Back to subtitle list

The Shield - First Season English Subtitles

 The Shield - First Season
Mar 28, 2020 18:26:29 rogard English 30

Release Name:

DVD RIP PAL 25fps All 13 Episodes COMPLETE

Release Info:

this is for PAL 25fps versions ONLY 
Download Subtitles
Dec 24, 2004 11:45:28 59.81KB Download Translate

1 00:00:02,435 --> 00:00:05,268 WANDA: Read the prepared statement and then ask for questions. 2 00:00:05,338 --> 00:00:07,932 And expect Hanratty to ask about the Wilkey Gardens bust. 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,339 ACEVEDA: Reflect, but don't deny. 4 00:00:09,409 --> 00:00:11,240 WANDA: Right. You got your notes? 5 00:00:11,311 --> 00:00:12,608 Don't need 'em. 6 00:00:12,712 --> 00:00:14,339 WANDA: Thanks for making the trip. 7 00:00:14,414 --> 00:00:16,939 And now here's Captain David Aceveda. 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,007 ACEVEDA: Thank you, Wanda. 9 00:00:19,853 --> 00:00:21,650 The Farmington district of Los Angeles... 10 00:00:21,721 --> 00:00:24,554

Dec 24, 2004 12:18:46 62.16KB Download Translate

1 00:00:03,703 --> 00:00:06,797 WOMAN: 911. What's your emergency? VIC: I've got an officer down! 2 00:00:06,906 --> 00:00:10,069 WOMAN: Could you repeat that? VIC: This is Detective Vic Mackey! 3 00:00:10,143 --> 00:00:12,907 VIC: An officer's down! WOMAN: You have an officer down. 4 00:00:13,013 --> 00:00:15,777 VIC: The goddamn police radio in the van isn't working. 5 00:00:15,849 --> 00:00:19,444 WOMAN: What's the officer's condition? VIC: Condition? He's dying! 6 00:00:19,519 --> 00:00:21,783 VIC: We're in a... WOMAN: I have the address. 7 00:00:21,855 --> 00:00:24,824 VIC: Where are we? WOMAN: An ambulance is en route. 8 00:00:24,858 --> 00:00:26,257 VIC: I'm coming! 9

Dec 24, 2004 13:12:58 57.51KB Download Translate

1 00:00:03,003 --> 00:00:04,834 ACEVEDA: Okay, come on. Take your seats. 2 00:00:04,904 --> 00:00:06,667 Today is warrant sweep day. 3 00:00:06,740 --> 00:00:07,798 [Officers groan] 4 00:00:07,907 --> 00:00:10,933 ACEVEDA: I know, we all hate sweeps. We all hate sweeps. 5 00:00:11,511 --> 00:00:14,947 But as long as they've got open warrants, we've got to serve them. 6 00:00:15,715 --> 00:00:19,242 You've all been assigned several suspects. Find them. Bring them in. 7 00:00:19,953 --> 00:00:22,820 If you see one of your regulars, bring them in, too. 8 00:00:22,922 --> 00:00:25,220 We've probably got an open warrant for them, too. 9 00:00:25,925 --> 00:00:28,325 Word on the street is gonna spread quickly.

Dec 24, 2004 13:34:54 63.93KB Download Translate

1 00:00:03,036 --> 00:00:05,766 GUY: Damn, girl! That's what I'm talking about. 2 00:00:05,839 --> 00:00:07,534 [Dance music playing in club] 3 00:00:08,408 --> 00:00:09,841 GUY: Come on, girl! 4 00:00:12,145 --> 00:00:14,113 [Whistling and cheering] 5 00:00:18,118 --> 00:00:20,518 GIRL: Don't stick that in my man's face. 6 00:00:21,821 --> 00:00:23,652 GUY: Who are all these white folks? 7 00:00:29,429 --> 00:00:30,691 GUY: Yeah! 8 00:00:31,031 --> 00:00:32,191 Yeah. 9 00:00:32,432 --> 00:00:34,127 How can she even move like that? 10 00:00:34,234 --> 00:00:36,225 DANNY: That's what the guys like.

