You've met? 6 00:00:54,920 --> 00:00:57,175 I met him recently. Right here. 7 00:00:58,020 --> 00:01:00,615 Oh, I see. 8 00:01:00,990 --> 00:01:04,155 Are your wedding plans not going well? 9 00:01:05,130 --> 00:01:06,159 To be here at this hour... 10 00:01:06,160 --> 00:01:09,529 Well, there's a lot of planning to do.

Dec 18, 2020 13:47:36 56.97KB Download Translate

1 00:00:10,500 --> 00:00:11,965 Episode 6 2 00:00:12,910 --> 00:00:15,505 If you hold a candle in front of 3 00:00:16,480 --> 00:00:19,375 the bathroom mirror when the clock strikes midnight, 4 00:00:20,210 --> 00:00:24,115 they say you'll see the face of your future husband. 5 00:00:25,150 --> 00:00:27,855 And of course, I did it. 6 00:00:30,020 --> 00:00:32,655 I was curious to see my future husband. 7 00:00:33,830 --> 00:00:36,225 That night, 8 00:00:37,100 --> 00:00:40,495 I saw two husbands 9 00:00:41,440 --> 00:00:42,895 in the mirror. 10 00:00:52,510 --> 00:00:54,645

Dec 18, 2020 13:47:36 50.61KB Download Translate

1 00:00:09,840 --> 00:00:11,405 Episode 7 2 00:00:18,210 --> 00:00:19,245 Here. 3 00:00:22,780 --> 00:00:24,615 - See how it tastes. - Sure. 4 00:00:30,560 --> 00:00:31,425 How is it? 5 00:00:33,390 --> 00:00:34,455 It's so good. 6 00:00:35,000 --> 00:00:36,055 Perfection. 7 00:00:36,530 --> 00:00:37,595 Enjoy your meal. 8 00:00:57,220 --> 00:01:00,015 I found school and telling lies to be so easy. 9 00:01:00,860 --> 00:01:04,455 It was fun to learn about the new world and to fool other people. 10

Dec 18, 2020 13:47:36 54.15KB Download Translate

1 00:00:10,070 --> 00:00:12,365 Episode 8 2 00:00:21,980 --> 00:00:23,775 The police are winding down their investigation. 3 00:00:24,090 --> 00:00:24,985 What about you? 4 00:00:26,190 --> 00:00:28,385 I think I've got a way into the research lab. 5 00:00:33,090 --> 00:00:34,225 Anything wrong? 6 00:00:38,230 --> 00:00:39,399 Why do you ask? 7 00:00:39,400 --> 00:00:40,595 You look sick. 8 00:00:43,340 --> 00:00:44,505 I'm fine. 9 00:00:50,140 --> 00:00:51,245 Derek. 10 00:00:52,710 --> 00:00:54,575

Dec 18, 2020 13:47:36 57.17KB Download Translate

1 00:00:10,500 --> 00:00:12,435 Episode 9 2 00:00:23,650 --> 00:00:24,645 This is... 3 00:00:25,920 --> 00:00:28,155 I'm at the center of this espionage scheme. 4 00:00:29,090 --> 00:00:30,419 So the person 5 00:00:30,420 --> 00:00:32,385 who'll break the scheme has to be me. 6 00:00:33,730 --> 00:00:36,125 I won't let them control me any longer. 7 00:00:37,530 --> 00:00:39,295 But the person who has it 8 00:00:40,300 --> 00:00:42,795 will be in danger like Sophie 9 00:00:44,370 --> 00:00:45,409 or get killed. 10 00:00:45,410 --> 00:00:46,265 No.

Dec 18, 2020 13:47:36 62.64KB Download Translate

1 00:00:10,200 --> 00:00:11,935 Episode 10 2 00:00:18,510 --> 00:00:19,775 Ah-reum, 3 00:00:21,980 --> 00:00:24,315 I'm about to do 4 00:00:25,120 --> 00:00:27,715 the hardest thing I've ever had to do. 5 00:00:29,490 --> 00:00:32,285 I'd rather go blind than have to see 6 00:00:35,130 --> 00:00:37,999 you with somebody else. 7 00:00:38,000 --> 00:00:39,695 It tortures me inside. 8 00:00:40,600 --> 00:00:42,595 But I'll have to do this to protect you. 9 00:00:44,740 --> 00:00:47,779 I know how hard it was for you when we were married. 10 00:00:47,780 --> 00:00:51,975 This time, I'll be the one

