pingbot.me
Back to subtitle list

The Simpsons - Twenty-Eighth Season French Subtitles

 The Simpsons - Twenty-Eighth Season

Series Info:

Released: 17 Dec 1989
Runtime: 22 min
Genre: Animation, Comedy
Director: N/A
Actors: Dan Castellaneta, Nancy Cartwright, Harry Shearer, Julie Kavner
Country: USA
Rating: 8.7

Overview:

The satiric adventures of a working-class family in the misfit city of Springfield.

May 03, 2021 01:03:34 Vix33 French 4

Release Name:

The.Simpsons.S28.1080p.WEB-DL.AC3.x265-STEGNER

Release Info:

Z2 
Download Subtitles
May 01, 2021 12:19:02 24.57KB Download Translate

1 00:00:02,370 --> 00:00:03,790 VOTEZ KODOS RENDRE SA GRANDEUR À L'UNIVERS 2 00:00:03,870 --> 00:00:04,910 LES SIMPSON 3 00:00:05,750 --> 00:00:07,160 CENTRALE NUCLÉAIRE DE SPRINGFIELD BIENVENUE 4 00:00:09,460 --> 00:00:11,380 UN ESPRIT NOBLE GRANDIT MÊME LE PLUS PETIT DES HOMMES 5 00:00:11,460 --> 00:00:13,800 POURQUOI SE FRAPPENT-ILS EUX-MÊME ? PROTÉGER VOTRE ENFANT DES BRUTES 6 00:00:15,340 --> 00:00:17,340 CE BRAS A BESOIN D'UNE OPÉRATION TOMMY JOHN 7 00:00:23,100 --> 00:00:25,470 3 JOURS SANS ACCIDENT 8 00:01:09,890 --> 00:01:11,150 Simpsons Time 9 00:01:11,230 --> 00:01:12,440 Cours, plutôt que de marcher

May 01, 2021 12:19:02 27.03KB Download Translate

1 00:00:03,620 --> 00:00:05,160 LES SIMPSON 2 00:00:05,790 --> 00:00:07,210 BIENVENUE À LA CENTRALE NUCLÉAIRE DE SPRINGFIELD 3 00:00:09,500 --> 00:00:10,830 UN ESPRIT NOBLE ENGRANDIT LE PLUS PETIT HOMME 4 00:00:10,920 --> 00:00:12,040 DONUTS DU ROI DU LARD 5 00:00:12,380 --> 00:00:13,630 DR NICK RIVIERA, DITES-MOI OÙ ET JE COUPE 6 00:00:13,710 --> 00:00:14,590 ÉCOLE ÉLÉMENTAIRE DE SPRINGFIELD 7 00:00:15,260 --> 00:00:16,590 J'arrêterai de perdre 50 % d'audience par rapport à la NFL 8 00:00:29,350 --> 00:00:31,560 Blague du canapé 9 00:00:33,980 --> 00:00:35,530 Je suis trop gros.

May 01, 2021 12:19:02 28.96KB Download Translate

1 00:00:06,430 --> 00:00:08,220 Allez, Marge. Et le dîner ? 2 00:00:08,300 --> 00:00:09,680 C'est quoi, le problème ? 3 00:00:09,760 --> 00:00:12,010 Des tourtes ! 4 00:00:12,430 --> 00:00:14,220 Une tourte pour Bart. 5 00:00:14,310 --> 00:00:15,930 - Marge, allez, dépose-les. - Une tourte végétarienne pour Lisa. 6 00:00:16,020 --> 00:00:17,810 Pourquoi tu décris tout ? 7 00:00:18,150 --> 00:00:19,360 Celle de Maggie. 8 00:00:19,440 --> 00:00:20,980 Les tourtes savent à qui elles sont. 9 00:00:21,070 --> 00:00:22,820 - La tourte de Petit Papa Noël. - Quoi, le chien ? 10 00:00:23,150 --> 00:00:24,320

May 01, 2021 12:19:02 24.65KB Download Translate

1 00:00:01,920 --> 00:00:03,000 NUIT D'HALLOWEEN 2 00:00:03,580 --> 00:00:06,920 Papa, pourquoi on va acheter des sapins 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,970 Parce qu'en Amérique, tout est toujours trop tôt. 4 00:00:14,350 --> 00:00:17,270 SAPINS DE NOËL D'EX-DÉTENUS NOUS LIVRONS CHEZ VOUS 5 00:00:28,320 --> 00:00:29,650 Tahiti Bob ! 6 00:00:31,860 --> 00:00:33,360 L'un d'entre vous ! 7 00:00:36,160 --> 00:00:38,040 - Frank Grimes ! - Qui ? 8 00:00:38,120 --> 00:00:40,290 Je suis celui qui vous a détesté. 9 00:00:40,370 --> 00:00:41,870 Je suis mort tellement je vous détestais !

