Back to subtitle list

The Sandman - First Season Indonesian Subtitles

 The Sandman - First Season

Series Info:

Released: 05 Aug 2022
Runtime: N/A
Genre: Drama, Fantasy, Horror
Director: N/A
Actors: Gwendoline Christie, Jenna Coleman, Joely Richardson
Country: United States, United Kingdom
Rating: N/A

Overview:

Upon escaping after decades of imprisonment by a mortal wizard, Dream, the personification of dreams, sets about to reclaim his lost equipment.

Sep 11, 2022 23:08:10 Piko128 Indonesian 43

Release Name:

The Sandman S01 COMPLETE SET

Release Info:

E01 - E11 [COMPLETE S01] 
Download Subtitles
Sep 11, 2022 15:57:20 33.27KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 By PIKO128 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,096 SERIAL NETFLIX 3 00:00:18,810 --> 00:00:19,894 Kami mulai… 4 00:00:25,734 --> 00:00:27,235 di alam sadar, 5 00:00:29,487 --> 00:00:33,616 tempat manusia bersikeras menyebutnya dunia nyata… 6 00:00:36,369 --> 00:00:40,040 seolah-olah mimpi tak memengaruhi pilihan. 7 00:00:41,791 --> 00:00:44,335 Kalian, manusia, sibuk dengan pekerjaan, 8 00:00:45,086 --> 00:00:47,380 cinta, dan perang kalian, 9 00:00:47,464 --> 00:00:51,051 seolah-olah hanya alam sadar kalian yang penting. 10 00:00:54,220 --> 00:00:58,475

Sep 11, 2022 15:57:20 27.74KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 By PIKO128 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,138 SERIAL NETFLIX 3 00:00:27,318 --> 00:00:32,574 BAB 2: TUAN RUMAH YANG PENUH KEKURANGAN 4 00:01:11,112 --> 00:01:12,822 Aku sempat menulis di jurnal. 5 00:01:15,992 --> 00:01:18,787 Kronik semua insiden selama ketidakhadiranmu. 6 00:01:22,040 --> 00:01:24,000 Namun, perlahan kata-kata mulai hilang. 7 00:01:27,212 --> 00:01:29,214 Tak lama setelah kepergianmu, 8 00:01:29,297 --> 00:01:33,718 semua buku di perpustakaan menjadi jilid kertas kosong. 9 00:01:34,886 --> 00:01:36,679 Esok harinya, perpustakaan lenyap. 10 00:01:38,807 --> 00:01:40,016

Sep 11, 2022 15:57:20 36.51KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 By PIKO128 2 00:00:11,052 --> 00:00:13,888 SERIAL NETFLIX 3 00:00:24,941 --> 00:00:31,865 BAB 3: MIMPIKAN AKU 4 00:00:43,126 --> 00:00:45,503 DISKOTEK 5 00:01:22,457 --> 00:01:23,458 Johanna! 6 00:01:25,043 --> 00:01:29,214 Astra. Aku datang setelah baca pesanmu. Ada apa? Apa yang terjadi? 7 00:01:29,297 --> 00:01:31,174 Kita harus pergi. Sekarang! 8 00:01:31,257 --> 00:01:33,218 Baik. Katakan ada apa. 9 00:01:33,802 --> 00:01:37,430 Katanya kecelakaan, seperti saat Ibu meninggal. 10 00:01:41,226 --> 00:01:42,185

Sep 11, 2022 15:57:20 30.21KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 By PIKO128 2 00:00:11,010 --> 00:00:13,013 SERIAL NETFLIX 3 00:00:24,524 --> 00:00:27,986 BAB 4: ADA HARAPAN DI NERAKA 4 00:00:28,069 --> 00:00:29,529 Ia punya banyak nama. 5 00:00:30,155 --> 00:00:34,576 Avernus, Tartarus, Hades, 6 00:00:34,659 --> 00:00:37,829 alam api yang disebut Neraka. 7 00:00:39,205 --> 00:00:41,374 Jadi, Neraka memang ada? 8 00:00:42,375 --> 00:00:45,128 Ya. Bagi sebagian. 9 00:00:45,795 --> 00:00:49,090 Apa artinya tak ada jika kita tak percaya ada? 10 00:00:51,050 --> 00:00:55,513 Kau percaya ada neraka?

Sep 11, 2022 15:57:20 43.66KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 By PIKO128 2 00:00:11,052 --> 00:00:13,847 SERIAL NETFLIX 3 00:00:26,943 --> 00:00:29,612 Bos? Bangun. 4 00:00:29,696 --> 00:00:32,032 BAB 5: TANPA HENTI 5 00:00:32,115 --> 00:00:34,743 Bos, ayo, bangunlah. 6 00:00:35,535 --> 00:00:37,037 Aku serius. 7 00:00:38,663 --> 00:00:41,541 Ayo keluar dari sini. Rebut kembali mirahmu. 8 00:00:41,624 --> 00:00:45,003 Kita tak bisa lakukan itu, kecuali kau bangun! 9 00:00:45,086 --> 00:00:46,379 Ayo bangun! 10 00:01:13,073 --> 00:01:15,575

