Back to subtitle list

The Sinner - Fourth Season Indonesian Subtitles

 The Sinner - Fourth Season

Series Info:

Released: 02 Aug 2017
Runtime: 45 min
Genre: Crime, Drama, Mystery
Director: Antonio Campos
Actors: Bill Pullman, Dohn Norwood, Adam LeFevre
Country: United States
Rating: 7.9

Overview:

Anthology series that examines how and why ordinary people commit brutal crimes.

Jan 28, 2022 14:46:08 tedi Indonesian 26

Release Name:

The.Sinner.S04.WEB-DL.NF

Release Info:

Murni Retail NF  Belum sinkron versi apapun 
Download Subtitles
Jan 28, 2022 07:42:02 43.01KB Download Translate

1 00:00:06,172 --> 00:00:09,259 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:22,874 --> 00:01:26,252 - Hei. - Lama sekali. 3 00:01:26,336 --> 00:01:29,088 Ya, ada antrean di kamar mandi. 4 00:01:30,548 --> 00:01:34,844 {\an8}Kau lihat di sana, ada ceruk kecil di cakrawala di arah pukul dua. 5 00:01:34,928 --> 00:01:37,722 {\an8}- Ya. - Itu Clark Harbor. 6 00:01:38,556 --> 00:01:40,558 - Roti lobster menunggu. - Baiklah. 7 00:01:43,645 --> 00:01:46,689 Legenda Bazegw menceritakan kisah De Paor, 8 00:01:46,773 --> 00:01:49,234 pemukim Irlandia di Pulau Hanover. 9 00:01:49,317 --> 00:01:52,320 {\an8}Dengan keluarganya menghadapi kelaparan,

Jan 28, 2022 07:42:02 40.43KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:10,010 --> 00:00:13,930 Itu Clark Harbor. Roti lobster menunggu. 3 00:00:14,014 --> 00:00:18,518 Kau bisa mendengar ombak. Pasti itu akan membantu insomniamu. 4 00:00:18,601 --> 00:00:22,564 Dia dan suaminya, Mike Lam, memulai operasi pemancingan sendiri, 5 00:00:22,647 --> 00:00:26,067 kini beberapa warga lokal menggerutu soal pengambilalihan Tiongkok. 6 00:00:26,151 --> 00:00:27,986 Aku bekerja untuk keluargaku. 7 00:00:28,069 --> 00:00:31,322 Kami di gedung merah besar itu, Perusahaan Ikan Muldoon. 8 00:00:33,366 --> 00:00:34,576 Jangan ganggu aku! 9 00:00:35,994 --> 00:00:37,162 Hei!

Jan 28, 2022 07:42:02 37.08KB Download Translate

1 00:00:06,214 --> 00:00:09,217 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:14,222 --> 00:00:17,892 Semuanya disusun sangat cermat. Itu disengaja. 3 00:00:19,394 --> 00:00:22,147 Ibu Percy meninggalkannya saat masih bayi. 4 00:00:22,230 --> 00:00:23,982 Kubesarkan dia seperti anakku. 5 00:00:24,065 --> 00:00:26,609 Menurutmu dia tak melompat dari tebing? 6 00:00:26,693 --> 00:00:28,027 Entah aku harus berpikir apa. 7 00:00:28,111 --> 00:00:30,196 Seseorang mengendalikannya. 8 00:00:30,280 --> 00:00:33,116 Dia bersumpah melihat Percy lewat dengan mobilnya 9 00:00:33,199 --> 00:00:36,536 - setengah jam setelah panggilan 911-mu. - Setelah? 10

Jan 28, 2022 07:42:02 31.73KB Download Translate

1 00:00:06,548 --> 00:00:08,550 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:12,554 --> 00:00:14,514 Salah satunya Colin Muldoon. 3 00:00:14,597 --> 00:00:15,807 Aku lihat dia kabur. 4 00:00:15,890 --> 00:00:17,392 Anak Lam memotong perangkap kita. 5 00:00:17,475 --> 00:00:19,310 Keluarga sialan itu. 6 00:00:19,394 --> 00:00:22,897 Percy sangat takut ada yang mengejarnya, seorang pria. 7 00:00:22,981 --> 00:00:26,151 Ada perkelahian dan kamar itu berantakan. 8 00:00:26,234 --> 00:00:29,070 Dia meneleponku dan aku pergi bersama Colin untuk menjemputnya. 9 00:00:29,154 --> 00:00:31,281 - Kau juga pergi? - Lupakan. 10

