Back to subtitle list

The Righteous Gemstones - First Season Arabic Subtitles

 The Righteous Gemstones - First Season

Series Info:

Released: 18 Aug 2019
Runtime: 36 min
Genre: Comedy
Director: N/A
Actors: John Goodman, Danny McBride, Adam Devine, Edi Patterson
Country: USA
Rating: 8.1

Overview:

Follows a world-famous televangelist family with a long tradition of deviance, greed, and charitable work.

May 13, 2022 06:25:16 safwanm Arabic 18

Release Name:

The.Righteous.Gemstones.S01.UTF-8
Download Subtitles
Apr 23, 2022 21:49:50 78.35KB Download Translate

1 00:00:21,923 --> 00:00:24,358 (تشنغدو، الصين)" "سباق التعميد على مدار الساعة 2 00:00:24,487 --> 00:00:25,963 "الساعة 17" 3 00:00:26,660 --> 00:00:28,310 أعمدك باسم المسيح - أرحب بك صديقي - 4 00:00:28,484 --> 00:00:32,395 أعمد باسم المسيح - فليباركك الرب، فليباركك الرب - 5 00:00:32,524 --> 00:00:34,610 أعمدكِ باسم المسيح 6 00:00:37,043 --> 00:00:40,173 أترى؟ انظر الجميع في صفك يدخل الماء بأنوفهم 7 00:00:40,302 --> 00:00:42,822 أنت تغطسهم كثيراً - فللتبع طريقتك وأتبع طريقتي؟ - 8 00:00:42,951 --> 00:00:44,517 ما رأيك بإتباع الطريقة الصحيحة؟ ما رأيك بذلك؟ 9 00:00:44,732 --> 00:00:46,210

Apr 23, 2022 21:49:50 41.3KB Download Translate

1 00:00:04,679 --> 00:00:05,679 يُنصح بتحفّظ المشاهدين 2 00:00:05,879 --> 00:00:06,790 ها نحن ذا 3 00:00:07,540 --> 00:00:12,789 أنا متأكد أن أتباعك, وسائل الإعلام وعائلتك سيحبون رؤيتك تُداعب نفسك 4 00:00:14,169 --> 00:00:16,250 مليون دولار 5 00:00:16,449 --> 00:00:17,000 "في الحلقة السابقة" 6 00:00:17,250 --> 00:00:18,960 جيسي), ما هذا بحق السماء؟) 7 00:00:19,039 --> 00:00:20,000 !يتم ابتزازي 8 00:00:20,420 --> 00:00:21,670 أحدهم أرسل لي هذا الفيديو قائلاً بأنّه سيقوم بتسريبه 9 00:00:21,750 --> 00:00:25,000 ما لم أدفع لهم مليون دولار بحلول الأحد 10 00:00:25,079 --> 00:00:27,379

Apr 23, 2022 21:49:50 52.27KB Download Translate

1 00:00:51,140 --> 00:00:55,020 سحب وتعديل .. مثنى الصقير 2 00:00:58,140 --> 00:01:04,269 غنّوا للفرح، جولة حفلات موسيقية" "(إيمي لي) و(بيبي بيلي) 3 00:01:09,480 --> 00:01:10,939 (بيبي بيلي) 4 00:01:13,403 --> 00:01:14,862 (بيبي بيلي) 5 00:01:17,409 --> 00:01:18,870 (بيبي بيلي) 6 00:01:26,299 --> 00:01:30,722 بيبي بيلي)، لا تتظاهر بعدم سماعي) وأنا أنادي اسمك عالياً 7 00:01:31,641 --> 00:01:33,727 آسف يا حبيبتي، كنت غارقاً بالتفكير 8 00:01:34,061 --> 00:01:36,231 حسناً، أحضرت لك حليباً دافئاً 9 00:01:37,441 --> 00:01:38,903 شكراً لك 10 00:01:41,825 --> 00:01:44,912

Apr 23, 2022 21:49:50 51.71KB Download Translate

1 00:00:06,230 --> 00:00:07,349 ابننا قد عاد إلى حياتنا 2 00:00:07,440 --> 00:00:08,689 أليس ذلك هو الشيء الوحيد المهم؟ 3 00:00:08,769 --> 00:00:09,980 حسناً, لقد جلب العار إلينا 4 00:00:10,060 --> 00:00:11,480 ويستمر بجلب العار إلينا 5 00:00:11,560 --> 00:00:13,060 ولكن أجل, بالتأكيد لنُقم له حفل عشاء 6 00:00:13,140 --> 00:00:14,439 "في الحلقات السابقة" 7 00:00:14,519 --> 00:00:16,690 لابدّ من أنه أمرٌ رائع أنت تعيش في الفخامة مجدداً 8 00:00:16,769 --> 00:00:19,140 كلما تعمّقت في الأمر. كلما توصلت لأمورٍ أكثر 9 00:00:19,230 --> 00:00:20,100 !يتم ابتزازي 10 00:00:20,600 --> 00:00:22,850