May 01, 2021 12:19:02 30.72KB Download Translate

1 00:00:03,215 --> 00:00:04,633 LES SIMPSON 2 00:00:05,760 --> 00:00:06,802 BIENVENUE A LA CENTRALE NUCLÉAIRE DE SPRINGFIELD 3 00:00:09,513 --> 00:00:10,681 UN ESPRIT NOBLE ENGRANDIT LE PLUS PETIT HOMME 4 00:00:11,515 --> 00:00:12,600 ATTENTION MACHINES A VOTER TRUQUÉES 5 00:00:12,683 --> 00:00:13,559 MACHINES A VOTER - BIEN ! 6 00:00:15,519 --> 00:00:18,898 LE PREMIER ÉPISODE DES DEUXIÈME 600 7 00:00:29,742 --> 00:00:31,994 Non, pas là. N'importe où sauf là. 8 00:00:32,078 --> 00:00:33,537 MUSÉE D'ART DE SPRINGFIELD EXPOSITION SPÉCIALE AUJOURD'HUI 9 00:00:37,875 --> 00:00:39,043 EXPOSITION SPÉCIALE

May 01, 2021 12:19:02 31.48KB Download Translate

1 00:00:02,239 --> 00:00:04,950 LES SIMPSON 2 00:00:06,869 --> 00:00:08,621 Nous sommes le premier samedi de septembre, 3 00:00:08,704 --> 00:00:11,123 à Springfield, ça veut dire : 4 00:00:11,207 --> 00:00:15,252 Jour 1 de mini foot américain. 5 00:00:15,836 --> 00:00:18,005 Tout le monde va au Terrain d'Enfant Soldat 6 00:00:18,089 --> 00:00:19,006 pour voir de l'action. 7 00:00:19,090 --> 00:00:20,549 Ça se résume à ça : 8 00:00:20,633 --> 00:00:23,636 le premier match de l'année. 9 00:00:24,095 --> 00:00:26,138 On fait rouler les ivrognes hors du terrain. 10

May 01, 2021 12:19:02 28.07KB Download Translate

1 00:00:05,254 --> 00:00:06,714 LES SIMPSON 2 00:00:07,840 --> 00:00:08,716 BIENVENUE À LA CENTRALE NUCLÉAIRE DE SPRINGFIELD 3 00:00:11,552 --> 00:00:12,511 UN ESPRIT NOBLE ENGRANDIT LE PLUS PETIT HOMME 4 00:00:12,928 --> 00:00:14,180 DONUTS LARD LAD 5 00:00:15,723 --> 00:00:16,599 ÉCOLE PRIMAIRE DE SPRINGFIELD 6 00:00:17,058 --> 00:00:18,851 AVOIR RAISON, C'EST NUL 7 00:00:49,090 --> 00:00:51,133 Bienvenue dans L'Aire du Vautour. 8 00:00:54,428 --> 00:00:55,930 LINDSAY NAEGLE : LE LOUP DE WALLPAPER 9 00:01:01,352 --> 00:01:02,812 RICHE TEXAN : BRUYANT 10

May 01, 2021 12:19:02 30.57KB Download Translate

1 00:00:02,330 --> 00:00:04,999 LES SIMPSON 2 00:00:05,625 --> 00:00:06,709 BIENVENUE À LA CENTRALE NUCLÉAIRE DE SPRINGFIELD 3 00:00:09,420 --> 00:00:10,838 UN ESPRIT NOBLE GRANDIT LE PLUS PETIT HOMME 4 00:00:12,131 --> 00:00:13,466 FÊTEZ VOS VACANCES EN RUINANT LES AUTRES 5 00:00:14,926 --> 00:00:16,844 JE REGARDERAI LES 600 ÉPISODES SANS DORMIR 6 00:00:26,062 --> 00:00:27,480 3 JOURS SANS ACCIDENT 7 00:01:04,850 --> 00:01:06,352 Y a quelqu'un ? 8 00:01:11,232 --> 00:01:12,400 Enfin, la télécommande. 9 00:01:21,659 --> 00:01:24,412 Homer, t'as l'intention de remettre toutes ces choses en place ?

