Back to subtitle list

The Shield - Third Season English Subtitles

 The Shield - Third Season
Apr 04, 2020 18:53:38 muno English 20

Release Name:

The Shield Season 3 fqm release

Release Info:

all episodes fqm release 
Download Subtitles
Dec 28, 2008 18:45:54 58.08KB Download Translate

1 00:01:55,901 --> 00:01:57,664 Open up! 2 00:01:57,770 --> 00:02:01,137 She saw you, asshole! Peeping Tom! 3 00:02:01,240 --> 00:02:04,573 - Put down the bat - That prick saw my mom naked! 4 00:02:04,677 --> 00:02:06,804 - Peeping into our bedroom window - He saw me! 5 00:02:06,912 --> 00:02:10,370 - Drop the goddamn bats! - What about him? - Hands behind your head 6 00:02:10,483 --> 00:02:14,385 - There he is! - I want them both locked up 7 00:02:14,487 --> 00:02:17,047 You werejerkin'off in the window. 8 00:02:17,156 --> 00:02:19,249 How am I gonna get off on those big, saggy tits? 9 00:02:19,358 --> 00:02:22,657 She shouldn't leave

Dec 28, 2008 22:01:20 56.2KB Download Translate

1 00:01:28,767 --> 00:01:33,932 Jesus, between your snoring and the phone- 2 00:01:38,210 --> 00:01:40,770 - Yeah? - Rise and shine, gorgeous. Time to go to work. 3 00:01:40,879 --> 00:01:44,781 - Where are you? - About five feet from your door. 4 00:01:48,654 --> 00:01:51,555 I guess we're up 5 00:01:54,326 --> 00:01:57,295 Hey, man 6 00:01:57,396 --> 00:02:01,059 I set up a meet with the Byz Lats. We're gettin'those guns back tonight. 7 00:02:01,166 --> 00:02:03,896 - Should I make some coffee? - Nah No time Thanks anyway 8 00:02:04,002 --> 00:02:08,268 - I was asking him - Don't worry about it, darling. Just go back to sleep. 9 00:02:08,373 --> 00:02:11,570 I'll be home

Dec 29, 2008 19:41:32 57.68KB Download Translate

1 00:01:15,870 --> 00:01:17,360 What's up, boss? 2 00:01:18,606 --> 00:01:20,039 Seen the new 20? 3 00:01:20,141 --> 00:01:22,609 Yeah, man The colors are funky 4 00:01:22,710 --> 00:01:26,202 Yeah. The old ones are gonna be phased out of the system over the next year or so. 5 00:01:26,314 --> 00:01:28,874 So what does that mean about our money train 20s? 6 00:01:28,983 --> 00:01:30,974 Means we have to unload our 20s sooner than we wanted to 7 00:01:31,085 --> 00:01:33,645 before they stand out too much. 8 00:01:33,754 --> 00:01:35,619 Shit 9 00:01:35,723 --> 00:01:38,283 So Claudette's in charge of our team now?

Dec 29, 2008 22:50:56 55.07KB Download Translate

1 00:01:14,001 --> 00:01:17,698 What,you didn't hear, dude? Shane's getting married! 2 00:01:20,474 --> 00:01:24,467 Smokes for everyone Get 'em while they're hot 3 00:01:24,578 --> 00:01:28,514 - Dutch. - This mean you're coming off the market? 4 00:01:28,615 --> 00:01:32,711 He's a family man now He's gonna be stuck at home with a rug rat 5 00:01:32,819 --> 00:01:35,447 - You're having a kid? I didn't know you were married - I'm not. 6 00:01:35,555 --> 00:01:37,455 Must've been an immaculate conception. 7 00:01:37,557 --> 00:01:40,117 Congratulations. Who is she? 8 00:01:40,227 --> 00:01:42,855 She your cousin? 9 00:01:42,963 --> 00:01:46,763

Dec 29, 2008 23:58:56 51.39KB Download Translate

1 00:01:34,808 --> 00:01:36,708 Here she is 2 00:01:36,810 --> 00:01:39,370 What's going on? Jesus. No one's telling us anything. 3 00:01:39,480 --> 00:01:43,678 I talked to Dr Thiel, and Tavon's condition is grave 4 00:01:43,784 --> 00:01:47,811 Traumatic brain damage He's got a tough road 5 00:01:47,921 --> 00:01:51,379 - Can we see him? - He's in I.C.U. It's family only. 6 00:01:51,492 --> 00:01:57,124 - He's on my team - Ifhe takes a turn either way, I'll let you know. 7 00:02:12,546 --> 00:02:15,572 - Yeah - Did you get my messages? 8 00:02:15,682 --> 00:02:18,651 No What, uh- What's going on? 9

