pingbot.me
Back to subtitle list

The Simpsons - Twenty-Ninth Season French Subtitles

 The Simpsons - Twenty-Ninth Season

Series Info:

Released: 17 Dec 1989
Runtime: 22 min
Genre: Animation, Comedy
Director: N/A
Actors: Dan Castellaneta, Nancy Cartwright, Harry Shearer, Julie Kavner
Country: USA
Rating: 8.7

Overview:

The satiric adventures of a working-class family in the misfit city of Springfield.

May 03, 2021 01:02:56 Vix33 French 9

Release Name:

The.Simpsons.S29.1080p.WEB-DL.AC3.x265-STEGNER

Release Info:

Z2 
Download Subtitles
May 01, 2021 12:19:22 27.88KB Download Translate

1 00:00:02,960 --> 00:00:05,500 LES SERFSON 2 00:00:06,250 --> 00:00:08,970 ROYAUME DE SPRINGFIELDIA 3 00:00:09,720 --> 00:00:12,140 LE ROI QUIMBY, PREMIER DU NOM 4 00:00:12,760 --> 00:00:15,510 SES HÉROIQUES CHEVALIERS ET SES MAGES RUSÉS 5 00:00:15,930 --> 00:00:18,560 MARCHANTS À LA FORTUNE INVRAISEMBLABLE 6 00:00:19,060 --> 00:00:21,940 LE PEUPLE NORMAL 7 00:00:22,020 --> 00:00:25,400 LES LÉPREUX, LES FOUS ET LES GOBLINS 8 00:00:25,900 --> 00:00:28,690 LE PLUS FAIBLE PARMI LES FAIBLES 9 00:00:34,530 --> 00:00:36,490 De la soupe d'eau encore ?

May 01, 2021 12:19:22 25.71KB Download Translate

1 00:00:03,545 --> 00:00:05,839 LES SIMPSONS 2 00:00:06,423 --> 00:00:08,174 ÉCOLE ÉLÉMENTAIRE 3 00:00:25,025 --> 00:00:26,943 34, 35... 4 00:00:27,485 --> 00:00:29,487 Trente-sept ? Non. 5 00:00:30,030 --> 00:00:32,699 Je dois tout recommencer. 6 00:00:40,290 --> 00:00:42,042 J'ai encore fait le rêve du casier. 7 00:00:43,752 --> 00:00:45,378 Ça fait quatre nuits de suite. 8 00:00:45,795 --> 00:00:47,255 Stupides rêves récurrents. 9 00:00:47,338 --> 00:00:49,257 Pourquoi le cerveau n'innove jamais ? 10 00:00:49,340 --> 00:00:51,468 C'est pour ça

May 01, 2021 12:19:22 22.4KB Download Translate

1 00:00:04,004 --> 00:00:06,089 LES SIMPSON 2 00:00:06,464 --> 00:00:07,966 BIENVENUE À L'USINE NUCLÉAIRE DE SPRINGFIELD 3 00:00:10,176 --> 00:00:11,845 UN ESPRIT NOBLE GRANDIT LE PLUS PETIT DES HOMMES 4 00:00:12,512 --> 00:00:14,264 ZOMBIES ET FANTOMES VENEZ VOIR VOS GRANDS-PARENTS 5 00:00:15,807 --> 00:00:18,518 IL EST INJUSTE DE JUGER LE DIRECTEUR AVANT 300 JOURS 6 00:00:23,023 --> 00:00:25,066 TROIS JOURS SANS ACCIDENT 7 00:01:05,565 --> 00:01:07,734 Homer ? 8 00:01:07,817 --> 00:01:09,694 Quoi ? Je rentre à la maison. 9 00:01:09,778 --> 00:01:11,029 Tu es à la maison.

May 01, 2021 12:19:22 24.1KB Download Translate

1 00:00:01,126 --> 00:00:03,878 DES LENDEMAIN SUCRÉS 2 00:00:11,386 --> 00:00:13,972 J'ai peur, maman. Et s'ils me prennent ? 3 00:00:14,055 --> 00:00:17,809 Ne t'en fais pas, Bartchocolaté. Tu es toujours le dernier. 4 00:00:17,892 --> 00:00:21,479 Même les raisins secs partent avant toi, barre chocolatée... 5 00:00:21,563 --> 00:00:22,897 Enfin, Bartchocolaté. 6 00:00:24,733 --> 00:00:26,192 Personne ne prend jamais la pomme. 7 00:00:26,568 --> 00:00:29,070 Ils doivent avoir peur qu'il y ait une lame de rasoir. 8 00:00:29,487 --> 00:00:31,614 Oui, c'est cela. 9 00:00:31,990 --> 00:00:34,200 Tu seras peut-être plongée dans du caramel.