May 01, 2021 12:19:02 28.62KB Download Translate

1 00:00:03,000 --> 00:00:05,080 LES SIMPSON 2 00:00:19,390 --> 00:00:20,810 Pas de place de parking ? 3 00:00:20,890 --> 00:00:23,690 Tous ces lèche-culs qui arrivent avant midi. 4 00:00:24,140 --> 00:00:26,770 Qui mangent des donuts qui me reviennent de plein droit. 5 00:00:30,530 --> 00:00:31,990 Saleté de Smart. 6 00:00:34,110 --> 00:00:35,660 Un SUV qui prend toute la place. 7 00:00:38,530 --> 00:00:40,240 Un trou mal placé. 8 00:00:41,500 --> 00:00:42,370 CREE PAR MATT GROENING 9 00:00:42,450 --> 00:00:44,080 Mention obligatoire. 10 00:00:46,420 --> 00:00:48,790

May 01, 2021 12:19:02 24.32KB Download Translate

1 00:00:03,416 --> 00:00:05,084 LES SIMPSON 2 00:00:14,010 --> 00:00:15,803 Smithers, lâche les chiens de Noël. 3 00:00:27,440 --> 00:00:29,359 Tout ne va pas bien Ce Noël 4 00:00:29,442 --> 00:00:31,694 L'avenir est sombre Pour le révérend Tim 5 00:00:32,070 --> 00:00:34,238 L'église devrait être remplie 6 00:00:34,322 --> 00:00:36,157 Personne ne vient Pour quelle raison ? 7 00:00:36,532 --> 00:00:37,533 Que va-t-il faire ? 8 00:00:37,617 --> 00:00:38,701 Prenez une chaise 9 00:00:38,785 --> 00:00:39,827 Ce serait mieux

May 01, 2021 12:19:02 28.97KB Download Translate

1 00:00:03,133 --> 00:00:04,510 ADIEU ET BON DÉBARRAS 2016 2 00:00:04,593 --> 00:00:05,761 LES SIMPSON 3 00:00:14,061 --> 00:00:15,187 BOÎTE DE JEU GAG DU CANAPÉ 4 00:00:15,270 --> 00:00:16,480 JEU VIDÉO LES SIMPSON 5 00:00:16,563 --> 00:00:17,439 - Maman, je peux... - Non. 6 00:00:17,523 --> 00:00:18,399 LIQUIDATION 3 POUR 1 $ 7 00:00:18,482 --> 00:00:19,358 - C'est seulement... - Non. 8 00:00:35,666 --> 00:00:37,668 LE GUIDE DU RANGEMENT DES MOINES GUERRIERS JAPONAIS 9 00:00:44,883 --> 00:00:48,762 ATTENTION ! LES AMÉRICAINS

May 01, 2021 12:19:02 61.58KB Download Translate

1 00:00:05,540 --> 00:00:10,300 Durant mes jeunes années vulnérables, mon père m'a donné un conseil. 2 00:00:10,380 --> 00:00:13,380 Il m'a dit : "Fils, la manière la plus paresseuse de raconter une histoire 3 00:00:13,470 --> 00:00:15,130 "est d'utiliser une voix off." 4 00:00:15,430 --> 00:00:18,100 Gardant ceci en tête, je vais raconter l'histoire du choc tragique 5 00:00:18,180 --> 00:00:23,020 entre le dernier magnat de l'ère du jazz et le roi du hip hop. 6 00:00:24,100 --> 00:00:26,440 Tout commença avec un vieil homme qui avait l'impression 7 00:00:26,520 --> 00:00:28,770 que ses meilleures années étaient derrière lui. 8 00:00:29,900 --> 00:00:32,860 Vous avez l'air morose, monsieur. Une transfusion sanguine ? 9

