Back to subtitle list

The Promise of Chang’an (Chang An Nuo / 长安诺) English Subtitles

 The Promise of Chang’an (Chang An Nuo / 长安诺)

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Musical
Director: N/A
Actors: Yi Cheng, Dong Han, Zhong-hua He, Youming Huang
Country: China
Rating: N/A

Overview:

A story that follows a young woman who once naive and carefree who matures into a wise ruler. Hers is a legendary journey about overcoming trials and tribulations to become the empress dowager of the Great Sheng nation.

Feb 22, 2021 11:32:16 ayamlalapan English 59

Release Name:

The Promise of Chang’an (Chang An Nuo / 长安诺)

Release Info:

Sub By Viki 
Download Subtitles
Feb 21, 2021 05:37:48 49.24KB Download Translate

1 00:00:00,860 --> 00:00:08,510 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,400 --> 00:01:30,000 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 [Episode 1] 4 00:01:33,530 --> 00:01:37,960 In the last years of the Liang Dynasty, the country's powers declined. 5 00:01:37,960 --> 00:01:43,090 The northern region of the Great Liang Empire split into three kingdoms: 6 00:01:43,090 --> 00:01:47,240 Xi Qi, Yonglin, and Sheng Zhou. 7 00:02:23,330 --> 00:02:25,940 You must first catch the prey in hand to win, Your Highness. 8 00:02:33,700 --> 00:02:36,080 Your Highness, you are amazing! 9 00:02:40,600 --> 00:02:42,200 Halt! 10 00:02:42,800 --> 00:02:45,070 Let's see if you'll still look down on us, ladies!

Feb 21, 2021 05:37:48 50.29KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,050 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,540 --> 00:01:29,980 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:29,980 --> 00:01:32,450 [Episode 2] 4 00:01:56,840 --> 00:01:58,510 Mingyu. 5 00:02:04,380 --> 00:02:07,860 After you gave that fragrant sachet with the Cat's Eyes to the Prince of Xi Qi, 6 00:02:07,860 --> 00:02:09,830 he really believed that he had been infected by you. 7 00:02:09,830 --> 00:02:11,780 From what I see, he was quite frightened. 8 00:02:11,780 --> 00:02:15,200 I can just imagine the look of fear on his face. 9 00:02:20,400 --> 00:02:22,160 Are you all right? 10 00:02:28,150 --> 00:02:30,460 I have only just realized that

Feb 21, 2021 05:37:48 39.23KB Download Translate

1 00:00:01,040 --> 00:00:10,050 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,390 --> 00:01:30,140 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,140 --> 00:01:33,370 [Episode 3] 4 00:01:33,370 --> 00:01:36,920 What kind of gentlemen sneaks behind someone's back?! 5 00:01:37,910 --> 00:01:39,680 Why are you here? 6 00:01:40,280 --> 00:01:44,360 I just thought of a few poetic lyrics. 7 00:01:46,770 --> 00:01:50,040 Rather than staying with the rest of Great Sheng's people in the palace, 8 00:01:50,040 --> 00:01:51,970 what are you doing here, instead? 9 00:01:51,970 --> 00:01:55,390 I was just taking a stroll outside the palace 10 00:01:55,390 --> 00:01:58,200 when I saw someone from the palace sneaking around.

Feb 21, 2021 05:37:48 46.31KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,060 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,210 --> 00:01:30,120 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,120 --> 00:01:32,990 [Episode 4] 4 00:01:35,880 --> 00:01:37,820 Greetings, Your Highness. 5 00:01:43,930 --> 00:01:46,480 Your Highness, what has happened? 6 00:01:46,480 --> 00:01:48,880 Why have Chengxu and Chengxuan— 7 00:01:49,760 --> 00:01:52,980 - Have the Fourth Prince and the others arrived? - Your Highness, they all have arrived. 8 00:01:52,980 --> 00:01:55,280 Pass on my order! No one is allowed to come near. 9 00:01:55,280 --> 00:01:56,990 Yes. 10 00:01:56,990 --> 00:02:00,260 Yunqi, I don't have time to explain it to you right now.