May 01, 2021 12:19:22 24.34KB Download Translate

1 00:00:03,086 --> 00:00:05,964 LES SIMPSONS 2 00:00:06,506 --> 00:00:07,382 BIENVENUE A LA PLANTE NUCLEAIRE DE SPRINGFIELD 3 00:00:10,135 --> 00:00:11,428 UN ESPRIT NOBLE AGRANDIT LE PLUS PETIT DES HOMMES 4 00:00:12,679 --> 00:00:14,389 UNE CONDUITE DISTRAITE EST UNE CONDUITE DANGEREUSE 5 00:00:15,849 --> 00:00:18,268 VANDALE N'EST PAS UNE PROFESSION 6 00:00:23,106 --> 00:00:24,691 3 JOURS SANS ACCIDENT 7 00:01:20,789 --> 00:01:22,624 USA - IMMIGRATION 8 00:01:30,131 --> 00:01:32,509 QUARANTAINE 9 00:02:09,129 --> 00:02:11,589 PLANETARIUM DE SPRINGFIELD

May 01, 2021 12:19:22 25.05KB Download Translate

1 00:00:02,460 --> 00:00:03,878 CETTE ANNÉE, UNE DINDE VA PARDONNER LE PRÉSIDENT 2 00:00:03,962 --> 00:00:05,255 LES SIMPSON 3 00:00:10,135 --> 00:00:11,344 UN ESPRIT NOBLE ENGRANDIT LE PLUS PETIT DES HOMMES 4 00:00:12,595 --> 00:00:13,847 BOISSONS GRATUITES POUR LES CAPITAINES DE SOIRÉE 5 00:00:15,724 --> 00:00:16,975 JE NE DOIS PAS DEMANDER AU CONSEILLER D'ORIENTATION 6 00:00:17,058 --> 00:00:18,351 POURQUOI IL N'A PAS UN MEILLEUR JOB 7 00:00:23,690 --> 00:00:25,650 3 JOURS SANS ACCIDENT 8 00:01:10,195 --> 00:01:12,280 "Regarde, Père ! Un canapé !" 9 00:01:14,616 --> 00:01:17,035 "Les jeunes filles bien élevées ne montrent pas du doigt !"

May 01, 2021 12:19:22 25.19KB Download Translate

1 00:00:04,587 --> 00:00:05,922 LES CREVETTESONS 2 00:00:10,927 --> 00:00:12,887 NOUS NE VIVONS PAS DANS NOTRE URINE 3 00:00:20,770 --> 00:00:22,939 DEUX JOURS AVANT LE RÉCHAUFFEMENT CLIMATIQUE 4 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 PARTI À LA PÊCHE NUCLÉAIRE 5 00:00:25,150 --> 00:00:26,484 POISSON CLOPE 6 00:00:26,568 --> 00:00:27,777 ABSOLUT POISSON 7 00:01:11,446 --> 00:01:12,322 D'ac o d'ac. 8 00:01:15,617 --> 00:01:17,202 Notre foyer à nous. 9 00:01:29,547 --> 00:01:34,302 Du chinois à emporter. On peut tous manger notre plat préféré. 10 00:01:34,385 --> 00:01:36,262

May 01, 2021 12:19:22 26.45KB Download Translate

1 00:00:03,545 --> 00:00:05,922 LES SIMPSON 2 00:00:15,390 --> 00:00:17,183 NOUS CROYONS DANS LES BLAGUES DE CANAPÉ 3 00:00:18,059 --> 00:00:18,935 UN CENTIME 4 00:00:21,438 --> 00:00:22,522 Voilà votre augmentation. 5 00:00:30,321 --> 00:00:31,364 IL Y A 7 ANS... 6 00:00:33,199 --> 00:00:35,618 Jour. Jour. Jour. 7 00:00:36,036 --> 00:00:38,621 - Jour. - C'est à ton tour de te lever. 8 00:00:39,706 --> 00:00:42,709 Je ne comprendrai jamais comment un truc sorti de toi 9 00:00:43,084 --> 00:00:44,961 est devenu ma responsabilité. 10