Sep 11, 2022 15:57:20 44.52KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 By PIKO128 2 00:00:11,052 --> 00:00:13,847 SERIAL NETFLIX 3 00:00:26,651 --> 00:00:32,032 BAB 6: SUARA KEPAKAN SAYAPNYA 4 00:00:52,677 --> 00:00:53,511 Awas! 5 00:00:55,221 --> 00:00:57,849 Maaf. Tangkapanmu bagus. 6 00:00:59,517 --> 00:01:00,351 Terima kasih. 7 00:01:06,232 --> 00:01:07,067 Franklin. 8 00:01:07,692 --> 00:01:09,944 Ayo, Franklin. Kau tunggu apa? 9 00:01:22,290 --> 00:01:23,249 Kau sedang apa? 10 00:01:25,335 --> 00:01:26,544 Beri makan merpati.

Sep 11, 2022 15:57:20 50.42KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 By PIKO128 2 00:00:11,052 --> 00:00:13,847 SERIAL NETFLIX 3 00:00:25,233 --> 00:00:28,945 BAB 7: RUMAH BONEKA ITU 4 00:00:34,034 --> 00:00:35,910 SEJARAH MIMPI 5 00:00:38,747 --> 00:00:40,040 Jangan lupakan ini. 6 00:00:45,628 --> 00:00:46,588 Terima kasih, Nak. 7 00:00:49,007 --> 00:00:53,511 - Bisa kenakan sepatu? - Seberapa jauh New Jersey dari Florida? 8 00:00:54,471 --> 00:00:56,556 Sekitar dua hari naik mobil… 9 00:00:57,474 --> 00:01:00,143 - Apa, mendadak kau akan… - Dia putraku! 10 00:01:01,102 --> 00:01:02,520

Sep 11, 2022 15:57:20 38.67KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 By PIKO128 2 00:00:11,052 --> 00:00:13,847 SERIAL NETFLIX 3 00:00:28,361 --> 00:00:30,071 Kau diterima di sini, Rose Walker. 4 00:00:32,032 --> 00:00:33,033 Siapa kau? 5 00:00:33,616 --> 00:00:37,579 Kau bermimpi sampai datang menghampiri Tuan Morpheus. 6 00:00:37,662 --> 00:00:38,705 BAB 8: KELUARGA PALSU, RUMAH PALSU 7 00:00:38,788 --> 00:00:40,290 Raja Mimpi. 8 00:00:41,249 --> 00:00:42,834 - Kini harus pergi. - Lucienne. 9 00:00:42,917 --> 00:00:44,794 Dia tak seharusnya di sini. 10 00:00:45,295 --> 00:00:48,965

Sep 11, 2022 15:57:20 46.7KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 By PIKO128 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,929 SERIAL NETFLIX 3 00:00:25,191 --> 00:00:29,821 BAB 9: PARA KOLEKTOR 4 00:00:29,904 --> 00:00:32,574 Belakangan ini, aku banyak bermimpi. 5 00:00:34,200 --> 00:00:39,289 Semalam, aku bermimpi menemukan Jed. 6 00:00:41,166 --> 00:00:43,251 Dia memberitahuku 7 00:00:44,085 --> 00:00:47,797 siapa orang tua asuhnya dan tempat tinggal mereka. 8 00:00:49,883 --> 00:00:52,844 Jadi, saat bangun pagi ini, aku pergi ke sana. 9 00:00:53,511 --> 00:00:55,889 Namun, saat tiba… 10 00:00:58,725 --> 00:00:59,726

Sep 11, 2022 15:57:20 41.62KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 By PIKO128 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,096 SERIAL NETFLIX 3 00:00:25,859 --> 00:00:29,404 BAB 10: HATI YANG TERSESAT 4 00:00:29,487 --> 00:00:30,989 Aku tak akan melukaimu. 5 00:00:31,072 --> 00:00:32,449 Kau baru membunuh pria itu. 6 00:00:33,491 --> 00:00:37,579 Aku menyelamatkan nyawamu, lagi. Juga, aku berusaha menyelamatkanmu. 7 00:00:38,163 --> 00:00:39,080 Dari siapa? 8 00:00:39,664 --> 00:00:40,790 Morpheus. 9 00:00:42,876 --> 00:00:44,335 Siapa Morpheus? 10 00:00:45,920 --> 00:00:47,630 Jeddy, bisa tinggalkan kami?

Sep 11, 2022 15:57:20 50.8KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 By PIKO128 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,138 SERIAL NETFLIX 3 00:00:19,185 --> 00:00:23,481 IMPIAN SERIBU KUCING 4 00:00:29,112 --> 00:00:31,698 Ayo, Sayang, mari tidur. 5 00:00:33,491 --> 00:00:37,620 Aku akan segera ke sana. Mau menaruh kucing di keranjangnya. 6 00:00:40,582 --> 00:00:43,043 Biarkan pintu terbuka agar dia bisa buang air. 7 00:00:45,170 --> 00:00:46,880 Selamat malam, Bulu. 8 00:01:02,771 --> 00:01:04,689 Malam ini. Kau ikut? 9 00:01:05,482 --> 00:01:07,525 Setidaknya pasti menghibur. 10 00:01:07,609 --> 00:01:11,321