The Santa Clauses - Second Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
Scott Calvin is about to turn 65 and, realizing he can't be Santa forever, sets out to find a suitable replacement Santa while preparing his family for a new adventure in life south of the pole.
Release Name:
The.Santa.Clauses.S02E02
Release Info:
Ahmed Mandooz ترجمة اصلية سحب
Download Subtitles
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.71,0:00:08.63,Default,,0,0,0,,- ليقف الجميع.\N- دعونا نمتنع عن فعل هذا اليوم، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:00:08.71,0:00:11.09,Default,,0,0,0,,لكنه البروتوكول. لديّ قائمة. Dialogue: 0,0:00:11.17,0:00:13.43,Default,,0,0,0,,البروتوكول من اختصاص "بيتي". Dialogue: 0,0:00:14.88,0:00:19.31,Default,,0,0,0,,إن كنت أتذكّر جيدًا، أنت من توصّل\Nإلى فكرة "ليقف الجميع" يا سيدي. Dialogue: 0,0:00:19.39,0:00:20.39,Default,,0,0,0,,أتذكّر هذا بوضوح. Dialogue: 0,0:00:20.47,0:00:22.77,Default,,0,0,0,,كنت تبدو أصغر بكثير حينها. Dialogue: 0,0:00:22.85,0:00:25.31,Default,,0,0,0,,"إيدي"، لم لا تجلسين إلى جوار "نول" اليوم،\Nاتفقنا؟ Dialogue: 0,0:00:26.23,0:00:27.23,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:00:27.31,0:00:30.07,Default,,0,0,0,,حسنًا. اجلسوا كلكم. Dialogue: 0,0:00:30.15,0:00:31.65,Default,,0,0,0,,اسمعوا. اليوم مميز حقًا، Dialogue: 0,0:00:31.74,0:00:35.20,Default,,0,0,0,,لأننا سنضم العائلة إلى العمل. Dialogue: 0,0:00:35.28,0:00:37.03,Default,,0,0,0,,ستنضم عائلتي إلينا Dialogue: 0,0:00:37.12,0:00:38.28,Default,,0,0,0,,في الاجتماعات المهمة. Dialogue: 0,0:00:38.37,0:00:39.99,Default,,0,0,0,,تعرفون "كال". والسيدة "كلوز" بالطبع. Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:42.16,Default,,0,0,0,,- "ساندرا"…\N- تفعل أمورها المعتادة. Dialogue: 0,0:00:42.25,0:00:44.37,Default,,0,0,0,,"ساندرا" تفعل أمورها المعتادة حاليًا، Dialogue: 0,0:00:44.46,0:00:45.75,Default,,0,0,0,,لكن لدينا بعض الأخبار المهمة. Dialogue: 0,0:00:45.83,0:00:48.21,Default,,0,0,0,,لنبدأ بالسيدة "كلوز". Dialogue: 0,0:00:48.29,0:00:52.59,Default,,0,0,0,,حسنًا، كما تعرفون جميعًا،\Nلقد تولّيت الـ"إي إل إف إس"، Dialogue: 0,0:00:52.67,0:00:55.30,Default,,0,0,0,,ونحقق حاليًا في قضية كسّارة الجوز المفقودة. Dialogue: 0,0:00:55.38,0:00:58.97,Default,,0,0,0,,من يحتاج إلى كسّارة جوز حقًا؟ Dialogue: 0,0:00:59.97,0:01:01.68,Default,,0,0,0,,أتفق معك يا "إيدي". كسّارة جوز؟ Dialogue: 0,0:01:01.77,0:01:04.06,Default,,0,0,0,,أحضري حذاءً احتياطيًا.\Nواستخدميه لكسر الجوزة.