Feb 21, 2021 05:37:48 48.65KB Download Translate

1 00:00:01,050 --> 00:00:08,010 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,420 --> 00:01:30,080 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,080 --> 00:01:32,630 [Episode 5] 4 00:01:47,220 --> 00:01:52,160 [Yukun Palace] 5 00:02:05,300 --> 00:02:07,200 Chengxu. 6 00:02:09,840 --> 00:02:13,650 Mingyu? Why are you here? 7 00:02:13,650 --> 00:02:17,380 I have been looking for you everywhere, so it turns out you were here. 8 00:02:18,970 --> 00:02:20,820 Just came out for some fresh air. 9 00:02:22,100 --> 00:02:24,570 Perhaps, this will make me calmer. 10 00:02:37,660 --> 00:02:41,600 Your forehead is so hot. How long have you been in this cold air?

Feb 21, 2021 05:37:48 48.75KB Download Translate

1 00:00:01,070 --> 00:00:10,010 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,380 --> 00:01:30,160 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,160 --> 00:01:32,940 [Episode 6] 4 00:01:33,630 --> 00:01:37,770 I heard from Sister Qi that among all the royal brothers, His Majesty dotes on you the most. 5 00:01:37,770 --> 00:01:40,630 That is how it was in the past and still is now. 6 00:01:41,570 --> 00:01:45,530 Mingyu, I like this one. What do you think of it? 7 00:01:45,530 --> 00:01:49,420 You really know how to choose. This is one of Yonglin's strongest horses. 8 00:01:49,420 --> 00:01:52,660 It has thick tendons, a powerful abdomen, a large nose and large lungs. It can go for long distances. 9 00:01:52,660 --> 00:01:55,780 Sadly, it is a bit stubborn so it won't easily recognize an owner. 10 00:01:55,780 --> 00:01:59,090 But once it has recognized its owner, it will be loyal.

Feb 21, 2021 05:37:48 51.62KB Download Translate

1 00:00:01,280 --> 00:00:09,200 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,460 --> 00:01:30,180 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,180 --> 00:01:33,460 [Episode 7] 4 00:01:33,460 --> 00:01:35,830 I'll lead a contingent to protect you as we retreat. 5 00:01:35,830 --> 00:01:39,550 No way! All of the Wolf Xiao Battalion's vanguards are here 6 00:01:39,550 --> 00:01:42,300 so how can I disregard the lives of all the soldiers? 7 00:01:42,300 --> 00:01:45,080 - Your Highness! - Don't say anymore! 8 00:01:45,080 --> 00:01:48,410 How could I, Xiao Chengxu, be a rat who is greedy for life and afraid of death? 9 00:01:48,410 --> 00:01:51,850 Everyone in the battalion is my brother. 10 00:01:51,850 --> 00:01:53,820 Today, wherever the battalion is, that is where I will be!

Feb 21, 2021 05:37:48 41.61KB Download Translate

1 00:00:00,990 --> 00:00:11,000 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:22,350 --> 00:01:29,980 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:29,980 --> 00:01:33,150 [Episode 8] 4 00:02:30,170 --> 00:02:34,050 Your Highness, the Ninth Prince has been here standing all day already. 5 00:02:34,050 --> 00:02:36,790 He swore that if he can't draw the bow, he wouldn't eat dinner. 6 00:02:36,790 --> 00:02:39,050 No one can persuade him. 7 00:02:40,780 --> 00:02:44,340 My Ninth Brother's personality is quite like my own. 8 00:02:56,070 --> 00:02:58,770 - Ninth Brother! - Third Brother. 9 00:02:58,770 --> 00:03:01,420 Your size is small but your ambition is big. 10 00:03:01,420 --> 00:03:05,230 I made this smaller bow for you. Give it a try!

Feb 21, 2021 05:37:48 44.44KB Download Translate

1 00:00:00,910 --> 00:00:10,930 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:22,370 --> 00:01:30,070 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,070 --> 00:01:32,940 [Episode 9] 4 00:02:24,670 --> 00:02:30,620 Those soldiers who went on the expedition have worked hard. 5 00:02:30,620 --> 00:02:36,750 I have decided to promote and reward them generously. 6 00:02:38,790 --> 00:02:42,210 Chengyao, shouldn't you thank His Majesty? 7 00:02:52,070 --> 00:02:54,040 Thank you, Your Majesty. 8 00:03:02,120 --> 00:03:06,850 Fourth Brother, please understand my difficulties. 9 00:03:06,850 --> 00:03:10,530 Sometimes, I need to be impartial. 10 00:03:10,530 --> 00:03:14,780 Your Majesty, I've wanted to move too quickly.