May 01, 2021 12:19:22 26.06KB Download Translate

1 00:00:03,253 --> 00:00:04,504 TRAÎNEAU AUTONOME 2 00:00:04,587 --> 00:00:05,964 LES SIMPSON 3 00:00:06,631 --> 00:00:08,466 LES ANGES DANS LA NEIGE NE SONT PAS DES SDF CONGELÉS 4 00:00:11,094 --> 00:00:12,220 Joyeux anni... 5 00:00:14,848 --> 00:00:16,224 SEULEMENT 24 BÂTONS DE BRIQUE ET DE MORTIER RESTANTS 6 00:00:25,650 --> 00:00:27,819 DÉFECTUEUX 7 00:00:46,004 --> 00:00:47,005 MAUVAISES VACANCES 8 00:00:48,423 --> 00:00:49,382 RESTAURANT CHINOIS 9 00:01:33,301 --> 00:01:35,303 PRISON DE SPRINGFIELD 10 00:01:39,224 --> 00:01:41,017

May 01, 2021 12:19:22 28.39KB Download Translate

1 00:00:04,295 --> 00:00:05,880 LES SIMPSON 2 00:00:10,552 --> 00:00:11,594 MAQUILLAGE DE CLOWN 3 00:00:11,678 --> 00:00:12,554 COMPTES MAQUILLÉS 4 00:00:16,474 --> 00:00:18,059 Un nouveau jour s'est levé 5 00:00:18,435 --> 00:00:20,061 Dans la ville idéale 6 00:00:20,145 --> 00:00:21,855 Pour voir ses rêves se faire la malle 7 00:00:22,313 --> 00:00:25,692 Je bosse à la centrale Tout est radioactif dans mon futal 8 00:00:26,026 --> 00:00:29,404 Ce n'est pas très désirable 9 00:00:30,113 --> 00:00:31,823 Tout ce que j'ai 10 00:00:31,906 --> 00:00:34,784

May 01, 2021 12:19:22 27.2KB Download Translate

1 00:00:03,461 --> 00:00:05,046 LES SIMPSON 2 00:00:06,423 --> 00:00:07,340 BIENVENUE A SPRINGFIELD CENTRALE NUCLÉAIRE 3 00:00:10,301 --> 00:00:11,344 UN ESPRIT NOBLE GRANDIT LES PETITS HOMMES 4 00:00:12,554 --> 00:00:13,555 MAINTENANT AVEC DES TOILETTES DAMES 5 00:00:13,888 --> 00:00:14,764 ÉCOLE ÉLÉMENTAIRE 6 00:00:15,682 --> 00:00:17,767 LA STRANGULATION N'EST PAS UNE MÉTHODE D’ÉDUCATION EFFICACE 7 00:00:29,654 --> 00:00:30,739 Est-ce qu'elle va s'en sortir ? 8 00:00:31,448 --> 00:00:32,741 Tout va bien. 9 00:00:32,824 --> 00:00:33,825 Voilà le bébé.

May 01, 2021 12:19:22 26.31KB Download Translate

1 00:00:04,129 --> 00:00:05,755 LES SIMPSON 2 00:00:06,339 --> 00:00:07,966 SALLE DES VENTES GAVELBY'S AUJOURD'HUI LA COLLECTION SMOFA 3 00:00:08,466 --> 00:00:10,844 Les enchères s'élèvent à huit millions. 4 00:00:11,386 --> 00:00:12,554 - Neuf millions. - Dix millions. 5 00:00:12,887 --> 00:00:14,472 Onze millions. 6 00:00:14,556 --> 00:00:16,933 Quinze millions. 7 00:00:17,559 --> 00:00:21,354 "La Poétesse" de Joan Miro, une fois, deux fois. 8 00:00:22,147 --> 00:00:24,941 Vendu à la milliardaire, Megan Matheson. 9 00:00:33,700 --> 00:00:35,744 Ne prenez pas ce tableau,