Jan 28, 2022 07:42:02 38.22KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,887 Kau tahu soal renang malam? 3 00:00:12,971 --> 00:00:15,098 Kami punya pemeluk pohon di sini. 4 00:00:15,181 --> 00:00:17,892 Semalam, seseorang membobol rumah yang kutinggali. 5 00:00:17,976 --> 00:00:20,228 - Kau melihatnya? - Tidak. Aku tidak di rumah. 6 00:00:20,311 --> 00:00:22,063 Tapi dia membongkar barang-barangku. 7 00:00:22,147 --> 00:00:26,693 Ini berlebihan bagiku, penyusup rumah, sangat berlebihan! 8 00:00:26,776 --> 00:00:28,486 Aku tak bisa meninggalkan ini. 9 00:00:28,570 --> 00:00:32,157 Kurasa aku tidak bisa terus begini. 10

Jan 28, 2022 07:42:02 38.11KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,761 Bongkar muatku pukul 14,00, 3 00:00:11,845 --> 00:00:14,139 dan Brandon Keyser selalu menghalangi. 4 00:00:14,222 --> 00:00:18,226 - Kau mantan Percy, 'kan? - Sudah menikah sekarang, punya anak. 5 00:00:18,309 --> 00:00:19,894 Sejauh menyangkut Percy, 6 00:00:19,978 --> 00:00:22,188 cuma kau yang tak bersalah di rumah ini. 7 00:00:22,272 --> 00:00:26,526 Kau sadar, siapa pun orangnya, kemungkinan besar kau mengenalnya. 8 00:00:26,609 --> 00:00:29,696 Apa pun yang kau temukan, kabari aku lebih dahulu. 9 00:00:29,779 --> 00:00:32,032 Ada yang menyusupi dapur kami semalam. 10

Jan 28, 2022 07:42:02 34.71KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,137 Kau yang masuk ke rumah tempo hari? 3 00:00:12,220 --> 00:00:13,096 Bukan. 4 00:00:13,179 --> 00:00:15,348 Kau mencari musuh di sekitar sini. 5 00:00:17,100 --> 00:00:20,145 Temanku mengalami kecelakaan dan dia tak mau dibawa ke rumah sakit. 6 00:00:20,228 --> 00:00:21,271 Kau tak apa? 7 00:00:21,354 --> 00:00:25,442 Brandon mungkin orang terakhir yang melihat Percy hidup-hidup. 8 00:00:25,525 --> 00:00:27,277 Makanya aku butuh bantuanmu. 9 00:00:27,360 --> 00:00:30,155 Apa yang diinginkan Brandon dari Percy? 10 00:00:30,238 --> 00:00:32,615

Jan 28, 2022 07:42:02 41.5KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:27,796 --> 00:01:29,297 Kau tidak lelah? 3 00:01:32,926 --> 00:01:34,803 Bisakah kita lupakan semuanya? 4 00:01:37,722 --> 00:01:39,516 {\an8}Kita bisa berjalan ke laut. 5 00:01:47,440 --> 00:01:50,026 {\an8}- Kita tahu ini akan terjadi. - Tak ada yang terjadi. 6 00:01:50,109 --> 00:01:53,613 {\an8}Bisanya bilang begitu? Bagaimana jika mereka memanggil Don? 7 00:01:53,696 --> 00:01:56,699 - Mereka tahu soal galangan kapal. - Don takkan jadi masalah. 8 00:01:57,492 --> 00:01:58,409 Kau yakin? 9 00:01:59,077 --> 00:02:01,704 - Bagaimana jika mereka mulai menanyainya? - Astaga, Sean.