Back to subtitle list

The Sinner - First Season Indonesian Subtitles

 The Sinner - First Season
Jul 11, 2020 12:40:49 DD_Movie Indonesian 154

Release Name:

The Sinner S1 Complete NF-360P/720P/1080P

Release Info:

Netflix Version Season 1 ( Cora ) ---- | Support dengan beri rating "GOOD" & follow ig kami @dongdotmovie | streaming : dongdotmovie.my.id 
Download Subtitles
Jul 11, 2020 07:26:22 34.96KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:06,100 dongdotmovie(.)my(.)id
Bantu support @dongdotmovie untuk tidak mengubah link 1 00:00:06,172 --> 00:00:08,174 SERIAL ASLI NETFLIX
( Follow IG Kami @dongdotmovie ) 2 00:00:20,587 --> 00:00:23,790 Terpujilah buah tubuhmu, Yesus. 3 00:00:24,124 --> 00:00:28,294 Santa Maria, Bunda Allah. Doakanlah kami yang berdosa ini. 4 00:00:28,361 --> 00:00:32,432 Sekarang dan waktu kami mati. Amin. 5 00:00:39,506 --> 00:00:40,407 Apa kau ikut? 6 00:00:44,310 --> 00:00:45,245 Cora? 7 00:00:45,712 --> 00:00:46,679 Gadis pintar. 8 00:00:48,448 --> 00:00:49,382 Cora. 9

Jul 11, 2020 07:26:22 41.87KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:06,100 dongdotmovie(.)my(.)id
Bantu support @dongdotmovie untuk tidak mengubah link 1 00:00:06,172 --> 00:00:08,174 SERIAL ASLI NETFLIX
( Follow IG Kami @dongdotmovie ) 2 00:00:12,971 --> 00:00:14,723 Apa hubunganmu dengan Frankie Belmont? 3 00:00:16,975 --> 00:00:20,562 - Aku belum pernah bertemu dengannya. - Lalu kenapa membunuhnya? 4 00:00:20,645 --> 00:00:22,272 Hentikan! 5 00:00:22,355 --> 00:00:24,399 Kau bisa memberi tahu kami apa pun. 6 00:00:25,734 --> 00:00:26,776 Apa pun yang kau bisa. 7 00:00:27,360 --> 00:00:28,445 Aku melakukannya saja. 8 00:00:30,572 --> 00:00:31,406 Entah kenapa.

Jul 11, 2020 07:26:22 37.48KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:06,100 dongdotmovie(.)my(.)id
Bantu support @dongdotmovie untuk tidak mengubah link 1 00:00:06,206 --> 00:00:08,208 SERIAL ASLI NETFLIX
( Follow IG Kami @dongdotmovie ) 2 00:00:12,345 --> 00:00:14,114 Aku bertemu Frankie tanggal 3 Juli. 3 00:00:14,481 --> 00:00:18,685 Tapi aku tak mengenalnya sebagai Frankie. Dia bilang namanya "J.D." 4 00:00:19,185 --> 00:00:21,454 Ingat pria dari saat itu? "J.D."? 5 00:00:21,755 --> 00:00:24,524 Kau bisa mengenalkanku kepadanya? 6 00:00:26,025 --> 00:00:27,494 Aku tak bisa menemuimu lagi. 7 00:00:27,560 --> 00:00:30,764 - Terakhir kali adalah kesalahan. - Kau pernah mengatakan itu. 8 00:00:31,030 --> 00:00:35,368 Sidang memerintahkan pemeriksaan menurut UU Prosedur Kriminal 730.

Jul 11, 2020 07:26:22 35.84KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:06,100 dongdotmovie(.)my(.)id
Bantu support @dongdotmovie untuk tidak mengubah link 1 00:00:06,256 --> 00:00:08,257 SERIAL ASLI NETFLIX
( Follow IG Kami @dongdotmovie ) 2 00:00:10,009 --> 00:00:12,304 Seperti Psikosis PTSD. 3 00:00:12,387 --> 00:00:15,557 Ingatannya berulang seperti halusinasi. 4 00:00:16,099 --> 00:00:21,187 Jadi, dia di tempat lain dan dia menusuk orang lain? 5 00:00:25,192 --> 00:00:26,109 Heroin? 6 00:00:26,193 --> 00:00:28,528 Aku meniduri pria-pria demi narkotika. 7 00:00:28,611 --> 00:00:30,780 Cora istriku. Apa yang kau lakukan padanya? 8 00:00:30,864 --> 00:00:32,365 Kau tak tahu apa pun, 'kan?

