Back to subtitle list

The Shallows Indonesian Subtitles

 The Shallows
Mar 27, 2020 05:18:13 Arytoon Indonesian 141

Release Name:

The.Shallows.2016.720p.BluRay.x264.id

Release Info:

credit: Hadilan thanks. semoga manfaat 
Download Subtitles
Mar 06, 2018 16:37:22 43.64KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: The.Shallows.2016.720p.BluRay.x264.id ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:34.76,0:00:37.03,Default,,0,0,0,,{\c&H0000ff&}Orisinal subs : Hadilan Dialogue: 0,0:00:56.96,0:00:59.19,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}Alih bahasa: Arytoon Dialogue: 0,0:01:16.32,0:01:20.38,Default,,0,0,0,,Selamat Menonton filmnya Dialogue: 0,0:01:31.16,0:01:32.71,Default,,0,0,0,,Oh-oh! Dialogue: 0,0:02:08.67,0:02:12.71,Default,,0,0,0,,{\c&H8000ff&}THE SHALLOWS Dialogue: 0,0:02:40.12,0:02:41.67,Default,,0,0,0,,Apakah kamu di pantai itu? Dialogue: 0,0:02:41.76,0:02:44.47,Default,,0,0,0,,- Oh, tidak, tidak, bukan aku, itu ibuku.\N- Oh. Dialogue: 0,0:02:44.60,0:02:47.29,Default,,0,0,0,,Ya. Dia datang ke pantai ini saat\Ndia mengandungku. Dialogue: 0,0:02:47.32,0:02:50.83,Default,,0,0,0,,Aku belum pernah, tapi,\Nini jenis pantai kita. Dialogue: 0,0:02:56.92,0:02:58.06,Default,,0,0,0,,Itu adik perempuanku. Dialogue: 0,0:02:58.16,0:02:59.43,Default,,0,0,0,,CARLOS: Ah. Dialogue: 0,0:03:04.28,0:03:05.59,Default,,0,0,0,,kamu ingin lihat\Nlebih banyak foto? Dialogue: 0,0:03:05.68,0:03:06.68,Default,,0,0,0,,- Boleh...\N- Um... Dialogue: 0,0:03:12.96,0:03:14.91,Default,,0,0,0,,Itu hanya untuk matamu. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:16.51,Default,,0,0,0,,Nyata. Asli. Dialogue: 0,0:03:16.60,0:03:17.79,Default,,0,0,0,,Kamu benar. Dialogue: 0,0:03:17.88,0:03:20.51,Default,,0,0,0,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:03:20.60,0:03:21.79,Default,,0,0,0,,Maaf. Aku orang amerika Dialogue: 0,0:03:23.56,0:03:25.35,Default,,0,0,0,,Tidak banyak kulit putih disini. Dialogue: 0,0:03:25.44,0:03:27.67,Default,,0,0,0,,- Rasa gelisah.\N- {\c&Hff8000&\i1}Gracias a Dios{\i0} Dialogue: 0,0:03:38.76,0:03:40.79,Default,,0,0,0,,Dia tidak datang? Dialogue: 0,0:03:40.88,0:03:42.36,Default,,0,0,0,,- Temanku Dialogue: 0,0:03:42.44,0:03:44.07,Default,,0,0,0,,{\c&Hff8000&\i1}Mi amiga.{\i0} Dialogue: 0,0:03:44.20,0:03:46.11,Default,,0,0,0,,gadis yang\Nkita tinggalkan di hotel? Dialogue: 0,0:03:46.20,0:03:48.07,Default,,0,0,0,,Tampak seperti Don Julio... Dialogue: 0,0:03:48.16,0:03:49.67,Default,,0,0,0,,dan pilihan yang buruk? Dialogue: 0,0:03:49.76,0:03:51.03,Default,,0,0,0,,Dia selalu lakukan\Nini padaku juga.

Mar 06, 2018 16:37:22 36.56KB Download Translate

1 00:00:34,760 --> 00:00:37,035 Orisinal subs : Hadilan 2 00:00:56,960 --> 00:00:59,190 Alih bahasa: Arytoon 3 00:01:16,320 --> 00:01:20,389 Selamat Menonton filmnya 6 00:01:31,160 --> 00:01:32,718 Oh-oh! 9 00:02:08,678 --> 00:02:12,718 THE SHALLOWS 10 00:02:40,120 --> 00:02:41,678 Apakah kamu di pantai itu? 11 00:02:41,760 --> 00:02:44,479 - Oh, tidak, tidak, bukan aku, itu ibuku. - Oh. 12 00:02:44,600 --> 00:02:47,296 Ya. Dia datang ke pantai ini saat dia mengandungku. 13 00:02:47,320 --> 00:02:50,835 Aku belum pernah, tapi, ini jenis pantai kita. 14

Baca Dulu.update.txt

 --===============WELCOME==============--

    -- Dilarang re-upload jika memang dirasa perlu jangan lupa kasih kredit, gan ;)
    -- Saya hanya salah satu diantara sekian banyak yang ikutserta melestarikan bahasa kita, Gan
    -- Sebagian subtitle yang saya upload merupakan proyek lama yang sempat terbengkalai, 
        sekarang kembali kesini lagi :) SALHOR
    -- Untuk kenyamanan menonton film gunakan subtitle format .ass, gan :) 

   Register subscene free gan, jadi anda bisa kasi rate subtitle
   yang diunduh (ato mau bikin subtitle versi agan sendiri :D) salah satu bentuk apresiasi agar kami terus berkarya.

   ...::::::::::::::::::::{{{"""""""""""""""}}}:::::::::::::::::::...

    Anda juga bisa memberikan donasinya melalui
    1. Paypal   paypal.me/KAritona
    2. Tri        089 606 400 364

   =====================================
   Bila anda hendak mengirim request/pertanyaan : 
   Kirim lewat inbox akun subscene saya (jangan dikolom komentar)


NB : bila anda ingin memberikan donasinya melalui rekening, sms saja dengan
       nomor kontak diatas. terima kasih atas sumbangsihnya.

   .....::::::::::::::: SEMOGA MANFAAT :::::::::::::::.....

  =====================================
  -------------------------------------------------------------------
            ======00000000000000000000======

  -----=========== TERIMAKASIH =========---------