Feb 21, 2021 05:37:48 32.06KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,960 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,350 --> 00:01:30,130 [The Promise of Chang'An] 3 00:01:30,130 --> 00:01:33,050 [Episode 10] 4 00:01:33,050 --> 00:01:36,620 ♫ ...into my life to make me whole ♫ 5 00:01:36,620 --> 00:01:43,580 ♫ My love for you is like an ink-mark that never dries ♫ 6 00:01:43,580 --> 00:01:49,900 ♫ As the snow scatters in the wind, as the clouds shield the moon ♫ 7 00:01:49,900 --> 00:01:52,010 ♫ As I have to be drunk to sleep through the night ♫ 8 00:01:52,010 --> 00:01:56,980 ♫ Like you, the paper I write on is full of melancholy ♫ 9 00:01:56,980 --> 00:02:03,160 Mingyu Destiny leads you into my life, times of great changes separate us ♫ 10

Feb 21, 2021 05:37:48 40.4KB Download Translate

1 00:00:00,970 --> 00:00:11,050 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,500 --> 00:01:30,030 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,030 --> 00:01:32,470 [Episode 11] 4 00:01:34,570 --> 00:01:36,300 Mingyu, 5 00:01:37,160 --> 00:01:41,000 once I've achieved meritorious services, then I can build a manor. 6 00:01:41,000 --> 00:01:46,370 Then, I will be able to ask to marry you to make you my consort in a grand and glorious manner. 7 00:01:48,430 --> 00:01:50,900 Chengxu, do you know? 8 00:01:50,900 --> 00:01:53,390 I don't want any of these luxuries. 9 00:01:53,970 --> 00:01:58,060 I only hope that, in our lifetime, we can live peacefully and simply. 10 00:01:58,060 --> 00:02:00,650 That would be enough.

Feb 21, 2021 05:37:48 47.51KB Download Translate

1 00:00:02,020 --> 00:00:10,020 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,540 --> 00:01:30,260 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,260 --> 00:01:33,230 [Episode 12] 4 00:01:33,230 --> 00:01:38,210 How will you take responsibility for all those soldiers who died unjustly because of you? 5 00:01:38,210 --> 00:01:42,920 When you dream at night, don't you feel guilty? 6 00:01:42,920 --> 00:01:45,590 - Scram! - Brother. 7 00:01:45,590 --> 00:01:49,440 What nonsense are you spouting? It's clearly you! I don't know anything. 8 00:01:49,440 --> 00:01:51,310 - You still dare to argue? - Ninth Brother, don't be rash! - Brother! 9 00:01:51,310 --> 00:01:53,900 Everyone knows the truth deep in their hearts. 10

Feb 21, 2021 05:37:48 54.83KB Download Translate

1 00:00:00,960 --> 00:00:08,810 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,340 --> 00:01:30,220 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,220 --> 00:01:33,170 [Episode 13] 4 00:01:33,170 --> 00:01:35,690 I can't lose all the rest of my soldiers here, can I? 5 00:01:35,690 --> 00:01:39,040 Xiao Chengyao, you dare disobey His Majesty's order? 6 00:01:45,590 --> 00:01:47,530 If Your Majesty is unhappy with me, 7 00:01:47,530 --> 00:01:50,260 then you can just punish me according to military law. 8 00:01:50,260 --> 00:01:52,840 However, all of these soldiers in the room right now are watching. 9 00:01:52,840 --> 00:01:55,310 If His Majesty punishes meritorious generals, 10 00:01:55,310 --> 00:01:58,450 I'm afraid the officers and soldiers will feel bitterly disappointed.

Feb 21, 2021 05:37:48 53.47KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:10,100 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,800 --> 00:01:30,200 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,200 --> 00:01:33,000 [Episode 14] 4 00:01:44,300 --> 00:01:47,500 - Greetings, Princess Consort. - It's already so late, why do you still come? 5 00:01:47,500 --> 00:01:49,400 Have a seat! 6 00:01:53,600 --> 00:01:57,400 There is something I would like your help with, Princess Consort. 7 00:01:57,400 --> 00:02:00,400 What is it? You seem so serious about it. 8 00:02:01,600 --> 00:02:04,600 My older sister, besides her daughter Su Yuying, 9 00:02:04,600 --> 00:02:08,600 still has a younger step-daughter who is quite pretty. 10 00:02:08,600 --> 00:02:11,200 Her temperament is on the gentler side.