Dec 24, 2004 13:31:48 55.34KB Download Translate

1 00:00:04,804 --> 00:00:06,999 [Armenian choral hymn playing] 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,033 [Cat screeching] 3 00:00:14,214 --> 00:00:15,181 [Cat meowing] 4 00:00:25,258 --> 00:00:27,123 [Hymn continuing] 5 00:00:38,738 --> 00:00:41,002 [Cats meowing] 6 00:00:43,176 --> 00:00:44,973 [Vehicle driving by] 7 00:00:45,478 --> 00:00:47,105 [Vic laughing] 8 00:00:48,748 --> 00:00:50,613 [Heavy metal music playing] 9 00:00:57,791 --> 00:00:59,053 [Ronnie sneezing] 10 00:01:00,427 --> 00:01:03,225 VIC: Is there anything you're not allergic to?

Dec 24, 2004 13:33:08 59.67KB Download Translate

1 00:00:02,702 --> 00:00:05,671 CLAUDETTE: Christ, how old is this one, 13? 2 00:00:06,106 --> 00:00:07,334 Man. 3 00:00:10,310 --> 00:00:13,074 DUTCH: Hooker? Face down like the other four? 4 00:00:13,446 --> 00:00:16,745 ACEVEDA: Looks that way. DUTCH: I warned you about this guy. 5 00:00:16,950 --> 00:00:18,247 ACEVEDA: Yes, you did. 6 00:00:18,451 --> 00:00:22,251 JULIEN: Couple up the hill saw a green car cruising back and forth an hour ago. 7 00:00:22,322 --> 00:00:24,620 DUTCH: They get a model? JULIEN: Just said it was green. 8 00:00:24,724 --> 00:00:26,453 DUTCH: And the driver? JULIEN: Too dark. 9 00:00:26,526 --> 00:00:27,959 JULIEN: Car had a busted taillight.

Dec 29, 2004 02:51:00 59.1KB Download Translate

1 00:00:03,003 --> 00:00:05,164 [Gunshots being fired] 2 00:00:07,607 --> 00:00:09,268 [Spanish music] 3 00:01:20,847 --> 00:01:21,779 You done already? 4 00:01:29,856 --> 00:01:31,687 [Lndistinct chatter] 5 00:01:34,961 --> 00:01:36,622 I need someone to listen to me. 6 00:01:36,930 --> 00:01:39,023 I'm busy right now. Maybe one of the uniforms... 7 00:01:39,132 --> 00:01:41,191 I said, I need someone to listen to me. 8 00:01:43,436 --> 00:01:44,425 Okay. 9 00:01:50,143 --> 00:01:52,111 DUTCH: Did you want to report a crime? 10 00:01:54,914 --> 00:01:57,678 I've lost track of all the crimes.

Dec 24, 2004 12:21:20 65.74KB Download Translate

1 00:00:01,901 --> 00:00:04,802 COP: [Over radio] One-tango-8, in pursuit of a white, four-door... 2 00:00:04,904 --> 00:00:08,396 ... failing to yield, traveling eastbound, approaching Alton. 3 00:00:08,508 --> 00:00:11,443 COP 2: One-tango-2, we will be secondary in the pursuit. 4 00:00:13,313 --> 00:00:16,282 REPORTER: Asking the Sergeant for permission to take him out here. 5 00:00:16,349 --> 00:00:20,615 DANNY: One-tango-13, in the area, paralleling the pursuit. 6 00:00:22,555 --> 00:00:25,319 REPORTER: CHP's trying to get a tag strip here. 7 00:00:25,425 --> 00:00:28,394 There's cross-traffic. This is very dangerous. 8 00:00:28,561 --> 00:00:32,292 They've stopped. He does not get hit, goes through that intersection.