May 01, 2021 12:19:22 25.98KB Download Translate

1 00:00:07,924 --> 00:00:11,928 Ton visage est une mélodie 2 00:00:13,555 --> 00:00:18,226 Tes yeux sont un murmure Et je veux chanter cette musique 3 00:00:18,727 --> 00:00:22,981 Tes formes sont en parfaite harmonie 4 00:00:24,899 --> 00:00:29,571 Chantons en contrepoint Que chaque mois soit le mois de juin 5 00:00:30,071 --> 00:00:33,408 Ton visage chantonne 6 00:00:33,491 --> 00:00:35,952 Faisant de moi le plus heureux des hommes 7 00:00:36,036 --> 00:00:41,624 Je ne chanterai plus a capella 8 00:00:41,708 --> 00:00:46,796 Plus de solo pour moi 9 00:00:49,549 --> 00:00:52,093 Je n'aime que toi 10

May 01, 2021 12:19:22 27.17KB Download Translate

1 00:00:02,836 --> 00:00:05,505 LES SIMPSON 2 00:00:06,381 --> 00:00:07,298 BIENVENUE A LA CENTRALE NUCLÉAIRE 3 00:00:10,093 --> 00:00:11,511 UN ESPRIT NOBLE GRANDIT L'HOMME 4 00:00:12,220 --> 00:00:14,264 CHASSE AUX ŒUFS AVEC LE MAIRE HOTESSES FOURNIES PAR TRUMP 5 00:00:15,724 --> 00:00:17,350 C'EST LE DERNIER EPISODE 6 00:00:18,018 --> 00:00:20,020 POISSON D'AVRIL 7 00:00:33,074 --> 00:00:35,785 MUSÉE DE LA TELEVISION 8 00:00:48,590 --> 00:00:51,551 Papa, il reste encore trois épisodes. 9 00:01:00,101 --> 00:01:02,437 Tenez, Myra. La clé de la vitrine à trophées.

May 01, 2021 12:19:22 26.45KB Download Translate

1 00:00:02,752 --> 00:00:04,963 LES SIMPSON 2 00:00:05,046 --> 00:00:06,297 PAIX SUR TERRE 3 00:00:06,381 --> 00:00:07,507 BIENVENUE À SPRINGFIELD CENTRALE NUCLÉAIRE 4 00:00:10,093 --> 00:00:11,302 UN ESPRIT NOBLE ENGRANDIT LE PLUS PETIT DES HOMMES 5 00:00:12,721 --> 00:00:13,972 MÉNAGE SNAKE LAISSEZ-NOUS ÉPIER VOTRE BICOQUE 6 00:00:14,055 --> 00:00:15,140 ÉCOLE PRIMAIRE DE SPRINGFIELD 7 00:00:15,890 --> 00:00:17,892 LES GIBOULÉES DE MARS N'ONT PAS FRÉQUENTÉ LE PRÉSIDENT 8 00:00:22,897 --> 00:00:25,025 3 JOURS SANS INCIDENT 9 00:01:11,029 --> 00:01:11,988 SEMAINE DU CHAT MORT

May 01, 2021 12:19:22 25.91KB Download Translate

1 00:00:03,128 --> 00:00:06,089 LES SIMPSON 2 00:00:06,464 --> 00:00:07,841 INSCRIPTIONS ORCHESTRE DE L'ÉCOLE 3 00:00:07,924 --> 00:00:09,259 L'AVENTURE COMMENCE ! 4 00:00:09,634 --> 00:00:12,429 Très bien, choisissez un instrument. 5 00:00:12,512 --> 00:00:15,223 Ne réfléchissez pas trop. Vous serez tous sans talent. 6 00:00:15,974 --> 00:00:17,350 Peu importe. Je suis syndiqué. 7 00:00:18,018 --> 00:00:21,021 Je ne jouerai pas d'un instrument. 8 00:00:21,104 --> 00:00:22,856 Tu joueras d'un instrument. 9 00:00:23,189 --> 00:00:25,567 La musique est faite par les ordinateurs, 10 00:00:25,650 --> 00:00:28,862

