Back to subtitle list

The Protector - Fourth Season Indonesian Subtitles

 The Protector - Fourth Season

Series Info:

Released: 14 Dec 2018
Runtime: 40 min
Genre: Action, Fantasy, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Çagatay Ulusoy, Hazar Ergüçlü, Okan Yalabik, Ayça Aysin Turan
Country: Turkey
Rating: 6.8

Overview:

Discovering his ties to a secret ancient order, a young man living in modern Istanbul embarks on a quest to save the city from an immortal enemy.

Jul 09, 2020 15:02:51 Putra14 Indonesian 725

Release Name:

The.Protector.S04.NF.WEB-DL.Complete

Release Info:

Netflix Retail. 
Download Subtitles
Jul 09, 2020 10:02:32 37.16KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:09,000 --> 00:00:12,125 SIARAN LANGSUNG 3 00:00:12,208 --> 00:00:14,458 - Kau sedang merekam? - Ya. 4 00:00:14,542 --> 00:00:16,708 Hal teraneh terjadi di sekitar kami. 5 00:00:16,792 --> 00:00:19,667 Ke mana pun kami pergi, orang saling menyerang. 6 00:00:19,750 --> 00:00:22,458 Lihat tempat ini. Lihat. 7 00:00:26,625 --> 00:00:29,667 Yang bisa kabur, kabur. Hanya psikopat yang menetap. 8 00:00:29,750 --> 00:00:32,583 Mereka tak mati, tak bisa terluka. 9 00:00:32,667 --> 00:00:36,917 Tolong, jika ada yang dengar ini, tolong bantu kami.

Jul 09, 2020 10:02:32 36.92KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:38,542 --> 00:00:40,708 Ya, ayo! 3 00:00:40,792 --> 00:00:41,875 Bagus sekali! 4 00:01:30,417 --> 00:01:31,917 Terima kasih banyak. 5 00:01:32,000 --> 00:01:34,750 Sama-sama. Tak perlu sungkan. 6 00:01:40,292 --> 00:01:42,417 Ya, begitu! 7 00:01:42,542 --> 00:01:44,167 - Ya! - Keren! 8 00:01:44,250 --> 00:01:45,875 - Giliranmu. - Ya! 9 00:01:52,417 --> 00:01:53,542 Siapa kita? 10 00:01:53,667 --> 00:01:55,167

Jul 09, 2020 10:02:32 32.68KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:09,958 --> 00:00:11,833 Jadi, tak ada saksi? 3 00:00:12,208 --> 00:00:13,958 Aku sudah tanya-tanya. Tak ada. 4 00:00:14,333 --> 00:00:16,417 Pembunuhannya mungkin di pagi hari. 5 00:00:17,917 --> 00:00:21,667 Entah siapa yang berani membunuh selir di harem. 6 00:00:21,750 --> 00:00:24,417 Mari kita laporkan ke pengurus rumah tangga kerajaan. 7 00:00:24,875 --> 00:00:26,125 Bukan itu masalahnya. 8 00:00:27,500 --> 00:00:29,000 Masalahnya... 9 00:00:29,792 --> 00:00:32,250 selir ini dipilih untuk sultan. 10 00:00:32,667 --> 00:00:34,292

Jul 09, 2020 10:02:32 30.14KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:07,917 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:40,792 --> 00:00:42,750 Keluarkan aku! 3 00:00:44,292 --> 00:00:46,167 Sungguh, aku tak bersalah! 4 00:00:47,042 --> 00:00:48,625 Ada orang? 5 00:00:49,167 --> 00:00:51,375 Ada yang mendengarku? 6 00:00:54,125 --> 00:00:56,917 Keluarkan aku! 7 00:01:03,542 --> 00:01:05,167 Berakhirlah sudah. 8 00:01:05,875 --> 00:01:07,000 Semuanya. 9 00:01:08,792 --> 00:01:11,167 Kau benar, Harun. Semua sudah berakhir. 10 00:01:11,750 --> 00:01:12,792 Perdana Menteri.

Jul 09, 2020 10:02:32 34.98KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:52,750 --> 00:01:54,042 - Tenanglah. - Kau... 3 00:01:54,958 --> 00:01:56,167 Masih ingat aku? 4 00:01:58,042 --> 00:01:59,792 - Di mana kita? - Tenanglah. 5 00:02:00,167 --> 00:02:02,042 Permintaanku sederhana. 6 00:02:02,417 --> 00:02:05,167 Katakan apa bahan ramuan mortalitas. 7 00:02:06,542 --> 00:02:07,542 Tenanglah. 8 00:02:09,125 --> 00:02:10,167 Hei, jangan! 9 00:02:12,417 --> 00:02:14,000 Sudah kuperingatkan. 10 00:02:14,667 --> 00:02:15,917

Jul 09, 2020 10:02:32 32.66KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:18,458 --> 00:00:19,542 Apa yang terjadi? 3 00:00:23,583 --> 00:00:25,375 Mereka mencariku di mana-mana. 4 00:00:26,292 --> 00:00:28,500 Para prajurit lihat aku meninggalkan ruang waktu. 5 00:00:28,875 --> 00:00:30,333 Hampir saja. 6 00:00:30,417 --> 00:00:31,667 Ini pasti akan terjadi. 7 00:00:32,125 --> 00:00:35,083 Saat kabur dari eksekusi, kau dianggap pengkhianat. 8 00:00:35,625 --> 00:00:37,125 Kau tak diikuti, 'kan? 9 00:00:38,708 --> 00:00:39,542 Tidak. 10 00:00:40,750 --> 00:00:41,583

Jul 09, 2020 10:02:32 35.42KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:23,417 --> 00:00:24,750 - Ayo! - Waktu habis. 3 00:00:30,542 --> 00:00:31,875 Kau mau ikut main? 4 00:00:32,417 --> 00:00:33,375 Kau penjaga gawang. 5 00:00:34,292 --> 00:00:36,292 Hakan, bagel-mu sudah siap. 6 00:00:46,417 --> 00:00:49,167 MAJALAH PROFESI FAYSAL ERDEM - SULTAN SUKSES 7 00:01:04,417 --> 00:01:08,500 FAYSAL ERDEM - SULTAN SUKSES EDISI BULAN INI 8 00:01:57,542 --> 00:01:59,083 Beri tahu temanmu juga. 9 00:01:59,167 --> 00:02:02,000 - Akan kuatur jadwalnya nanti. - Bagaimana dengan bahannya?