Back to subtitle list

The Son - Second Seson English Subtitles

 The Son - Second Seson

Episode Info:

Released: 27 Apr 2019
Runtime: 45 min
Genre: Drama, Western
Director: Kevin Dowling
Actors: Pierce Brosnan, Jacob Lofland, Henry Garrett, Paola Nuñez
Country: N/A
Rating: 7.8

Overview:

Young Eli leads a daring Comanche raid into Mexico in 1852, in 1915, the McCullough family confronts a threat to their growing oil business.

Mar 30, 2020 19:38:57 LeiAnLeiAn English 71

Release Name:

The.Son.S02.720p.HDTV.x264-AVS - COMPLETE

Release Info:

The.Son.S02.720p.HDTV.x264-AVS COMPLETE 10 EPISODES 
Download Subtitles
Aug 03, 2019 12:39:56 46.64KB Download Translate

1 00:00:06,944 --> 00:00:09,611 Previously on AMC's "The Son"... 2 00:00:09,614 --> 00:00:11,413 I'd rather die than be a slave. 3 00:00:11,415 --> 00:00:12,949 Who blew up my rig?! 4 00:00:12,951 --> 00:00:16,250 Let the people know in your heart you're a Comanche. 5 00:00:16,253 --> 00:00:18,253 We start killing folks like the old days, 6 00:00:18,255 --> 00:00:19,403 it's gonna become a habit. 7 00:00:19,406 --> 00:00:20,495 [BLADE SQUISHES] 8 00:00:20,498 --> 00:00:22,424 This club is my hiding place. 9 00:00:22,426 --> 00:00:23,726 [MOANS] 10 00:00:23,728 --> 00:00:25,895

Aug 03, 2019 12:39:56 41.52KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:02,379 Previously on AMC's "The Son"... 2 00:00:02,382 --> 00:00:03,484 Daddy? 3 00:00:03,487 --> 00:00:05,942 You have no idea what you did to this family. 4 00:00:05,945 --> 00:00:08,454 My daddy's gonna pay for what he did. I promise you. 5 00:00:08,456 --> 00:00:10,256 Prodigal son has returned. 6 00:00:10,258 --> 00:00:11,601 You weren't here! 7 00:00:11,604 --> 00:00:13,468 Eli! Apaches. 8 00:00:13,471 --> 00:00:15,130 - They must have known the warriors were gone. - Yeah. 9 00:00:15,132 --> 00:00:17,663 He's drilling slantways to hook my oil. 10

Aug 03, 2019 12:39:56 31.66KB Download Translate

1 00:00:16,267 --> 00:00:17,975 Thinkin' we move the rest of the herd 2 00:00:18,019 --> 00:00:19,518 down to the south end. Yep. 3 00:00:19,562 --> 00:00:21,228 I guess we burn all the dead ones, huh? 4 00:00:21,272 --> 00:00:22,938 Not much choice... Flies have got to 'em. 5 00:00:22,982 --> 00:00:25,399 Yeah. Make sure you're downwind of the house. 6 00:00:25,443 --> 00:00:27,192 You got it, boss. Thanks, Gus. 'Preciate it. 7 00:00:28,904 --> 00:00:31,780 Hey, never seen anything like this. 8 00:00:31,824 --> 00:00:33,782 Any idea who hit us? 9

Aug 03, 2019 12:39:56 47.17KB Download Translate

1 00:00:09,165 --> 00:00:11,727 [Young Eli speaking Comanche] 2 00:00:20,647 --> 00:00:23,214 [Speaking Comanche] 3 00:00:23,417 --> 00:00:25,784 [Speaking Comanche] 4 00:00:26,065 --> 00:00:27,226 [Chuckles] 5 00:00:33,384 --> 00:00:34,773 [Arrow fires] 6 00:00:34,984 --> 00:00:36,388 [Chuckles] 7 00:00:36,821 --> 00:00:39,724 [Indistinct talking] 8 00:00:46,760 --> 00:00:48,590 [Speaking Comanche] 9 00:00:49,373 --> 00:00:50,906 [Arrow releases] 10 00:00:51,176 --> 00:00:52,993 [♪♪]

Aug 03, 2019 12:39:56 40.21KB Download Translate

1 00:00:57,890 --> 00:00:59,290 Maria Garcia's lawyers 2 00:00:59,292 --> 00:01:02,692 asked for a preliminary injunction. 3 00:01:02,694 --> 00:01:04,102 What is that in English? 4 00:01:04,105 --> 00:01:05,262 It would freeze all activity 5 00:01:05,264 --> 00:01:06,797 - on the Garcia land. - My land. 6 00:01:06,799 --> 00:01:07,905 No drilling, no pumping, 7 00:01:07,908 --> 00:01:09,935 nothing till the trial's over. 8 00:01:09,938 --> 00:01:11,805 Kilborne won't let that happen. 9 00:01:11,808 --> 00:01:13,537 Kilborne recused himself. 10 00:01:13,539 --> 00:01:15,539 What? Why?

