Back to subtitle list

The Shield - First Season English Subtitles

 The Shield - First Season
Mar 28, 2020 18:26:29 Teks English 25

Release Name:

The.Shield.1x01.Pilot.WS.XviDVD-TNS

Release Info:

Grabbed from addic7ed.com, synced for TNS DVDRip 
Download Subtitles
Jun 24, 2012 19:31:10 50.7KB Download Translate

1 00:00:02,880 --> 00:00:05,320 Read the prepared statement and ask for questions. 2 00:00:05,480 --> 00:00:08,280 And expect Hanrady to ask about the Wilky Gardens' bust. 3 00:00:08,480 --> 00:00:11,000 - Deflect, but don't deny. - Right. You got your notes? 4 00:00:11,160 --> 00:00:12,320 Don't need them. 5 00:00:12,480 --> 00:00:17,200 Thanks for making the trip, fellas. Now here's Capt. David Aceveda. 6 00:00:17,840 --> 00:00:19,160 Thank you, Wanda. 7 00:00:19,320 --> 00:00:22,400 The Farmington District of Los Angeles, which I've been commanding... 8 00:00:22,560 --> 00:00:24,880 ...for the last four months, has traditionally been... 9 00:00:25,080 --> 00:00:27,440

Jun 24, 2012 19:31:46 55.06KB Download Translate

1 00:00:02,160 --> 00:00:03,360 Previously on The Shield. 2 00:00:03,560 --> 00:00:07,040 Mr. Esteana claims you used excessive force during his arrest. 3 00:00:07,200 --> 00:00:08,600 Fourth complaint since I came. 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,920 You don't like it, take it up with Gilroy. 5 00:00:11,080 --> 00:00:12,760 In this building, I'm in charge. 6 00:00:12,920 --> 00:00:16,840 Maybe in your own mind, amigo, but in the real world I don't answer to you. 7 00:00:17,040 --> 00:00:18,800 Not even on Cinco de Mayo. 8 00:00:19,000 --> 00:00:21,160 - What's your take on Mackey? - I don't judge cops. 9 00:00:21,360 --> 00:00:23,920 Mackey's not a cop. He's Al Capone with a badge.

Jun 24, 2012 19:31:52 53KB Download Translate

1 00:00:02,120 --> 00:00:04,640 Previously on The Shield: 2 00:00:15,840 --> 00:00:19,280 - What did we do, Vic? - Hey, what we had to. 3 00:00:19,440 --> 00:00:21,480 - Oh, Christ. Come on, man. - Enough. Come on. 4 00:00:21,680 --> 00:00:24,800 Terry was gonna turn you in. Vic wanted him dead. Vic needed him dead! 5 00:00:25,000 --> 00:00:26,320 No! 6 00:00:26,520 --> 00:00:28,160 I know. 7 00:00:30,240 --> 00:00:36,040 Now, Shane, listen to me. We're gonna ride this out. Right? 8 00:00:36,240 --> 00:00:38,360 Our fellow officer was dying in that hospital. 9 00:00:38,560 --> 00:00:40,840 - I said a prayer for him.

Jun 24, 2012 19:31:56 54.53KB Download Translate

1 00:00:02,080 --> 00:00:03,360 Previously on The Shield: 2 00:00:03,520 --> 00:00:06,400 I went through the books. Mackey was talking to a drug dealer... 3 00:00:06,560 --> 00:00:09,560 - Name's Rondell Robinson. - Mackey's working for a drug dealer? 4 00:00:09,720 --> 00:00:12,520 The drug dealer's working for Mackey. 5 00:00:12,680 --> 00:00:15,400 - What do you get out of this? - A dirty cop off the street. 6 00:00:15,640 --> 00:00:19,200 You wanna be mayor some day? Better learn to lie a lot better than that. 7 00:00:27,240 --> 00:00:28,680 I came up the ranks with Vic. 8 00:00:28,880 --> 00:00:32,520 We can't be accused of whitewashing. Last thing this department needs... 9 00:00:32,680 --> 00:00:35,080 ...is to add another chapter to the