Feb 21, 2021 05:37:48 47.32KB Download Translate

1 00:00:00,860 --> 00:00:10,020 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,360 --> 00:01:30,240 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,240 --> 00:01:32,900 [Episode 15] 4 00:01:37,390 --> 00:01:42,120 I hope Chengxu and Yuying will have a happy life together. 5 00:01:42,120 --> 00:01:47,180 Now that Chengxu has finally gotten married, I can feel a bit better. 6 00:01:50,730 --> 00:01:52,450 Mingyu. 7 00:01:55,310 --> 00:01:57,070 Mingyu? 8 00:01:58,770 --> 00:02:00,630 Sister Qi. 9 00:02:00,630 --> 00:02:02,970 I know what you're thinking, 10 00:02:03,480 --> 00:02:08,120 but now, you both have a good place to call home.

Feb 21, 2021 05:37:48 47.86KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,020 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,500 --> 00:01:30,170 [The Promise of Chang'An] 3 00:01:30,170 --> 00:01:33,170 [Episode 16] 4 00:01:33,170 --> 00:01:38,390 Oh right! Haven't you both been looking for the maidservant who had disappeared? 5 00:01:38,390 --> 00:01:40,390 You guessed correctly. 6 00:01:40,390 --> 00:01:44,860 Consort Mu's death was tied to a great mystery. 7 00:01:44,860 --> 00:01:46,910 Think about it carefully! 8 00:01:46,910 --> 00:01:51,840 In the end, whoever succeeded the throne, is the most suspicious. 9 00:01:51,840 --> 00:01:54,790 Yet you're still so loyal to him. 10 00:01:54,790 --> 00:01:56,910 What do you mean by that? Tell me clearly!

Feb 21, 2021 05:37:48 45.41KB Download Translate

1 00:00:02,050 --> 00:00:09,930 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,440 --> 00:01:30,220 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,220 --> 00:01:33,040 [Episode 17] 4 00:01:37,140 --> 00:01:39,270 Ling Zhen'er! 5 00:01:42,080 --> 00:01:44,760 Why do you always look down on me? 6 00:02:03,500 --> 00:02:07,080 I'll bring some sweet soup for Your Majesty. 7 00:02:09,490 --> 00:02:11,700 Don't move! 8 00:02:13,810 --> 00:02:17,030 Your Majesty, you don't find this awkward? 9 00:02:17,030 --> 00:02:21,180 From what I see, you're the one who finds this awkward. 10 00:02:21,180 --> 00:02:24,030 Why is your body wrapped so tightly?

Feb 21, 2021 05:37:48 36.83KB Download Translate

1 00:00:01,060 --> 00:00:10,960 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,800 --> 00:01:30,200 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,200 --> 00:01:32,900 [Episode 18] 4 00:02:09,700 --> 00:02:12,600 Rather than being caught and tortured by that animal, 5 00:02:12,600 --> 00:02:15,400 it would be better to kill myself. 6 00:02:22,400 --> 00:02:23,900 Older Sister! 7 00:02:33,600 --> 00:02:35,600 Stop them! 8 00:02:35,600 --> 00:02:37,000 Older Sister! 9 00:02:38,400 --> 00:02:39,600 Helan Mingyu? 10 00:02:39,600 --> 00:02:41,600 - Older Sister! Older Sister! - Mingyu!

Feb 21, 2021 05:37:48 46.87KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,990 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,250 --> 00:01:30,100 [The Promise of Chang'An] 3 00:01:30,100 --> 00:01:33,090 [Episode 19] 4 00:01:36,560 --> 00:01:40,520 Older Brother, if you didn't take the action to save her this time, 5 00:01:40,520 --> 00:01:43,910 I'm afraid Sister Mingyu would have spilled her blood at the city gate. 6 00:01:43,910 --> 00:01:46,540 I even thought Xiao Chengrui really liked Sister Mingyu. 7 00:01:46,540 --> 00:01:50,830 But when he was faced with a choice, he abandoned her without any hesitation. 8 00:01:52,330 --> 00:01:55,590 Third Brother is a nation's king. 9 00:01:55,590 --> 00:01:58,020 He has to weigh the cost and benefit when doing anything. 10 00:01:58,020 --> 00:02:00,140 I had thought,

Feb 21, 2021 05:37:48 46.04KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,800 --> 00:01:30,200 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,200 --> 00:01:33,000 [Episode 20] 4 00:01:33,900 --> 00:01:36,400 Never mind! Just forget that I asked. 5 00:01:38,000 --> 00:01:41,900 Anyway, such an important, secret matter is probably not something you would know about. 6 00:01:41,900 --> 00:01:43,340 Asking would make no difference. 7 00:01:43,340 --> 00:01:46,100 I won't trouble Your Highness about it. 8 00:01:48,220 --> 00:01:50,540 I don'n't know? 9 00:01:52,000 --> 00:01:54,800 I was the one who found out about this. 10 00:01:54,800 --> 00:01:56,800 How could I not know?

