The Serpent-First season Indonesian Subtitles
Release Name:
The.Serpent.S01.NF.WEB-DL.Complete
Release Info:
Netflix Retail.
Download Subtitles
1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:16,000 --> 00:00:18,880 DRAMA INI DIBUAT BERDASARKAN KISAH NYATA. 3 00:00:18,960 --> 00:00:22,440 BEBERAPA NAMA DAN KEADAAN DIUBAH UNTUK TUJUAN DRAMATIS 4 00:00:22,520 --> 00:00:24,480 DAN MENGHORMATI KORBAN DAN KELUARGA MEREKA. 5 00:00:24,560 --> 00:00:27,520 SEMUA DIALOG IALAH REKAAN. 6 00:00:29,400 --> 00:00:33,160 Pada tahun 1997, kru berita AS melacak Charles Sobhraj ke Paris. 7 00:00:33,240 --> 00:00:35,920 Dia bebas tinggal di sana. 8 00:00:39,160 --> 00:00:42,000 Apakah kau pria berbahaya? 9 00:00:42,080 --> 00:00:44,720 Pertanyaan pertama ialah apakah aku membunuh.
1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:16,000 --> 00:00:18,880 DRAMA INI DIBUAT BERDASARKAN KISAH NYATA. 3 00:00:18,960 --> 00:00:22,440 BEBERAPA NAMA DAN KEADAAN DIUBAH UNTUK TUJUAN DRAMATIS 4 00:00:22,520 --> 00:00:24,480 DAN MENGHORMATI KORBAN DAN KELUARGA MEREKA. 5 00:00:24,560 --> 00:00:27,440 SEMUA DIALOG IALAH REKAAN. 6 00:00:32,800 --> 00:00:34,480 1 MARET 1976, BANGKOK 7 00:00:50,200 --> 00:00:52,280 TIGA BULAN SEBELUMNYA 8 00:01:30,960 --> 00:01:32,200 Pria itu dicekik. 9 00:01:36,800 --> 00:01:40,360 Wanita itu dipukul di bagian kepala dengan benda keras.
1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:16,000 --> 00:00:18,800 DRAMA INI DIBUAT BERDASARKAN KISAH NYATA. 3 00:00:18,880 --> 00:00:22,440 BEBERAPA NAMA DAN KEADAAN DIUBAH UNTUK TUJUAN DRAMATIS 4 00:00:22,520 --> 00:00:24,480 DAN MENGHORMATI KORBAN DAN KELUARGA MEREKA. 5 00:00:24,560 --> 00:00:27,520 SEMUA DIALOG IALAH REKAAN. 6 00:00:30,880 --> 00:00:33,160 BANDARA PARIS 7 00:00:36,880 --> 00:00:38,800 20 NOVEMBER 1973, PARIS, PRANCIS 8 00:00:50,120 --> 00:00:51,760 Ini tasmu. 9 00:01:01,680 --> 00:01:03,920 Dia pergi ke Australia untuk bekerja di yacht. 10
1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:16,240 --> 00:00:18,880 DRAMA INI DIBUAT BERDASARKAN KISAH NYATA. 3 00:00:18,960 --> 00:00:21,160 BEBERAPA NAMA DAN KEADAAN DIUBAH 4 00:00:21,240 --> 00:00:22,440 UNTUK TUJUAN DRAMATIS 5 00:00:22,520 --> 00:00:24,480 DAN MENGHORMATI KORBAN DAN KELUARGA MEREKA. 6 00:00:24,560 --> 00:00:27,520 SEMUA DIALOG IALAH REKAAN. 7 00:00:31,720 --> 00:00:36,080 23 DESEMBER 1975, NEPAL 8 00:02:15,360 --> 00:02:17,320 TIGA BULAN KEMUDIAN, BANGKOK 9 00:02:17,400 --> 00:02:18,800 KANTOR POS DAN TELEGRAF 10
1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:16,280 --> 00:00:18,880 DRAMA INI DIBUAT BERDASARKAN KISAH NYATA. 3 00:00:18,960 --> 00:00:21,160 BEBERAPA NAMA DAN KEADAAN DIUBAH 4 00:00:21,240 --> 00:00:22,440 UNTUK TUJUAN DRAMATIS 5 00:00:22,520 --> 00:00:24,480 DAN MENGHORMATI KORBAN DAN KELUARGA MEREKA. 6 00:00:24,560 --> 00:00:27,520 SEMUA DIALOG IALAH REKAAN. 7 00:00:32,400 --> 00:00:34,880 11 MARET 1976, BANGKOK 8 00:00:36,960 --> 00:00:39,240 - Halo? - Nadine? 9 00:00:39,320 --> 00:00:41,680 - Polisi akan datang. - Kapan? 10
1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:16,320 --> 00:00:18,880 DRAMA INI DIBUAT BERDASARKAN KISAH NYATA. 3 00:00:18,960 --> 00:00:21,160 BEBERAPA NAMA DAN KEADAAN DIUBAH 4 00:00:21,240 --> 00:00:22,440 UNTUK TUJUAN DRAMATIS 5 00:00:22,520 --> 00:00:24,480 DAN MENGHORMATI KORBAN DAN KELUARGA MEREKA. 6 00:00:24,560 --> 00:00:27,520 SEMUA DIALOG IALAH REKAAN. 7 00:00:52,360 --> 00:00:53,400 Maukah kau menjadikan⦠8 00:00:53,480 --> 00:00:56,040 Ya, aku mau. 9 00:00:56,120 --> 00:00:58,560 Maukah kau menjadikan Charles Sobhraj sebagai⦠10 00:00:58,640 --> 00:00:59,640
1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:16,240 --> 00:00:18,880 DRAMA INI DIBUAT BERDASARKAN KISAH NYATA. 3 00:00:18,960 --> 00:00:21,160 BEBERAPA NAMA DAN KEADAAN DIUBAH 4 00:00:21,240 --> 00:00:22,440 UNTUK TUJUAN DRAMATIS 5 00:00:22,520 --> 00:00:24,480 DAN MENGHORMATI KORBAN DAN KELUARGA MEREKA. 6 00:00:24,560 --> 00:00:27,520 SEMUA DIALOG IALAH REKAAN. 7 00:00:31,400 --> 00:00:32,400 1 MEI 1976, PARIS, PRANCIS 8 00:01:12,160 --> 00:01:15,280 Mereka buronan, dan aku yakin mereka sudah berada di Prancis. 9 00:01:15,760 --> 00:01:19,160 - Pak, apa kau seorang polisi? - Bukan, aku diplomat Belanda. 10
1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:16,280 --> 00:00:18,880 DRAMA INI DIBUAT BERDASARKAN KISAH NYATA. 3 00:00:18,960 --> 00:00:21,160 BEBERAPA NAMA DAN KEADAAN DIUBAH 4 00:00:21,240 --> 00:00:22,440 UNTUK TUJUAN DRAMATIS 5 00:00:22,520 --> 00:00:24,480 DAN MENGHORMATI KORBAN DAN KELUARGA MEREKA. 6 00:00:24,560 --> 00:00:27,520 SEMUA DIALOG IALAH REKAAN. 7 00:00:32,440 --> 00:00:33,680 28 JUNI 1976, INDIA 8 00:00:33,760 --> 00:00:36,120 - Kau tinggal di Saigon? - Ya. 9 00:00:36,200 --> 00:00:41,240 Aku selalu melihat efek bom dan peluru terhadap tubuh manusia di sana. 10