Back to subtitle list

The Smile Has Left Your Eyes (Haneureseo Naerineun Ireokgaeui Byeol / 하늘에서 내리는 일억개의 별) English Subtitles

 The Smile Has Left Your Eyes (Haneureseo Naerineun Ireokgaeui Byeol / 하늘에서 내리는 일억개의 별)
Mar 26, 2020 09:35:44 movtamil English 110

Release Name:

The.Smile.Has.Left.Your.Eyes.E01-16.480p.hdtv.Farshow
하늘에서 내리는 일억개의 별-The.Smile.Has.Left.Your.Eyes EP01-16
The.Smile.Has.Left.Your.Eyes.E01-16
One.Hundred.Million.Stars.Falling.from.the.Sky.EP01-16-NEXT-VIU 하늘에서 내리는 일억개의 별
The.Smile.Has.Left.Your.Eyes.E01-16[360p;450p;720p]-NEXT
하늘에서 내리는 일억개의 별.The.Smile.Has.Left.Your.Eyes.E01-16-NEXT-VIU
하늘에서내리는일억개의별ㆍㆍOne.Hundred.Million.Stars.Falling.from.the.Sky.E01-E16.END-NEXT-VIU
하늘에서내리는일억개의별ㆍㆍHundred.Million.Stars.Falling.from.the.Sky.E01-E16.END-NEXT-VIU
하늘에서내리는일억개의별ㆍㆍThe.Smile.Has.Left.Your.Eyes.E01-E16.END-NEXT-VIU

Release Info:

하늘에서내리는일억개의별ㆍㆍThe.Smile.Has.Left.Your.Eyes.E01-E16.END-NEXT-VIU 
Download Subtitles
Dec 01, 2018 12:09:24 54.54KB Download Translate

1 00:00:16,830 --> 00:00:18,440 ("Wednesday Invitation", Psychiatrist Yang Jung Mo) 2 00:00:22,630 --> 00:00:25,150 It must've been your delinquent period. 3 00:00:25,240 --> 00:00:26,810 How old were you then? 4 00:00:27,350 --> 00:00:28,770 I was 27 years old then. 5 00:00:29,380 --> 00:00:30,710 Actually, 28. 6 00:00:31,850 --> 00:00:33,620 You were so handsome... 7 00:00:33,750 --> 00:00:34,910 and good-looking. 8 00:00:38,250 --> 00:00:40,980 - In the picture... - Pardon? 9 00:00:42,230 --> 00:00:45,460 Wait. The boy there... 10 00:00:47,060 --> 00:00:50,630

Dec 01, 2018 12:09:24 52.7KB Download Translate

1 00:00:17,080 --> 00:00:19,510 His eyes were mysterious. 2 00:00:19,510 --> 00:00:20,630 Kim Moo Young. 3 00:00:21,280 --> 00:00:22,310 Let's go! 4 00:00:22,310 --> 00:00:23,650 Manager Yoo, it's a homicide case. 5 00:00:23,650 --> 00:00:24,950 Victim's name, Jeong Mi Yeon. 6 00:00:24,950 --> 00:00:28,420 Someone must have pushed her off. 7 00:00:28,980 --> 00:00:31,330 Have we met him somewhere before? 8 00:00:31,720 --> 00:00:33,630 Hey! Do you know me? 9 00:00:33,890 --> 00:00:35,010 Not at all. 10 00:00:35,420 --> 00:00:38,230 Hey. Keep your promise.

Dec 01, 2018 12:09:24 54.58KB Download Translate

1 00:00:29,990 --> 00:00:32,120 He makes my heart pound. 2 00:00:33,160 --> 00:00:36,230 Whenever I see him, I get nervous for some reason. 3 00:00:39,600 --> 00:00:41,200 - Doesn't he look too ordinary? - Gosh. 4 00:00:41,480 --> 00:00:43,440 Is he really the killer? 5 00:00:43,550 --> 00:00:44,550 Where are you? 6 00:00:44,950 --> 00:00:46,170 I can't see you. 7 00:00:47,020 --> 00:00:48,480 Where are you? 8 00:00:49,910 --> 00:00:51,190 I'm looking at you. 9 00:00:54,720 --> 00:00:56,260 I told you to wait in front of the bathroom. 10

Dec 01, 2018 12:09:24 52.8KB Download Translate

1 00:00:17,840 --> 00:00:19,290 (Episode 4) 2 00:00:24,310 --> 00:00:25,520 It's you, the police officer. 3 00:00:29,710 --> 00:00:30,890 What are you doing here? 4 00:00:35,280 --> 00:00:37,210 What do you think I'm doing in front of your place? 5 00:00:37,320 --> 00:00:38,630 I was waiting for you. 6 00:00:40,090 --> 00:00:41,100 Why? 7 00:00:41,990 --> 00:00:43,580 You asked me the other day... 8 00:00:44,390 --> 00:00:47,530 how it felt to have someone die because of you. 9 00:00:49,430 --> 00:00:50,950 Let me ask you this time. 10 00:00:52,170 --> 00:00:54,090