May 01, 2021 12:19:02 27.08KB Download Translate

1 00:00:03,878 --> 00:00:05,880 LES SIMPSONS 2 00:00:06,423 --> 00:00:07,298 BIENVENUE A LA CENTRALE NUCLÉAIRE DE SPRINGFIELD 3 00:00:10,135 --> 00:00:11,386 UN ESPRIT NOBLE AGRANDIT LE PLUS PETIT HOMME 4 00:00:13,054 --> 00:00:14,097 KWIK-E-MART VOTRE QG 2 JOURS AVANT LA SAINT-VALENTIN 5 00:00:14,180 --> 00:00:15,098 ÉCOLE PRIMAIRE DE SPRINGFIELD 6 00:00:16,182 --> 00:00:17,350 SI NOUS ÉTIONS SI BONS POUR PRÉDIRE 7 00:00:17,434 --> 00:00:18,685 POURQUOI MON PÈRE A-T-IL PARIÉSUR ATLANTA ? 8 00:01:10,653 --> 00:01:11,738 ARRÊTEZ CES BÊTISES ! 9 00:01:12,155 --> 00:01:13,198 OH NON ! LE PATRON !

May 01, 2021 12:19:02 24.11KB Download Translate

1 00:00:03,044 --> 00:00:03,920 LES SIMPSON 2 00:00:04,004 --> 00:00:04,879 Attention ! 3 00:00:09,259 --> 00:00:10,760 Où est notre bateau ? 4 00:00:11,803 --> 00:00:13,722 Il donnait vraiment un charme à la pièce. 5 00:00:13,805 --> 00:00:14,806 Oui. 6 00:00:14,889 --> 00:00:16,683 Ce tableau était génial. 7 00:00:17,183 --> 00:00:19,185 Peu original, amateur ou marin. 8 00:00:19,269 --> 00:00:22,188 Peut-être qu'un autre dessin animé l'a volé. 9 00:00:23,314 --> 00:00:25,316 Voyons ça. 10 00:00:25,817 --> 00:00:29,487

May 01, 2021 12:19:02 28.39KB Download Translate

1 00:00:03,920 --> 00:00:06,464 LES SIMPSON 2 00:00:07,340 --> 00:00:08,341 BIENVENUE À LA CENTRALE NUCLÉAIRE DE SPRINGFIELD 3 00:00:11,094 --> 00:00:12,303 UN ESPRIT NOBLE GRANDIT LE PLUS PETIT HOMME 4 00:00:14,014 --> 00:00:15,181 EMBRASSEZ BARNEY BEURRÉ 5 00:00:16,725 --> 00:00:18,601 ON EST LES SEULS À AVOIR ENCORE LE SAPIN DE NOËL 6 00:00:44,085 --> 00:00:46,713 Il y a quelque temps, dans la saison 4... 7 00:01:03,063 --> 00:01:04,939 C'est ça, l'amore. 8 00:01:17,285 --> 00:01:18,995 N'ayons pas peur de le dire. 9 00:01:19,079 --> 00:01:20,872 Avec les enfants partis pour l'été,

May 01, 2021 12:19:02 32.71KB Download Translate

1 00:00:02,794 --> 00:00:05,005 LES SIMPSON 2 00:00:58,892 --> 00:01:00,477 C'était le plus gros scandale 3 00:01:00,560 --> 00:01:03,521 de toute l'histoire sportive de Springfield. 4 00:01:03,605 --> 00:01:07,025 Personne n'était jamais tombé de si haut. 5 00:01:07,108 --> 00:01:09,903 Sauf peut-être cet équilibriste, quand il a éternué. 6 00:01:09,986 --> 00:01:11,321 C'était terrible. 7 00:01:13,156 --> 00:01:16,034 Cette situation est une moquerie dégoûtante 8 00:01:16,117 --> 00:01:19,454 d'une blague qui me rendrait malade 9 00:01:19,537 --> 00:01:22,373 s'il y avait un bon restaurant

May 01, 2021 12:19:02 33.61KB Download Translate

1 00:00:03,545 --> 00:00:06,131 LES SIMPSON 2 00:00:06,589 --> 00:00:08,008 ÉTUDIER N’EST PAS “S’APPROPRIER LA CULTURE NERD” 3 00:00:28,611 --> 00:00:30,405 PARADIS DES GRENOUILLES 4 00:00:34,534 --> 00:00:37,120 Georges ! Quelle surprise de te voir ici. 5 00:00:37,454 --> 00:00:40,206 Eh bien, oui. Mais je suis mort pour une bonne cause. 6 00:00:40,290 --> 00:00:43,585 A l'heure actuelle, mon corps est sur le point d'être disséqué 7 00:00:43,668 --> 00:00:45,503 par un jeune scientifique en herbe. 8 00:00:45,920 --> 00:00:48,256 Observons l'apprentissage impliqué 9 00:00:48,339 --> 00:00:52,260 de ce jeune écolier de 10 ans prénommé Bart Simpson.