Dec 30, 2008 16:51:14 55.99KB Download Translate

1 00:01:33,481 --> 00:01:38,180 Anything? 2 00:01:38,286 --> 00:01:40,846 No. Shit. 3 00:01:40,955 --> 00:01:42,718 All right We switch 4 00:01:42,824 --> 00:01:45,384 - Oh, God. - We'll do it all again with new eyes. 5 00:01:45,493 --> 00:01:48,189 - Damn. - Shit. 6 00:01:48,296 --> 00:01:51,697 We can't spend a nickel until we know which bills are marked. 7 00:01:51,799 --> 00:01:55,360 I'm gonna check for dummy serial numbers this time. 8 00:01:55,470 --> 00:01:59,429 - Who's got the Federal Reserve seal? - Uh, I'll take it. 9 00:01:59,541 --> 00:02:01,771 - Here

Dec 30, 2008 18:40:58 51.6KB Download Translate

1 00:00:54,569 --> 00:00:57,902 -Jesus, it's freezing out here. - Decoy Squad's in the clubhouse 2 00:00:58,006 --> 00:01:00,531 We're working late tomorrow night, boys. You got any plans, change 'em. 3 00:01:00,641 --> 00:01:03,201 Uh, I got tickets forJourney. What's goin'on? 4 00:01:03,311 --> 00:01:05,142 We're getting the marked money list out of Aceveda's safe 5 00:01:05,246 --> 00:01:07,806 What? I thought there was no way? 6 00:01:07,915 --> 00:01:10,782 - Things change. The president's in town campaigning. - What, in Farmington? 7 00:01:10,885 --> 00:01:13,820 His schedule changed. Added a stop in Century City. 8 00:01:13,921 --> 00:01:18,187 Which takes him right through our shitty neck of the woods at about 65 miles an hour

Jan 01, 2009 14:47:58 50.46KB Download Translate

1 00:01:23,768 --> 00:01:26,032 - Move! - Go, boy! 2 00:01:26,137 --> 00:01:28,697 - Move! - Here we go. Get him! 3 00:01:28,807 --> 00:01:32,402 Get outta town. 4 00:01:32,511 --> 00:01:35,378 Ohh! Blast right now. 5 00:01:35,480 --> 00:01:38,210 That's me. 6 00:01:38,316 --> 00:01:40,876 - Love ya. - There you are. 7 00:01:40,986 --> 00:01:44,387 - Ohh! Get out! - Damn it! 8 00:01:44,489 --> 00:01:48,084 Respect me, bitch 9 00:01:48,193 --> 00:01:50,718 I love you too, baby.

Jan 01, 2009 15:29:12 54.08KB Download Translate

1 00:01:05,744 --> 00:01:09,976 Wheelchair to Admitting. Wheelchair to Admitting. 2 00:01:10,082 --> 00:01:13,813 - Cop's on the second floor - I'm on it. I'm on it. 3 00:01:13,919 --> 00:01:16,183 - Five-seven. Short hair- - Christ! 4 00:01:16,288 --> 00:01:19,985 - Are you okay? - You didn't have to come 5 00:01:20,092 --> 00:01:23,687 - What happened? - I was patching up this Asian guy 6 00:01:23,796 --> 00:01:27,459 and I saw he had a gunshot wound to the arm. 7 00:01:27,566 --> 00:01:30,126 When I went to call it in, he freaked out. 8 00:01:30,235 --> 00:01:33,432 - Damn it - Nothing's broken. I'll be okay.

Jan 01, 2009 21:34:32 52.15KB Download Translate

1 00:02:11,916 --> 00:02:15,716 Ah Detective Wagenbach Craig Milne Pleasure 2 00:02:15,820 --> 00:02:17,947 This is my partner, Claudette Wyms 3 00:02:18,055 --> 00:02:20,853 The minute I saw the scene, I thought of your case 4 00:02:20,958 --> 00:02:24,917 Strangled, sexually assaulted Semen on the abdomen 5 00:02:25,029 --> 00:02:27,497 - It's him - He's moved his hunting grounds 6 00:02:27,598 --> 00:02:30,362 - We're canvassing, but so far, nothing - Point of entry? 7 00:02:30,468 --> 00:02:34,996 Back door. I know your guy steals figurines, but this lady was a clean freak. 8 00:02:35,106 --> 00:02:37,631 There's no dust It's hard to tell if anything's gone 9