Feb 21, 2021 05:37:48 48.61KB Download Translate

1 00:00:02,550 --> 00:00:12,010 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,380 --> 00:01:30,000 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,000 --> 00:01:33,710 [Episode 21] 4 00:01:33,710 --> 00:01:36,180 You said you didn't see clearly, 5 00:01:36,180 --> 00:01:40,240 but why have I heard that you already admitted 6 00:01:40,240 --> 00:01:43,690 that it was Consort Xian's maidservant, Zhen'er? 7 00:01:43,690 --> 00:01:46,370 It's true that I didn't see clearly. 8 00:01:46,370 --> 00:01:49,690 That day, we bumped into each other by chance at Dongming Courtyard. 9 00:01:49,690 --> 00:01:52,930 I wanted to play around with Zhen'er, 10 00:01:52,930 --> 00:01:55,400 so I made an offhand joke.

Feb 21, 2021 05:37:48 49.36KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,400 --> 00:01:30,000 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 [Episode 22] 4 00:01:41,500 --> 00:01:44,800 I happen to need a sachet to wear. 5 00:01:44,800 --> 00:01:47,600 Why don't you give this one to me? 6 00:01:47,600 --> 00:01:52,000 Why don't I embroider a dragon riding a lucky cloud instead? 7 00:01:52,000 --> 00:01:55,300 First, it celebrates Your Majesty's enthronement. 8 00:01:55,300 --> 00:01:57,400 Second, if Your Majesty chooses to carry it everywhere, 9 00:01:57,400 --> 00:02:00,500 it will compliment your status well. 10 00:02:06,750 --> 00:02:09,210 Greetings, Your Majesty.

Feb 21, 2021 05:37:48 48.98KB Download Translate

1 00:00:00,990 --> 00:00:10,970 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,440 --> 00:01:30,120 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,120 --> 00:01:33,240 [Episode 23] 4 00:01:33,240 --> 00:01:35,520 Mingyu will take my leave then. 5 00:01:49,620 --> 00:01:51,300 Stop there! 6 00:01:53,890 --> 00:01:56,270 Don't you understand what I mean? 7 00:01:56,270 --> 00:02:00,260 Can't you feel what I feel in my heart? 8 00:02:00,260 --> 00:02:03,680 I dare not arbitrarily guess what Your Majesty thinks. 9 00:02:04,930 --> 00:02:09,470 Fine! Then you should listen well. 10 00:02:09,470 --> 00:02:12,570 You are the only one in my heart and I only care about you!

Feb 21, 2021 05:37:48 45.2KB Download Translate

1 00:00:00,050 --> 00:00:10,010 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,430 --> 00:01:30,090 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,090 --> 00:01:33,140 [Episode 24] 4 00:01:34,430 --> 00:01:38,610 What I feel upset about it that after having been with each other for many years, 5 00:01:38,610 --> 00:01:43,500 there will still come a day when all trust just disappears. 6 00:01:50,950 --> 00:01:53,280 You're still not willing? 7 00:01:55,210 --> 00:01:58,630 Not willing to say even half a sentence of gentle words. 8 00:02:05,560 --> 00:02:08,370 Because of you, Wanyin's prenatal condition isn't stable. 9 00:02:08,370 --> 00:02:12,460 I punish you to go to the Temple of Blessing, kneel daily, and copy the scriptures. 10 00:02:12,460 --> 00:02:15,990 Chanting the scriptures for blessings upon Wanyin and her unborn child.

Feb 21, 2021 05:37:48 44.04KB Download Translate

1 00:00:01,300 --> 00:00:08,830 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,370 --> 00:01:29,980 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:35,290 --> 00:01:40,570 Younger Sister, if you want him to be safe and sound, you must be on guard against others. 4 00:01:40,570 --> 00:01:43,870 I heard that Consort Xian has exerted a lot of effort 5 00:01:43,870 --> 00:01:46,940 in order to attract His Majesty over to Yong Ning Hall. 6 00:01:46,940 --> 00:01:51,290 Her Majesty has also pushed and pulled for His Majesty to visit Yong Ning Hall. 7 00:01:51,290 --> 00:01:56,420 Could it be that they are jealous of the attention this little prince is getting 8 00:01:56,420 --> 00:01:59,400 and want to secretly bear a royal seed, too? 9 00:01:59,400 --> 00:02:03,310 Mingyu has always been competitive. 10 00:02:03,310 --> 00:02:05,750 She has always wanted to compete to be better than me.