Jun 24, 2012 19:32:58 49.05KB Download Translate

1 00:00:01,840 --> 00:00:02,960 "Previously on" The Shield: 2 00:00:03,120 --> 00:00:05,680 - I said, I'm a cop! - And I'm a cop killer. 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,520 - Do you trust me? - Yeah. 4 00:00:07,680 --> 00:00:09,920 Well, then you believe me when I tell you... 5 00:00:10,080 --> 00:00:12,560 ...you don't have to look over your shoulder no more. 6 00:00:12,720 --> 00:00:14,720 I took care of it. 7 00:00:14,880 --> 00:00:18,600 - I'm concerned about Matthew. - Well, he's a little shy, but... 8 00:00:18,760 --> 00:00:21,760 What I'm trying to say is, I think there's a problem. 9 00:00:21,960 --> 00:00:23,360

Jun 24, 2012 19:33:02 54.18KB Download Translate

1 00:00:02,080 --> 00:00:03,760 Previously on The Shield: 2 00:00:03,960 --> 00:00:06,000 Hooker murders are up for the East Side. 3 00:00:06,200 --> 00:00:09,760 Forget about making a name for yourself as a great serial-killer hunter. 4 00:00:10,240 --> 00:00:12,160 - He had a knife. - The john? 5 00:00:12,360 --> 00:00:16,560 I go to put the condom on, and the asshole hit me. He tried to rape me. 6 00:00:16,760 --> 00:00:18,240 - Bag it. - Bag it. 7 00:00:18,400 --> 00:00:19,640 - Bag it. - Bag it. 8 00:00:19,840 --> 00:00:23,520 The street ain't seen blow this strong since Grandmaster Flash. 9

Jun 24, 2012 19:33:08 51.88KB Download Translate

1 00:00:01,800 --> 00:00:03,240 Previously on The Shield: 2 00:00:03,400 --> 00:00:06,240 The next 24 hours, she's your one and only case. 3 00:00:06,400 --> 00:00:09,560 Prostitute. Age 12 to 14. Had a sweet tooth. 4 00:00:09,760 --> 00:00:13,840 Guy who murdered Sally is out there. I'm here with my dick in my hand... 5 00:00:14,040 --> 00:00:18,040 ...because this guy thought it'd be funny to rake his buddy over the coals. 6 00:00:18,240 --> 00:00:22,920 You're lucky. Matthew is a charming, intelligent boy. He also has autism. 7 00:00:23,360 --> 00:00:24,640 Autism? 8 00:00:24,840 --> 00:00:27,000 I don't think I can sell a cop to these voters. 9 00:00:27,160 --> 00:00:29,880

Jun 24, 2012 19:33:14 57.57KB Download Translate

1 00:00:02,040 --> 00:00:03,320 Previously on The Shield: 2 00:00:03,480 --> 00:00:06,280 - Someone slashed your tires? - Was the real police busy today? 3 00:00:06,480 --> 00:00:09,080 - Any idea who might've done this? - Lamar. He's my ex. 4 00:00:09,280 --> 00:00:11,360 Lamar Tilton? We're investigating vandalism... 5 00:00:11,520 --> 00:00:14,840 ...to a car owned by your ex-girlfriend. - You mean the tires I slashed? 6 00:00:15,040 --> 00:00:20,720 That's my book. The reason I have it is because Matthew has autism. 7 00:00:20,920 --> 00:00:23,360 That doesn't mean Vic and his guys didn't steal drugs. 8 00:00:23,520 --> 00:00:25,880 - But without evidence... - I saw them pocket cocaine. 9