Jan 02, 2009 00:02:08 52.56KB Download Translate

1 00:01:38,630 --> 00:01:42,066 - Where is he? In the back! He's goin'out the back! 2 00:01:42,166 --> 00:01:45,966 I got him! Get the car! 3 00:02:01,419 --> 00:02:04,286 He's in the house 4 00:02:16,100 --> 00:02:18,261 Let's go 5 00:02:29,480 --> 00:02:32,278 - Hey! Hands up Hands in the air - Hands in the air. 6 00:02:32,383 --> 00:02:35,079 On the ground! On the ground! 7 00:02:35,186 --> 00:02:38,349 - I'm a cop! - Shots! 8 00:02:43,294 --> 00:02:45,285 Don't move! 9 00:02:45,396 --> 00:02:49,457 - Shit, man Are you all right? - Shit!

Jan 02, 2009 19:28:48 55.13KB Download Translate

1 00:01:22,101 --> 00:01:25,662 Hello. You've reached the police department's main switchboard. 2 00:01:25,771 --> 00:01:28,171 Please listen carefully to the following options 3 00:01:28,273 --> 00:01:32,801 To be connected to a supervisor because one of ourjackbooted thugs mistreated you... 4 00:01:32,911 --> 00:01:35,379 and you want his goddamn badge, press one. 5 00:01:35,481 --> 00:01:38,075 - A cop I know sent it to me - If you've committed a crime... 6 00:01:38,183 --> 00:01:41,949 you think you can bullshit your way out of,press two. 7 00:01:42,054 --> 00:01:44,614 - It's great, isn't it? - If you'd shut up and let us listen. 8 00:01:44,723 --> 00:01:47,283 If you're shirtless and threatening your girlfriend with a knife...

Jan 02, 2009 23:42:58 56.51KB Download Translate

1 00:02:16,027 --> 00:02:18,518 - Daddy. - Okay, honey. Okay. 2 00:02:18,630 --> 00:02:21,190 It's okay. I'm here. Let me see. 3 00:02:21,299 --> 00:02:23,096 Oh, my God! 4 00:02:25,870 --> 00:02:28,338 What happened? 5 00:02:28,440 --> 00:02:31,841 I was in the bathroom, and they had some soup on the stove 6 00:02:31,943 --> 00:02:34,537 Matthew got ahold of some cooking spray and- 7 00:02:34,646 --> 00:02:37,240 - Where is he? - My mom took him and Megan 8 00:02:37,349 --> 00:02:39,840 He didn't know what he was doing 9 00:02:42,420 --> 00:02:45,719

Jan 03, 2009 16:31:34 51.78KB Download Translate

1 00:01:33,301 --> 00:01:35,861 The mole is a local from Glendale. 2 00:01:35,970 --> 00:01:39,906 He worked a kibbutz in Israel for two years He was enjoying the nightlife in Tel Aviv 3 00:01:40,007 --> 00:01:43,704 when some connected Russian émigrés got their claws into him 4 00:01:43,811 --> 00:01:45,574 - What's his connection to O'Brien? - None 5 00:01:45,680 --> 00:01:49,172 He provided the Armenians with classified intelligence in return for cash. 6 00:01:49,283 --> 00:01:51,843 Had a few girlfriends with expensive tastes. 7 00:01:51,952 --> 00:01:54,819 Sounds like you've got things handled Why am I here? 8 00:01:54,922 --> 00:01:57,516 We set up a trap on our computer system. 9

Jan 03, 2009 17:52:14 51.67KB Download Translate

1 00:02:06,001 --> 00:02:09,903 Bring your behind out here! I see you, fool! 2 00:02:10,005 --> 00:02:14,032 Why you hidin'? Why you hidin'? I see you hidin'in there, punkass! 3 00:02:14,142 --> 00:02:16,042 - Drop the hose - Get your ass out here 4 00:02:16,144 --> 00:02:18,840 - I called. Can you get this under control, please? - Drop the hose. 5 00:02:18,947 --> 00:02:21,507 - What happened? - He's always startin'trouble. 6 00:02:21,616 --> 00:02:23,174 - Who? - Mr Super Soaker in there 7 00:02:23,284 --> 00:02:25,844 - He sprayed us first. - You wanna step outside, please? 8 00:02:25,954 --> 00:02:28,582 Sir, did you spray these women? 9 00:02:28,690 --> 00:02:30,624