Back to subtitle list

The Sopranos - Fifth Season Indonesian Subtitles

 The Sopranos - Fifth Season

Series Info:

Released: 10 Jan 1999
Runtime: 55 min
Genre: Crime, Drama
Director: N/A
Actors: James Gandolfini, Lorraine Bracco, Edie Falco, Michael Imperioli
Country: USA
Rating: 9.2

Overview:

New Jersey mob boss Tony Soprano deals with personal and professional issues in his home and business life that affect his mental state, leading him to seek professional psychiatric counseling.

Jun 10, 2021 15:06:06 GradyNanoNano Indonesian 150

Release Name:

The.Sopranos.Complete.Season.5.BluRay.NANOsubs

Release Info:

Resync to BluRay | Open Paid Request Subtitle Indonesia: Nomor: 08881188057 (Smartfren) | Bagi yang ingin BERDONASI, silahkan ke link berikut: https://trakteer.id/gradynanonano | No resync, no reupload.. Enjoy! 
Download Subtitles
Jun 10, 2021 07:58:32 57.35KB Download Translate

1 00:03:02,681 --> 00:03:04,224 AJ! 2 00:03:08,186 --> 00:03:10,480 Astaga, Meadow. Santai saja. 3 00:03:27,205 --> 00:03:30,291 {\an5}Tak bisa dipungkiri, Sukanya, apa yang masuk, harus keluar. 4 00:03:30,375 --> 00:03:32,127 Dan orang-orang yang sekarang dibebaskan dari penjara... 5 00:03:32,210 --> 00:03:33,920 Adalah orang-orang yang sama yang dipenjara... 6 00:03:34,003 --> 00:03:36,089 Selama penumpasan Mafia besar-besaran tahun 1980-an? 7 00:03:36,172 --> 00:03:37,757 Rasanya seperti baru terjadi kemarin, ya? 8 00:03:37,841 --> 00:03:41,469 {\an5}Selama bertahun-tahun kita dengar penegak hukum menghancurkan Mafia. 9

Jun 10, 2021 07:58:32 53.29KB Download Translate

1 00:02:12,547 --> 00:02:16,718 Ini dia. Black Jack Massarone. 2 00:02:16,801 --> 00:02:20,055 Aku melihat ini dan teringat kau. 3 00:02:23,183 --> 00:02:25,060 Lihat itu. 4 00:02:25,143 --> 00:02:28,813 Dia orang setempat. Dia membuatnya untuk program bagi Veteran cacat. 5 00:02:33,818 --> 00:02:37,739 Hadiah kecil sebagai terima kasihku atas kerja sama kita. 6 00:02:37,822 --> 00:02:40,075 Terima kasih. 7 00:02:41,743 --> 00:02:44,037 Lihat orang-orang itu. 8 00:02:44,746 --> 00:02:46,998 Mereka menikmatinya, bukan? 9 00:02:48,500 --> 00:02:52,045 Akhirnya kita akan membuka museum tanggal 22 nanti.

Jun 10, 2021 07:58:32 61.74KB Download Translate

1 00:01:47,606 --> 00:01:50,358 Ini dia, Tn. Bersih. 2 00:01:54,446 --> 00:01:56,156 Kau mau kopi? 3 00:01:56,239 --> 00:01:58,700 - Mana baju-baju kotormu? - Akan kuambil. 4 00:02:11,171 --> 00:02:12,714 Apa? 5 00:02:12,797 --> 00:02:16,843 Entahlah, sulit melihatmu seperti ini. 6 00:02:16,926 --> 00:02:19,262 Melihatku bekerja? Dengan pekerjaan sungguhan? 7 00:02:21,681 --> 00:02:24,976 Seperti sudah kubilang pada Feech, hidupku memang panjang dan aneh. 8 00:02:26,061 --> 00:02:27,395 Feech. 9 00:02:32,067 --> 00:02:34,235 Omong-omong, aku beruntung sekali saat kejadian itu.