Dec 01, 2018 12:09:24 59.07KB Download Translate

1 00:00:17,230 --> 00:00:18,230 Here, kitty. 2 00:00:19,040 --> 00:00:20,040 Kang! 3 00:00:21,140 --> 00:00:22,200 Jin Kang! 4 00:00:24,040 --> 00:00:25,040 Yoo Jin Kang! 5 00:00:28,110 --> 00:00:30,880 You're lying. Your umbrella is with me right now. 6 00:00:31,410 --> 00:00:33,120 I'm going to the bus stop. 7 00:00:52,630 --> 00:00:53,660 Jin Gook! 8 00:01:10,250 --> 00:01:11,280 Okay. 9 00:01:11,860 --> 00:01:13,660 (Emergency Room) 10 00:01:17,190 --> 00:01:19,130 Excuse me. Here.

Dec 01, 2018 12:09:24 53.2KB Download Translate

1 00:00:40,150 --> 00:00:41,900 (License plate number, 18M7865 Front camera, Rear camera) 2 00:01:19,920 --> 00:01:21,070 You're okay... 3 00:01:24,600 --> 00:01:27,400 while you made it impossible for me to do anything all day. 4 00:01:28,070 --> 00:01:29,680 You're completely okay. 5 00:01:33,070 --> 00:01:35,900 There you go again. Giving me the "I pity you" look. 6 00:01:41,310 --> 00:01:43,270 - Jin Kang! - Cho Rong? 7 00:01:43,620 --> 00:01:45,230 What a relief. I'm just in time. 8 00:01:45,780 --> 00:01:48,240 - Yes. - You're surprised, right? 9 00:01:48,890 --> 00:01:52,450 My mom kept saying that I

Dec 01, 2018 12:09:24 39.87KB Download Translate

1 00:00:18,150 --> 00:00:19,620 What are you staring at? 2 00:00:19,950 --> 00:00:21,320 It's not like you've never seen a burn scar. 3 00:00:21,320 --> 00:00:22,450 (Previous Episode) 4 00:00:22,450 --> 00:00:24,150 Moo Young has a burn scar on his shoulder. 5 00:00:24,490 --> 00:00:27,190 On his shoulder and arm. 6 00:00:27,560 --> 00:00:29,960 Just because of that burn scar, don't tell me you're suspecting... 7 00:00:30,660 --> 00:00:32,090 that Moo Young is... 8 00:00:34,660 --> 00:00:35,730 Were you scared? 9 00:00:36,000 --> 00:00:37,570 Did you think she'd slap me or something? 10 00:00:39,230 --> 00:00:40,400 What about you?

Dec 01, 2018 12:09:24 41.96KB Download Translate

1 00:00:17,450 --> 00:00:18,670 (Episode 8) 2 00:01:09,450 --> 00:01:11,450 When I came back to my senses, 3 00:01:13,350 --> 00:01:14,820 I was in front of Mi Yeon's house. 4 00:01:15,850 --> 00:01:16,890 Mi Yeon. 5 00:01:17,820 --> 00:01:19,660 - I'm not going. - How could you not go? 6 00:01:19,660 --> 00:01:21,530 It seemed like Mi Yeon and Sang Hoon were fighting. 7 00:01:21,530 --> 00:01:23,790 What is wrong with you? 8 00:01:24,260 --> 00:01:26,100 - Let's talk when we're there. - I told you that I'm not going. 9 00:01:26,230 --> 00:01:28,130 Sang Hoon left later. 10

Dec 01, 2018 12:09:24 49.34KB Download Translate

1 00:00:18,610 --> 00:00:19,650 Kim Moo Young! 2 00:00:19,650 --> 00:00:21,740 (Previous Episode) 3 00:00:26,520 --> 00:00:27,600 It looks good. 4 00:00:28,020 --> 00:00:29,140 You should eat it before you go. 5 00:00:30,730 --> 00:00:32,820 - What have you been doing? - Bad things. 6 00:00:33,430 --> 00:00:35,820 What are you trying to pull against a man like him? 7 00:00:36,300 --> 00:00:38,290 I'm not trying to pull anything. That's how I can win. 8 00:00:40,070 --> 00:00:41,150 Don't get caught. 9 00:00:46,410 --> 00:00:47,690 Kim Moo Young disappeared. 10

Dec 01, 2018 12:09:24 56.7KB Download Translate

1 00:01:19,390 --> 00:01:20,640 I don't want you to be bad. 2 00:01:23,100 --> 00:01:25,450 I'm afraid that you are continuing to go in a bad direction. 3 00:01:30,870 --> 00:01:32,050 Are you going to do that? 4 00:01:36,080 --> 00:01:37,550 I won't do it if you tell me not to. 5 00:01:39,210 --> 00:01:40,260 Don't do it. 6 00:01:45,120 --> 00:01:46,840 Promise me that you will become a good person. 7 00:02:00,570 --> 00:02:01,680 Teach me. 8 00:02:50,450 --> 00:02:51,960 (Episode 10) 9 00:03:00,960 --> 00:03:02,070 Get in the car. 10 00:03:36,900 --> 00:03:37,970