Jul 11, 2020 07:26:22 37.35KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:06,100 dongdotmovie(.)my(.)id
Bantu support @dongdotmovie untuk tidak mengubah link 1 00:00:06,256 --> 00:00:08,258 SERIAL ASLI NETFLIX
( Follow IG Kami @dongdotmovie ) 2 00:00:10,677 --> 00:00:14,389 Apa Mason Benar? Apa JD Lambert terlibat dalam hal ini? 3 00:00:15,598 --> 00:00:18,143 Cora, kau harus memercayaiku agar aku bisa membantumu. 4 00:00:18,727 --> 00:00:21,521 Aku bersamanya di akhir pekan Empat Juli. 5 00:00:22,105 --> 00:00:24,733 Ini pengacara Tn. Lambert, Tn. Herting. 6 00:00:24,816 --> 00:00:27,068 Jadi, JD membawa pistol ke adu pisau? 7 00:00:27,152 --> 00:00:30,071 - Lebih tepatnya meriam. - Polisi ini tak memedulikanmu. 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,407 Percayalah,

Jul 11, 2020 07:26:22 26.2KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:06,100 dongdotmovie(.)my(.)id
Bantu support @dongdotmovie untuk tidak mengubah link 1 00:00:06,256 --> 00:00:08,257 SERIAL ASLI NETFLIX
( Follow IG Kami @dongdotmovie ) 2 00:00:11,345 --> 00:00:12,262 Apa kau ikut? 3 00:00:13,262 --> 00:00:15,891 Kami menemukan kecocokan DNA dengan noda darah itu. 4 00:00:15,974 --> 00:00:18,977 DNA gadismu, Cora, ada di seluruh selimut itu. 5 00:00:19,519 --> 00:00:23,815 Pertanyaan soal terdakwa pembunuhan, Cora Tannetti, makin intens. 6 00:00:24,024 --> 00:00:28,111 Cora, kau mengerti bahwa ini tak tampak baik bagimu. 7 00:00:28,195 --> 00:00:30,112 - Aku tak membunuh. - Lainnya. 8

Jul 11, 2020 07:26:22 28.76KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:06,100 dongdotmovie(.)my(.)id
Bantu support @dongdotmovie untuk tidak mengubah link 1 00:00:06,256 --> 00:00:08,257 SERIAL ASLI NETFLIX
( Follow IG Kami @dongdotmovie ) 2 00:00:10,009 --> 00:00:14,263 Aku tak mendengar apa pun soal satu pertanyaan yang penting 3 00:00:14,348 --> 00:00:18,602 yaitu kenapa Cora Tannetti membunuh Frankie Belmont? 4 00:00:20,687 --> 00:00:21,521 Aku tak tahu. 5 00:00:22,564 --> 00:00:24,399 Aku tahu yang kau lakukan, jadi berhenti. 6 00:00:24,483 --> 00:00:26,818 - Apa yang kulakukan? - Kau ingin menyingkirkanku 7 00:00:26,902 --> 00:00:29,153 dan kau akan tetap pergi menemuinya. 8 00:00:30,239 --> 00:00:31,489

Jul 11, 2020 07:26:22 26.58KB Download Translate

0 00:00:01,100 --> 00:00:06,100 dongdotmovie(.)my(.)id
Bantu support @dongdotmovie untuk tidak mengubah link 1 00:00:06,256 --> 00:00:08,257 SERIAL ASLI NETFLIX
( Follow IG Kami @dongdotmovie ) 2 00:00:11,970 --> 00:00:14,305 Kenapa aku tak bisa ingat? 3 00:00:14,765 --> 00:00:16,766 Bagaimana perasaanmu hari ini? 4 00:00:16,850 --> 00:00:20,103 Ada kertas dinding seperti desain di uang dolar. 5 00:00:20,187 --> 00:00:21,562 Ada di setiap dinding. 6 00:00:21,646 --> 00:00:25,108 Anda akan dihukum dalam dua pekan. Tanpa hak untuk banding. 7 00:00:25,192 --> 00:00:27,027 Sidang ini ditutup. 8 00:00:27,693 --> 00:00:31,532 Kami menemukan mobil yang dilihat Mason Tannetti di TKP.