Jun 10, 2021 07:58:32 55.8KB Download Translate

1 00:02:12,672 --> 00:02:15,342 Lucu sekali! 2 00:02:15,425 --> 00:02:18,178 Tak lucu. Kau hanya mencolok mataku! 3 00:02:18,261 --> 00:02:20,889 Kau yang mencolokku lebih dulu. 4 00:02:20,972 --> 00:02:24,351 Aku tidak bisa menemukannya. Ini saja. 5 00:02:26,269 --> 00:02:30,482 Entah ke mana bor DeWalt-nya. Semua benda menghilang di sini. 6 00:02:31,733 --> 00:02:34,611 Setelah aku meninggalkan rumah, dia biarkan segalanya menghilang. 7 00:02:39,616 --> 00:02:43,703 Hentikan, Paman Tony! Sangat dingin! 8 00:02:43,787 --> 00:02:46,081 Paman Tony, hentikan! 9 00:02:50,460 --> 00:02:52,587 Dia mau bicara

Jun 10, 2021 07:58:32 50.98KB Download Translate

1 00:02:03,288 --> 00:02:04,414 Ayah. 2 00:02:05,832 --> 00:02:09,336 - Apa yang Ayah lakukan di sini? - Ayah punya kantor di sini. 3 00:02:09,419 --> 00:02:12,255 - Kau datang dengan Finn? - Dan beberapa orang. 4 00:02:14,257 --> 00:02:17,093 Berjanjilah, jangan menyetir sambil mabuk. 5 00:02:17,177 --> 00:02:18,928 Siapa sopir yang Ayah tunjuk? 6 00:02:19,012 --> 00:02:21,598 Ayah bukan orang yang mobilnya penyok. 7 00:02:22,182 --> 00:02:24,601 Baiklah. Selamat bersenang-senang. 8 00:02:24,684 --> 00:02:26,603 Kau perlu uang? 9 00:02:26,686 --> 00:02:28,688 Selamat bersenang-senang, Sayang.

Jun 10, 2021 07:58:32 55.09KB Download Translate

1 00:01:41,391 --> 00:01:42,976 "Bunyikan Bel Untuk Pengantaran" 2 00:01:58,450 --> 00:01:59,492 Berengsek. 3 00:02:10,670 --> 00:02:11,713 Sialan! 4 00:02:30,023 --> 00:02:33,902 Jadi, Blundino, kenapa kau mengerjaiku seperti ini? 5 00:02:33,985 --> 00:02:35,904 Bicara apa kau? 6 00:02:35,987 --> 00:02:38,406 Seluruh kakiku berlumuran salep antibiotik. 7 00:02:38,490 --> 00:02:40,909 Aku habiskan 1 jam menjelaskan kejadiannya pada polisi. 8 00:02:40,992 --> 00:02:43,370 Aku tak lupa kau penjahat profesional. 9 00:02:43,453 --> 00:02:47,040 Coba aku tanya sesuatu. Jika aku ingin merampokmu...

Jun 10, 2021 07:58:32 57.56KB Download Translate

1 00:01:42,183 --> 00:01:44,603 Jangan bilang kita kerap bertengkar, aku berusaha akur. 2 00:01:44,686 --> 00:01:48,565 Kau tak bisa berkata sesukamu, Tony. Kau jahat sekali. 3 00:01:48,648 --> 00:01:51,318 - Omong kosong tentang kru jalan? - Kau tidak adil, Jan. 4 00:01:51,401 --> 00:01:53,153 Kau juga yang mulai. 5 00:01:53,737 --> 00:01:55,488 Jangan pakai keju untuk Sophia. 6 00:01:57,157 --> 00:01:59,784 Sepertinya anak-anak itu menyukaimu. 7 00:01:59,868 --> 00:02:01,244 Aku memberi mereka kebebasan... 8 00:02:01,328 --> 00:02:02,787 melakukan apa pun yang mereka mau. 9 00:02:02,871 --> 00:02:05,206 Bagaimana lagi mereka akan

Jun 10, 2021 07:58:32 56.02KB Download Translate

1 00:01:40,390 --> 00:01:46,104 Satu-satunya stasiun radio rock klasik di New York, Q1043. 2 00:01:46,938 --> 00:01:49,316 Lihat ini. 3 00:01:50,233 --> 00:01:52,944 Rumah ini mengingatkan kami pada Miami dan Taormina... 4 00:01:53,028 --> 00:01:56,740 Tempat bulan madu kami. Nicole bilang, "Ayo, kita beli". 5 00:01:56,823 --> 00:01:59,784 Aku mencium bau garam. 6 00:02:00,076 --> 00:02:01,995 Maksudmu lukisan atau pemandangannya? 7 00:02:03,121 --> 00:02:05,081 Keduanya. 8 00:02:05,165 --> 00:02:09,794 Judulnya "trumpay la oil". Tipuan mata. 9 00:02:09,878 --> 00:02:12,756 Itu lukisan seniman yang tinggal