Aug 03, 2019 12:39:56 41.98KB Download Translate

1 00:01:51,003 --> 00:01:55,538 Muero pero mi alma no muere 2 00:01:55,540 --> 00:01:58,741 Los Amare y Los bendeciré en el cielo 3 00:01:58,743 --> 00:02:00,877 como lo hice en la tierra. 4 00:03:37,302 --> 00:03:39,268 Thank you for bringing me here. 5 00:03:44,210 --> 00:03:45,609 So what is it? 6 00:03:47,450 --> 00:03:49,217 What did you want to say to me? 7 00:03:52,622 --> 00:03:54,622 We... We don't have to do it here. 8 00:04:02,398 --> 00:04:04,632 Working with Standard Oil is a bad idea. 9 00:04:04,634 --> 00:04:06,567 You can't win. 10 00:04:06,569 --> 00:04:09,303 You think I'm afraid of what your father will do to me?

Aug 03, 2019 12:39:56 28.1KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:06,984 --> 00:00:09,486 You gentlemen wanna say anything before we get started? 3 00:00:16,612 --> 00:00:17,679 Anyone? 4 00:00:23,093 --> 00:00:24,126 Okay. 5 00:00:24,937 --> 00:00:27,771 The matter at hand is the sale of McCullough Oil. 6 00:00:29,654 --> 00:00:32,689 This here is the contract Mr. Sweeney was kind enough 7 00:00:32,714 --> 00:00:35,816 to send over to my office, unsolicited, 8 00:00:37,088 --> 00:00:38,588 oh so many weeks ago. 9 00:00:40,822 --> 00:00:44,223 Now, I've used this as the basis for a counteroffer.

Aug 03, 2019 12:39:56 28.81KB Download Translate

1 00:00:31,648 --> 00:00:34,015 ♪ Went to the fair ♪ 2 00:00:34,017 --> 00:00:36,450 ♪ To see the funny fowl ♪ 3 00:00:36,452 --> 00:00:40,054 ♪ Double-headed pigeon, and the one-eyed owl ♪ 4 00:00:40,056 --> 00:00:45,359 ♪ The old lame goose with no web between his toes ♪ 5 00:00:45,361 --> 00:00:50,364 ♪ Kills himself a-laughin' when the Shanghai crows ♪ 6 00:00:50,366 --> 00:00:54,201 ♪ Oh, Shang... ♪ 7 00:01:11,987 --> 00:01:13,152 Jonas. 8 00:01:13,154 --> 00:01:14,854 That room of yours is a mess. 9 00:01:14,856 --> 00:01:16,656 I'm in the middle of my lesson. 10

Aug 03, 2019 12:39:56 39.11KB Download Translate

1 00:00:06,802 --> 00:00:09,838 You have anyone watching the town? 2 00:00:09,841 --> 00:00:12,642 I got a couple deputies monitoring the trains. 3 00:00:12,645 --> 00:00:15,478 Horseback over the border's the more likely way to go. 4 00:00:15,481 --> 00:00:17,480 Well, she's not going to Mexico. 5 00:00:17,482 --> 00:00:20,817 - What makes you so sure? - She wants blood. 6 00:00:20,819 --> 00:00:24,320 Running away isn't gonna get her what she wants. 7 00:00:24,322 --> 00:00:26,156 Oh, morning. 8 00:00:26,158 --> 00:00:29,192 Where you been all night? We were worried. 9 00:00:29,194 --> 00:00:30,860 Well, I got drunk.

Aug 03, 2019 12:39:56 29.26KB Download Translate

1 00:01:50,906 --> 00:01:53,807 Is that old junk worth dyin' over? 2 00:01:55,344 --> 00:01:57,411 You shouldn't a' come back here. 3 00:01:57,413 --> 00:01:58,882 I needed the money. 4 00:01:58,885 --> 00:02:01,053 You can reflect on the error of your ways 5 00:02:01,056 --> 00:02:02,655 all the way back to Mexico. 6 00:02:02,658 --> 00:02:03,717 Now sit. 7 00:02:03,719 --> 00:02:05,457 I'm calling security. 8 00:02:05,460 --> 00:02:11,858 When you gave that speech, you saw me at the back. 9 00:02:11,860 --> 00:02:13,427 So? 10 00:02:13,429 --> 00:02:15,229