Dec 18, 2020 13:47:36 61.24KB Download Translate

1 00:00:09,350 --> 00:00:10,420 3Sang33 2019 Hyun Dae-hyun 2 00:00:10,420 --> 00:00:12,985 I have a husband 3 00:00:13,260 --> 00:00:15,455 and an ex-husband. 4 00:00:16,240 --> 00:00:17,979 And my current husband is... 5 00:00:17,980 --> 00:00:19,245 Well... 6 00:00:19,250 --> 00:00:21,550 (Helmes Asia 2 Bureau) - I found out I married a criminal. 7 00:00:22,420 --> 00:00:23,545 And 8 00:00:23,720 --> 00:00:24,815 my life has been ruined. 9 00:00:25,750 --> 00:00:27,860 (2Sang15 1567 Kang Ah-reum) - Entangled in my marriage, 10 00:00:27,920 --> 00:00:30,490

Dec 18, 2020 13:47:36 54.42KB Download Translate

1 00:00:21,180 --> 00:00:22,215 Yes? 2 00:00:22,950 --> 00:00:23,815 It's Tinker. 3 00:00:25,590 --> 00:00:26,685 It was him. 4 00:00:27,220 --> 00:00:29,859 He's the one who killed Sophie. 5 00:00:29,860 --> 00:00:31,925 His next target is... 6 00:00:33,090 --> 00:00:34,525 Derek's wife. 7 00:00:36,830 --> 00:00:38,565 Episode 12 8 00:00:46,270 --> 00:00:47,435 Ah-reum. 9 00:00:51,550 --> 00:00:52,805 That was Ah-reum, right? 10 00:01:02,020 --> 00:01:03,284 Where are you, Doo-lae?

Dec 18, 2020 13:47:36 52.96KB Download Translate

1 00:00:10,100 --> 00:00:13,609 I hated myself more. 2 00:00:13,610 --> 00:00:16,834 I was disgusted with myself. 3 00:00:17,780 --> 00:00:20,205 But I couldn't live like that. 4 00:00:20,780 --> 00:00:23,915 That's why I had to leave you. 5 00:00:24,490 --> 00:00:26,115 I'm sorry. 6 00:00:27,490 --> 00:00:30,085 For leaving you when you had nothing. 7 00:00:31,030 --> 00:00:33,659 I guess that's why I'm paying for my sins. 8 00:00:33,660 --> 00:00:34,625 No. 9 00:00:36,200 --> 00:00:37,795 You didn't do anything wrong. 10 00:00:39,200 --> 00:00:41,195 I'm paying for my sins.

Dec 18, 2020 13:47:36 57.43KB Download Translate

1 00:00:10,670 --> 00:00:13,630 You hated the smell of hospitals. But here you are. 2 00:00:14,710 --> 00:00:15,870 How did this happen? 3 00:00:18,550 --> 00:00:20,640 Who caused this? 4 00:00:24,390 --> 00:00:26,080 I'll make that person pay. 5 00:00:59,850 --> 00:01:01,550 Where did his family member go? 6 00:01:02,360 --> 00:01:04,850 I'm his mother. 7 00:01:12,900 --> 00:01:14,460 Episode 14 8 00:01:29,920 --> 00:01:31,910 Could you sign this after reading it? 9 00:01:31,920 --> 00:01:33,080 Okay. 10 00:02:14,120 --> 00:02:15,520 You have two choices.

Dec 18, 2020 13:47:36 46.17KB Download Translate

1 00:00:17,360 --> 00:00:19,155 I won't get to wear 2 00:00:20,360 --> 00:00:21,825 the dress suit you made for me. 3 00:00:30,510 --> 00:00:32,975 Would you like to know a secret? 4 00:00:35,180 --> 00:00:36,245 Derek 5 00:00:37,680 --> 00:00:39,015 killed Sophie. 6 00:00:46,620 --> 00:00:48,725 Episode 15 7 00:00:50,190 --> 00:00:53,055 How could you say that? 8 00:00:53,930 --> 00:00:55,395 Why are you 9 00:00:55,700 --> 00:00:59,295 trying to send your son to pitfall? 10 00:00:59,840 --> 00:01:02,465 You're lying. That's a lie!

Dec 18, 2020 13:47:36 60.82KB Download Translate

1 00:00:15,480 --> 00:00:16,700 Episode 16 2 00:00:16,709 --> 00:00:18,209 Your husband asked us to send 3 00:00:18,210 --> 00:00:20,009 this ring to you without you knowing 4 00:00:20,010 --> 00:00:21,475 by a courier service. 5 00:00:23,050 --> 00:00:24,349 A courier? 6 00:00:24,350 --> 00:00:26,015 He said it was very urgent. 7 00:00:26,790 --> 00:00:30,955 That particular ring was hard to get because it's no longer sold. 8 00:00:32,860 --> 00:00:35,295 This is the one he purchased recently. 9 00:00:44,610 --> 00:00:46,405 Kang Ah-reum 10 00:00:46,670 --> 00:00:48,235 What is going on?