Jun 10, 2021 07:58:32 63.98KB Download Translate

1 00:01:42,100 --> 00:01:45,145 Di babak ke-8, ini pertandingan menegangkan. 2 00:01:45,228 --> 00:01:49,399 Ini hari yang panas di... Dibandingkan kemarin... 3 00:01:49,482 --> 00:01:51,901 Mets menyamai skor 2-2 di babak ke-6. 4 00:01:52,736 --> 00:01:54,112 Pria di posisi dua... 5 00:01:54,195 --> 00:01:56,615 Kau mau nacho super lagi? 6 00:01:57,449 --> 00:01:59,868 Tidak, itu sudah terlalu lama. Kejunya sudah meleleh. 7 00:01:59,951 --> 00:02:02,704 Pria kenalanku di penjara, si Rasta gila? 8 00:02:02,787 --> 00:02:05,165 Dia suka membuat roti bakar keju menggunakan pemanas. 9 00:02:05,248 --> 00:02:08,376

Jun 10, 2021 07:58:32 55.96KB Download Translate

1 00:02:00,910 --> 00:02:03,246 Persetan dengan ini. Aku akan menelepon Carlo. 2 00:02:10,629 --> 00:02:14,382 Ya, mereka tidak muncul. Skuter Vespa. 3 00:02:17,010 --> 00:02:18,595 Kita harus menunggu. 4 00:02:19,763 --> 00:02:20,972 Carlo sangat marah. 5 00:02:21,056 --> 00:02:24,017 Orang-orangnya menunggu semalaman di Sungai Hackensack. 6 00:02:24,100 --> 00:02:26,353 Aku tak pernah menerima Vespa itu. 7 00:02:27,854 --> 00:02:30,523 Ini Pelabuhan Newark. Di mana para buruh pelabuhannya? 8 00:02:30,607 --> 00:02:33,443 Pengamanan ditingkatkan di pelabuhan karena Al-Qa'idah. 9 00:02:33,526 --> 00:02:35,070 Sudah selesai, Johnny.

Jun 10, 2021 07:58:32 38.52KB Download Translate

1 00:02:13,715 --> 00:02:17,385 - Kau pasti lapar. - Kau tak akan masak, 'kan? 2 00:02:20,096 --> 00:02:22,724 Maksudku kau tak usah repot-repot. 3 00:02:27,187 --> 00:02:30,190 Kau mau Egg Beaters dengan saus tabasco? 4 00:02:30,273 --> 00:02:32,275 Boleh. 5 00:02:32,359 --> 00:02:35,570 Bukankah aku pernah bilang tak suka berteriak di antara kamar? 6 00:02:36,780 --> 00:02:39,908 Jadi kau akan melihat brosur itu? 7 00:02:42,827 --> 00:02:44,871 Apakah nama tempatnya Resor "Sneakers" atau semacamnya? 8 00:02:44,954 --> 00:02:46,331 Resor "Sandals". 9 00:02:47,332 --> 00:02:49,668 Tempat itu permata dari Antigua.

Jun 10, 2021 07:58:32 44.47KB Download Translate

1 00:01:45,478 --> 00:01:47,856 Walter, kau mencariku? 2 00:01:48,440 --> 00:01:50,442 Crazy Horse. Itu kau, bukan? 3 00:01:50,525 --> 00:01:54,863 - Ya. Kau temukan sesuatu? - Kamera pengawas, tiga hari lalu. 4 00:01:57,741 --> 00:02:01,119 Dia menutup kelab malam itu. 5 00:02:02,912 --> 00:02:06,458 - Dia membuang sampah. - Ya? 6 00:02:12,589 --> 00:02:15,425 Tapi kemudian dia berubah pikiran. 7 00:02:26,227 --> 00:02:28,688 - Selesai. - Menarik. 8 00:02:30,315 --> 00:02:31,858 Berita baiknya tak ada polip. 9

Jun 10, 2021 07:58:32 49.87KB Download Translate

1 00:01:47,439 --> 00:01:49,899 Kau benar. Tim forensik sudah memeriksanya. 2 00:01:49,983 --> 00:01:51,860 Jenazah bisa dibawa pulang. 3 00:01:51,943 --> 00:01:55,322 Phil, kenapa kau tak tunggu di sana hingga mereka selesai mengurusnya? 4 00:01:55,405 --> 00:01:58,825 Aku berjanji untuk melihatnya seperti yang kita kenal, Jimmy. 5 00:01:58,908 --> 00:02:01,703 Sebelum mereka pakaikan riasan dan lainnya. 6 00:02:20,639 --> 00:02:22,557 Astaga. 7 00:02:22,641 --> 00:02:24,309 Mobil direktur pemakamanmu sudah di sini. 8 00:02:24,392 --> 00:02:26,102 Aku akan ke bawah dan menemui mereka. 9 00:02:33,318 --> 00:02:35,695