May 01, 2021 12:19:02 35.76KB Download Translate

1 00:00:05,296 --> 00:00:06,256 LES SIMPSON 2 00:00:19,894 --> 00:00:23,064 Il n'y a rien de trop court où je ne puisse faire une apparition. 3 00:00:30,280 --> 00:00:31,489 SOFTBALL AUJOURD'HUI ! 4 00:00:34,367 --> 00:00:35,744 SOFTBALL AUJOURD'HUI ENTORSES DEMAIN 5 00:00:36,369 --> 00:00:37,328 Le softball interne, 6 00:00:38,079 --> 00:00:41,082 où même le plus obèse des fainéants peut prétendre être un athlète. 7 00:00:54,763 --> 00:00:55,972 Lance la balle ! 8 00:00:56,056 --> 00:00:57,307 OK, monsieur. 9 00:00:57,390 --> 00:00:58,600 Toi, lance la balle ! 10

May 01, 2021 12:19:02 31.85KB Download Translate

1 00:00:01,918 --> 00:00:03,878 IL Y A 30 ANS... 2 00:00:03,962 --> 00:00:05,714 LES SIMPSON 3 00:00:06,881 --> 00:00:10,010 Balance, mon bébé 4 00:00:10,093 --> 00:00:12,595 Dans l'arbre, tout en haut 5 00:00:13,263 --> 00:00:18,351 Si le vent souffle Le berceau se balance 6 00:00:19,310 --> 00:00:21,896 Si la branche casse 7 00:00:21,980 --> 00:00:24,566 Le berceau tombera 8 00:00:25,191 --> 00:00:29,195 Et en bas iront, le bébé 9 00:00:29,279 --> 00:00:32,240 Le berceau, et tout 10 00:00:33,825 --> 00:00:35,869 Fais de beaux rêves.

May 01, 2021 12:19:02 28.91KB Download Translate

1 00:00:05,338 --> 00:00:07,215 Hein ? Mais ! 2 00:00:07,549 --> 00:00:08,883 Ah, voilà. 3 00:00:18,810 --> 00:00:20,311 FEU DE PNEUS 4 00:00:22,063 --> 00:00:25,734 Springfield, la ville dort, mais un orage se prépare chez... 5 00:00:27,444 --> 00:00:30,155 LES SIMPSON 6 00:00:31,156 --> 00:00:33,283 Fait intéressant : les chanteurs de cette chanson sont tous morts. 7 00:00:34,242 --> 00:00:35,118 Passez un bon moment. 8 00:00:38,872 --> 00:00:40,040 Bonjour, la famille ! 9 00:00:40,415 --> 00:00:42,834 Je suis là dans 20 minutes. Je vous prends des... 10

May 01, 2021 12:19:02 25.44KB Download Translate

1 00:00:06,047 --> 00:00:07,340 Apportez le canapé. 2 00:00:28,069 --> 00:00:29,696 LES SIMPSON 3 00:00:29,779 --> 00:00:31,072 Je suis un revenant. 4 00:00:32,699 --> 00:00:33,950 BIENVENUE A LA CENTRALE NUCLÉAIRE DE SPRINGFIELD 5 00:00:36,453 --> 00:00:37,746 UN ESPRIT NOBLE ENGRANDIT LE PLUS PETIT HOMME 6 00:00:39,247 --> 00:00:40,582 BARBECUE ROUES EN FEU 7 00:00:41,916 --> 00:00:43,918 MERCI POUR 28 ANNÉES FORMIDABLES... TAYLOR SWIFT 8 00:00:55,722 --> 00:00:58,183 - Tournez à gauche. - C'est toi qui conduis. 9 00:01:00,351 --> 00:01:01,603 Fais gaffe, abruti !