Dec 29, 2004 02:52:02 57.48KB Download Translate

1 00:00:03,903 --> 00:00:06,895 HECTOR: Come on, homes! 2 00:00:07,507 --> 00:00:08,940 Shut up! 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,943 [Heavy metal music] 4 00:00:16,116 --> 00:00:17,606 HECTOR: Get up! 5 00:00:18,251 --> 00:00:19,650 Want me to fuck you? 6 00:00:23,857 --> 00:00:25,722 I said stay down! 7 00:00:26,960 --> 00:00:29,087 [Driver mumbling] 8 00:00:30,330 --> 00:00:32,161 HECTOR: I said shut up! 9 00:00:32,766 --> 00:00:34,063 [Speaking Spanish] 10 00:00:38,038 --> 00:00:39,266 DRIVER: Stop! HECTOR: Shut up!

Jan 03, 2005 11:27:58 59.98KB Download Translate

1 00:00:02,502 --> 00:00:04,595 [Heavy metal music playing] 2 00:00:22,922 --> 00:00:24,446 SWEETPEA: So, how am I doing? 3 00:00:24,524 --> 00:00:25,752 VIC: I got no complaints. 4 00:00:28,628 --> 00:00:30,220 You wanna go someplace more private? 5 00:00:32,065 --> 00:00:34,295 VIC: I thought this was as private as it got here. 6 00:00:35,035 --> 00:00:36,627 SWEETPEA: I mean, outside. 7 00:00:38,438 --> 00:00:40,030 VIC: Sounds promising. 8 00:00:44,344 --> 00:00:45,470 We gotta hurry up. 9 00:00:45,545 --> 00:00:47,638 [On radio] I don't want my boss to catch me. 10 00:00:47,747 --> 00:00:51,843

Jan 03, 2005 11:29:06 61.89KB Download Translate

1 00:00:02,302 --> 00:00:04,133 [Hip-hop music playing] 2 00:00:05,138 --> 00:00:07,538 RONDELL: How am I gonna get the rest of the money? 3 00:00:07,607 --> 00:00:11,202 KERN: Easy, Rondell. Why don't you sell drugs, stop snortin' your profit? 4 00:00:11,311 --> 00:00:13,279 RONDELL: Man, don't be like that. 5 00:00:13,346 --> 00:00:14,870 You gotta hook me up, Kern. 6 00:00:14,948 --> 00:00:15,846 KERN: Hook you up? 7 00:00:15,915 --> 00:00:19,351 You got Paula so high tryin' to get laid, she couldn't sing! 8 00:00:19,419 --> 00:00:21,717 RONDELL: I will make it back up to you. I always do. 9 00:00:22,455 --> 00:00:24,548 Listen, don't make me beg, brother.

Jan 03, 2005 11:44:40 61.36KB Download Translate

1 00:00:05,205 --> 00:00:07,469 [Latin dance music playing] 2 00:00:11,311 --> 00:00:12,642 [Speaking Spanish] 3 00:00:14,214 --> 00:00:15,704 [Shouting] 4 00:00:18,151 --> 00:00:19,778 [Roosters clucking angrily] 5 00:00:43,276 --> 00:00:44,265 [Kisses rooster] 6 00:00:49,049 --> 00:00:52,610 VIC: Drop! On the ground! Now! Get down! 7 00:00:53,753 --> 00:00:56,517 C- thru, how many times I gotta tell you? 8 00:00:56,589 --> 00:00:59,080 Firearms and alcohol are a dangerous combination. 9 00:01:01,327 --> 00:01:02,259 See? 10 00:01:02,529 --> 00:01:06,158

Jan 03, 2005 11:43:02 53.93KB Download Translate

1 00:00:04,437 --> 00:00:06,905 [Crowd shouting] 2 00:00:09,342 --> 00:00:13,108 OFFICER: The police department is ordering you to disperse! 3 00:00:16,950 --> 00:00:17,939 [Bottle shattering] 4 00:00:25,558 --> 00:00:26,991 [Yelling] 5 00:00:41,841 --> 00:00:44,332 SKIP: My men are coming under increased attack. 6 00:00:44,444 --> 00:00:47,242 It's time to pull back or turn 'em loose. 7 00:00:48,348 --> 00:00:49,815 I wish I knew. 8 00:00:54,554 --> 00:00:55,714 Send them in. 9 00:00:55,855 --> 00:00:57,379 [Siren wails] 10 00:01:04,798 --> 00:01:06,322