Apr 23, 2022 21:49:50 60.58KB Download Translate

1 00:00:00,840 --> 00:00:03,089 (ألقِ نظرةً على هذا الحشد يا (إيلاي 2 00:00:03,180 --> 00:00:05,389 أعتقد أنهم أفضل حفنةً من الأصدقاء 3 00:00:05,469 --> 00:00:07,759 !قضيتُ وقتاً معهم من قبل - لقد تزوجتني - 4 00:00:07,839 --> 00:00:09,679 لذا, تعرفون أن ذوقها مشكوكٌ فيه 5 00:00:09,759 --> 00:00:12,179 !توقف الآن 6 00:00:12,359 --> 00:00:13,509 "في الحلقات السابقة" 7 00:00:13,890 --> 00:00:16,510 أمكم حافظت على استقامة الجميع 8 00:00:16,589 --> 00:00:17,800 وأبقت الجميع في طريقهم 9 00:00:17,890 --> 00:00:19,429 حسناً, لقد حظيت بما يكفي 10 00:00:20,429 --> 00:00:21,800 ربما كان (جوني سيزونز) مُحقاً

Apr 23, 2022 21:49:50 48.4KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:57,000 سحب وتعديل .. مثنى الصقير 2 00:00:57,252 --> 00:00:58,771 أحقّاً ذلك؟" "هل يعرف والدنا عن هذا؟ 3 00:01:00,119 --> 00:01:02,466 لا يهم إن خدشت جوانب المنزل اسحبها فقط 4 00:01:02,551 --> 00:01:04,941 لا - لا أظنّك تقدّر ما فعلته هنا - 5 00:01:05,115 --> 00:01:06,810 لمَ عليها أن تكون في منزلي؟ عليها أن تكون في منزلك 6 00:01:06,939 --> 00:01:09,287 هل وجدتاهما؟ - أجل، بالتأكيد - 7 00:01:09,417 --> 00:01:12,284 لحقت بالوغدين وأخذت شاحنتهما 8 00:01:13,109 --> 00:01:14,587 هذه شاحنتي الآن 9 00:01:17,367 --> 00:01:18,932 أجل، أجل

Apr 23, 2022 21:49:50 45.3KB Download Translate

1 00:00:00,300 --> 00:00:02,339 لقد تفوقنا على هؤلاء من يرغبون في أن يلقبونا مُدَمّرين 2 00:00:02,430 --> 00:00:04,679 تمّت المهمة بنجاح, أسرارنا آمنة 3 00:00:05,049 --> 00:00:06,299 ولم يحدث شيءٌ سيء 4 00:00:07,219 --> 00:00:08,220 حسناً, لقد تعرضت لإطلاق النار 5 00:00:08,550 --> 00:00:10,640 ,ولكنّك لم تُقتل لذا الأمر ليس بهذا السوء 6 00:00:10,929 --> 00:00:12,390 "في الحلقات السابقة" 7 00:00:12,470 --> 00:00:13,839 سيقومون بمعالجة المال يوم الأحد 8 00:00:13,929 --> 00:00:17,589 في أيام العُطلات, مثل عيدِ الفُصح ثلاثة ملايين دولار 9 00:00:18,089 --> 00:00:19,510 سنسرق هذه الخزنة 10

Apr 23, 2022 21:49:50 41.27KB Download Translate

1 00:00:01,379 --> 00:00:03,589 (لا يمكنه الحصول عليك يا (جودي 2 00:00:03,799 --> 00:00:05,469 أنتِ تنتمين إلى خالكِ (بيلي) الآن 3 00:00:05,549 --> 00:00:07,009 سنتعلّم رقصةً جديدة اليوم 4 00:00:07,099 --> 00:00:08,509 الخطوة الخلفيّة 5 00:00:09,259 --> 00:00:11,849 (الرقص والغناء في الكنيسة غيّركِ يا (جودي 6 00:00:12,060 --> 00:00:13,890 !انتهى كل شيء!, انتهت علاقتنا 7 00:00:15,730 --> 00:00:16,940 إنّه الشريط الجنسي لوالدك 8 00:00:17,769 --> 00:00:21,440 أولاً نحصل على المال, وبعدها ندمّر والدك 9 00:00:22,780 --> 00:00:24,070 أين الأموال؟ 10 00:00:29,579 --> 00:00:30,579 مرحباً يا فتى الحفل

Apr 23, 2022 21:49:50 62.76KB Download Translate

1 00:00:03,679 --> 00:00:06,929 ماذا لدينا هنا؟ (هذه أموال آل (جيمستون 2 00:00:07,219 --> 00:00:08,470 إنّه ميتٌ تماماً 3 00:00:11,560 --> 00:00:12,480 "في الحلقات السابقة" 4 00:00:12,890 --> 00:00:15,519 عند طلوع الشمس, سيأتي المد ويُغطي هذا الشيء بأكمله 5 00:00:15,599 --> 00:00:17,980 لا يمكنني أن أخبركم كم أنا مُحبط 6 00:00:18,070 --> 00:00:21,739 لقد سمحتم لهذا الثعبان بالإنزلاق داخل جدراننا, وسرقة أموالنا 7 00:00:22,070 --> 00:00:24,530 لا يجب عليك الذهاب, يمكنني إيجاد طريقة لإصلاح الأمر مع والدتك 8 00:00:24,609 --> 00:00:26,699 خُذ هذا, النسخة الأخيرة من الفيديو 9 00:00:26,780 --> 00:00:27,820 إلى أين تذهبون؟