Dec 01, 2018 12:09:24 52.36KB Download Translate

1 00:00:17,680 --> 00:00:18,760 Who is she? 2 00:00:19,420 --> 00:00:20,990 Someone I want to impress. 3 00:00:22,990 --> 00:00:24,790 I'm not his real sister. 4 00:00:26,020 --> 00:00:28,770 I thought I'd never be able to tell this to anyone until the day I die. 5 00:00:31,560 --> 00:00:32,800 I want to sleep with you. 6 00:00:33,890 --> 00:00:35,060 He didn't kill himself. 7 00:00:37,310 --> 00:00:39,380 He didn't fall off the cliff. 8 00:00:41,410 --> 00:00:42,480 He didn't run away... 9 00:00:44,570 --> 00:00:46,380 in the first place. 10 00:00:48,450 --> 00:00:49,990 I shot him with my gun.

Dec 01, 2018 12:09:24 39.63KB Download Translate

1 00:00:17,100 --> 00:00:18,130 Hey, give it back. 2 00:00:24,100 --> 00:00:25,100 Give it here. 3 00:00:25,670 --> 00:00:27,210 Come on, just for a second. 4 00:02:22,150 --> 00:02:23,390 Great job. 5 00:03:06,630 --> 00:03:08,130 (Episode 12) 6 00:03:28,400 --> 00:03:29,840 (Wonyoung Mart) 7 00:03:31,140 --> 00:03:34,810 Excuse me, did a man come to buy a wine key? 8 00:03:36,410 --> 00:03:37,680 That young man? 9 00:03:38,110 --> 00:03:40,080 He left right away when I told him we didn't have a wine key. 10 00:03:46,950 --> 00:03:49,660 Did a man come to buy a wine key?

Dec 01, 2018 12:09:24 37.19KB Download Translate

1 00:00:22,860 --> 00:00:24,010 Doctor, was that you? 2 00:00:25,500 --> 00:00:27,720 - My dad was murdered, wasn't he? - No. 3 00:00:28,430 --> 00:00:29,610 Your father... 4 00:00:31,400 --> 00:00:32,550 killed himself. 5 00:00:33,040 --> 00:00:35,740 I'm searching for that child. 6 00:00:36,340 --> 00:00:37,650 Do you know what my name is? 7 00:00:41,250 --> 00:00:42,970 Back in the fall of 1993, 8 00:00:44,320 --> 00:00:45,920 I was at Haesan Hospital as well. 9 00:00:45,920 --> 00:00:47,910 I was a first-year intern in their ER. 10 00:00:49,550 --> 00:00:51,340 I was the one who treated his burn.

Dec 01, 2018 12:09:24 33.41KB Download Translate

1 00:00:27,170 --> 00:00:28,400 You're just you. 2 00:00:29,870 --> 00:00:31,240 No matter what happens, 3 00:00:32,170 --> 00:00:35,140 you are just you to me. 4 00:00:36,510 --> 00:00:37,710 I need a gun. 5 00:00:38,280 --> 00:00:41,180 A gun? Are you going to kill someone for real? 6 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 (Episode 14) 7 00:01:27,900 --> 00:01:29,000 You're here. 8 00:01:42,240 --> 00:01:44,980 It seems like you know who I am. 9 00:01:47,050 --> 00:01:48,080 Yes. 10 00:01:48,880 --> 00:01:49,890 You're Kang Sun Ho.

Dec 01, 2018 12:09:24 34.86KB Download Translate

1 00:00:32,300 --> 00:00:33,330 Dad! 2 00:01:05,400 --> 00:01:06,570 She was my younger sister. 3 00:01:11,870 --> 00:01:13,110 (Episode 15) 4 00:01:54,720 --> 00:01:56,280 What are you doing here at this hour? 5 00:01:56,520 --> 00:01:58,320 - Tell me. - Look how sweaty you are. 6 00:01:58,320 --> 00:01:59,350 Tell me. 7 00:02:00,220 --> 00:02:01,920 Tell me what the important thing that I don't know is. 8 00:02:03,160 --> 00:02:04,460 Are you shaking? 9 00:02:05,060 --> 00:02:06,330 Why are you shaking like this? 10 00:02:07,400 --> 00:02:08,460

Dec 01, 2018 12:09:24 35.48KB Download Translate

1 00:00:22,640 --> 00:00:23,650 Stop right there. 2 00:00:25,870 --> 00:00:28,610 The moment you open that door, I will call... 3 00:00:29,910 --> 00:00:32,680 that younger sister of yours whom you love so much. 4 00:01:00,110 --> 00:01:01,250 Come on, seriously? 5 00:01:02,280 --> 00:01:04,170 Did you really love her or what? 6 00:01:08,120 --> 00:01:09,330 I guess you did. 7 00:01:11,220 --> 00:01:12,640 I'm getting a little mad. 8 00:01:19,530 --> 00:01:21,350 What should I tell her first? 9 00:01:25,000 --> 00:01:26,660 "Don't worry, honey." 10 00:01:27,540 --> 00:01:29,460