May 01, 2021 12:19:22 26.58KB Download Translate

1 00:00:01,167 --> 00:00:03,628 IL Y A 30 ANS... 2 00:00:04,129 --> 00:00:06,297 Restez près de moi. Je vais vous expliquer 3 00:00:06,381 --> 00:00:08,675 tout ce qu'il faut savoir sur les grands fonds. 4 00:00:08,758 --> 00:00:10,510 Je veux voir un calamar géant 5 00:00:10,593 --> 00:00:12,595 attaquer un cachalot et se battre à mort. 6 00:00:12,679 --> 00:00:14,639 Je veux nager avec les poissons. 7 00:00:14,723 --> 00:00:16,558 J'ai apporté mon maillot de bain. 8 00:00:16,641 --> 00:00:18,226 Bon, taisez-vous et écoutez. 9 00:00:18,643 --> 00:00:20,770 Ici, nous avons l'affreuse murène. 10

May 01, 2021 12:19:22 24.7KB Download Translate

1 00:00:03,336 --> 00:00:06,548 Je ne peux pas te laisser battre mon record. 2 00:00:11,761 --> 00:00:14,472 LES SIMPSON 3 00:00:15,890 --> 00:00:17,976 Vingt-sept, 28... 4 00:00:18,059 --> 00:00:20,520 Très bien, c'est le dernier œuf mariné. 5 00:00:20,603 --> 00:00:22,772 Ne gerbe pas et tu gagnes 50 dollars. 6 00:00:22,856 --> 00:00:25,734 Si je gagne, on se fait une omelette. 7 00:00:28,695 --> 00:00:33,575 Je suis le champion de cette très mauvaise idée. 8 00:00:34,576 --> 00:00:35,869 Il va tout recracher. 9 00:00:39,497 --> 00:00:42,000 Moe, tu ne vas pas

May 01, 2021 12:19:22 25.19KB Download Translate

1 00:00:03,044 --> 00:00:05,880 LES SIMPSON 2 00:00:15,390 --> 00:00:17,267 - Ça en valait la peine. - Carrément. 3 00:00:17,350 --> 00:00:18,435 Encore. 4 00:00:25,358 --> 00:00:26,526 On va manger. 5 00:00:26,985 --> 00:00:29,529 Papa, tu vas assister à l'éclipse solaire ? 6 00:00:29,612 --> 00:00:31,573 Désolé, c'est la soirée côtes de porc. 7 00:00:40,165 --> 00:00:41,708 Bien joué, Dieu. 8 00:00:48,590 --> 00:00:51,968 - Mes yeux ! - Je t'ai dit d'utiliser le carton. 9 00:00:52,052 --> 00:00:54,137 Je ne devais pas monter dessus ?

May 01, 2021 12:19:22 28.61KB Download Translate

1 00:00:03,294 --> 00:00:05,630 LES SIMPSON 2 00:00:12,095 --> 00:00:13,805 Bourrage papier. 3 00:00:26,985 --> 00:00:31,156 Je dois être en train de rêver que la maison est inondée. 4 00:00:31,239 --> 00:00:33,950 Ça veut dire quoi ? 5 00:00:34,743 --> 00:00:37,871 Que tu es très stressé, car ce n'est pas un rêve, 6 00:00:37,954 --> 00:00:39,372 la maison est inondée. 7 00:00:39,914 --> 00:00:41,499 Cowabunga ! 8 00:00:45,170 --> 00:00:46,880 Mon Dieu. C'est horrible. 9 00:00:46,963 --> 00:00:50,091 Quoique, le sofa est bien mieux là où il flotte. 10

May 01, 2021 12:19:22 24.61KB Download Translate

1 00:00:02,961 --> 00:00:05,797 LES SIMPSON 2 00:00:26,526 --> 00:00:28,153 Pas d'électricité. 3 00:00:40,331 --> 00:00:42,083 Le test le plus dur au monde ? 4 00:00:42,167 --> 00:00:43,668 Qui voudrait faire ça ? 5 00:00:46,629 --> 00:00:48,631 Bart. Qu'est-ce que tu fais ? 6 00:00:48,715 --> 00:00:50,842 Il paraît que ce test 7 00:00:50,925 --> 00:00:52,844 peut déterminer si on est un génie ou pas. 8 00:00:53,428 --> 00:00:54,804 Ça me paraît simple. 9 00:00:54,888 --> 00:00:57,640 Seulement une personne sur 400 10 00:00:57,724 --> 00:01:01,394 a la capacité