Jun 24, 2012 19:33:20 53.76KB Download Translate

1 00:00:02,120 --> 00:00:03,640 Previously on The Shield: 2 00:00:03,840 --> 00:00:07,120 That's my book. Matthew has autism. 3 00:00:07,280 --> 00:00:09,280 Oh, Jesus. 4 00:00:09,480 --> 00:00:11,920 This is a brotherhood. Everybody knows that but you. 5 00:00:12,080 --> 00:00:15,080 You gotta decide if you wanna stay partners. If you do, open up. 6 00:00:15,280 --> 00:00:16,760 If you don't, talk to Aceveda. 7 00:00:16,960 --> 00:00:19,640 He already turned me down when I asked for a new partner. 8 00:00:19,800 --> 00:00:21,240 Maybe he'll listen to you. 9 00:00:21,800 --> 00:00:23,520 My husband was murdered. 10

Jun 24, 2012 19:33:26 50.26KB Download Translate

1 00:00:01,840 --> 00:00:03,200 Previously on The Shield: 2 00:00:03,400 --> 00:00:05,200 Hooker? Face down like the other four? 3 00:00:05,400 --> 00:00:07,080 - I warned you. - You did. 4 00:00:07,280 --> 00:00:09,320 The guy who murdered Sally's still out there! 5 00:00:09,520 --> 00:00:12,160 We'll get your guy too. Just won't be today. 6 00:00:12,360 --> 00:00:15,400 - I'm not gay. - Julien. Come on. 7 00:00:15,600 --> 00:00:19,680 It's this thing inside of me. 8 00:00:20,000 --> 00:00:24,360 I push it down, it goes away. But then it comes back stronger. 9 00:00:24,560 --> 00:00:26,680

Jun 24, 2012 19:33:32 55.45KB Download Translate

1 00:00:02,120 --> 00:00:03,360 Previously on The Shield: 2 00:00:03,560 --> 00:00:06,480 - I'm not gay. - Julien, come on. 3 00:00:06,680 --> 00:00:08,320 I hate this thing inside of me. 4 00:00:08,520 --> 00:00:10,720 You can't go through life hating who you are. 5 00:00:10,880 --> 00:00:11,920 I pushed away everyone. 6 00:00:12,080 --> 00:00:14,520 What about your alleged rape of a 21 -year-old girl? 7 00:00:14,680 --> 00:00:17,400 - There's not a story here. - I'll take that as a no comment. 8 00:00:17,560 --> 00:00:19,680 Thanks for coming to my album-release party. 9 00:00:19,880 --> 00:00:22,720 Hey, yo, yo! Hey, Kern!

Jun 24, 2012 19:33:38 54.86KB Download Translate

1 00:00:02,080 --> 00:00:03,920 Previously on The Shield: 2 00:00:04,120 --> 00:00:07,120 I'll shoot, man. I swear, I'll shoot. Are you deaf? 3 00:00:09,440 --> 00:00:11,720 - Go ahead. - I said, I'll shoot you! 4 00:00:11,920 --> 00:00:13,400 Shoot! 5 00:00:15,640 --> 00:00:17,840 Did you wanna get shot? 6 00:00:18,320 --> 00:00:21,320 - Julien, did you wanna die? - You have no idea. 7 00:00:21,480 --> 00:00:27,200 You're gay. Okay? I'm your partner. I know it's not worth dying for. 8 00:00:27,400 --> 00:00:29,960 Terry here is losing his cherry. He's coming with us. 9 00:00:30,160 --> 00:00:31,720 Congratulations, man.

Jun 24, 2012 19:33:44 49.14KB Download Translate

1 00:00:02,040 --> 00:00:03,280 Previously on The Shield: 2 00:00:03,440 --> 00:00:08,320 - Got a double homicide in the Grove. - It took you over an hour to show up. 3 00:00:08,520 --> 00:00:12,240 - Where's the police? Where are you? - Someone leaked the 911 tapes. 4 00:00:12,440 --> 00:00:14,840 - Shit. - We got a situation brewing. 5 00:00:15,040 --> 00:00:18,160 I know you're angry. This is a serious problem. 6 00:00:18,320 --> 00:00:20,440 Wouldn't be no problem in Beverly Hills. 7 00:00:23,680 --> 00:00:25,120 I was in a hit-and-run tonight. 8 00:00:25,680 --> 00:00:27,120 Tony! 9 00:00:27,280 --> 00:00:30,960 I go to check on him and his buddy