Feb 21, 2021 05:37:48 45.1KB Download Translate

1 00:00:00,060 --> 00:00:09,970 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,400 --> 00:01:30,170 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,170 --> 00:01:33,050 [Episode 26] 4 00:01:33,890 --> 00:01:37,270 I don't care about any of them, I only care about you. 5 00:01:37,270 --> 00:01:39,020 Zhen'er. 6 00:01:40,210 --> 00:01:43,590 Your Highness, why are you always using your hands? 7 00:01:43,590 --> 00:01:46,980 Enough! I'm grateful for your kindness. 8 00:01:46,980 --> 00:01:49,390 But I will never leave Consort Xian. 9 00:01:49,390 --> 00:01:50,830 You should go back. 10 00:01:50,830 --> 00:01:52,750 It wouldn't be good if you're discovered.

Feb 21, 2021 05:37:48 44.82KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,980 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,370 --> 00:01:30,010 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,010 --> 00:01:33,040 [Episode 27] 4 00:01:54,360 --> 00:01:56,540 Prince of Wei. 5 00:01:57,600 --> 00:02:00,710 So you are Xue Ji's former deputy general, 6 00:02:00,710 --> 00:02:04,780 now are Great Liang's San Bian Governor, Lord Hong Guangzhi? 7 00:02:04,780 --> 00:02:07,860 You are indeed correct. I am Hong Guangzhi. 8 00:02:07,860 --> 00:02:11,730 You are very daring to even make it over here. 9 00:02:11,730 --> 00:02:16,630 You must know that the bounty for your head is worth thousands in gold. 10 00:02:16,630 --> 00:02:21,590 To be so important to His Majesty of Sheng, I feel grateful.

Feb 21, 2021 05:37:48 53.07KB Download Translate

1 00:00:02,040 --> 00:00:09,970 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,600 --> 00:01:30,050 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,050 --> 00:01:33,100 [Episode 28] 4 00:01:33,100 --> 00:01:35,950 During this time, in the court, 5 00:01:35,950 --> 00:01:39,420 they have been arguing nonstop about proclaiming the crown prince. 6 00:01:41,100 --> 00:01:43,320 Your Majesty, you are in your prime age right now. 7 00:01:43,320 --> 00:01:48,390 I think that you don't have to be too anxious about naming the crown prince just yet. 8 00:01:48,390 --> 00:01:50,760 The ministers all believe that naming the crown prince earlier 9 00:01:50,760 --> 00:01:54,660 will calm the hearts of the people and strengthen our country. 10 00:01:55,790 --> 00:01:59,480 Their concerns aren't completely baseless.

Feb 21, 2021 05:37:48 52.38KB Download Translate

1 00:00:01,950 --> 00:00:09,960 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,650 --> 00:01:30,020 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,020 --> 00:01:33,470 [Episode 29] 4 00:01:33,470 --> 00:01:37,410 In order to give birth to the Sixth Prince, she almost lost her life. 5 00:01:37,410 --> 00:01:39,510 Just now, she was so weak. 6 00:01:39,510 --> 00:01:42,720 When I left, she fell asleep again. 7 00:01:44,480 --> 00:01:47,980 Your Majesty, do you want to go and see Mingyu? 8 00:01:50,650 --> 00:01:52,930 There's no need. 9 00:01:52,930 --> 00:01:55,300 Just let her rest. 10 00:01:56,220 --> 00:01:59,750 That's also a good idea as Your Majesty is the Son of Heaven.

Feb 21, 2021 05:37:48 46.38KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,490 --> 00:01:30,160 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,160 --> 00:01:33,310 [Episode 30] 4 00:01:33,310 --> 00:01:34,840 Zhen'er. 5 00:01:39,110 --> 00:01:41,020 Why are you here? 6 00:01:41,730 --> 00:01:44,330 What do you mean, "why am I here?" 7 00:01:44,330 --> 00:01:46,910 My brother is a month old so as his eldest royal brother, 8 00:01:46,910 --> 00:01:49,040 am I not supposed to come to see my little brother? 9 00:01:52,800 --> 00:01:55,420 Mother Xian, this is 10 00:01:55,420 --> 00:01:58,710 what I asked the capital's best craftsman to make.

Feb 21, 2021 05:37:48 46.14KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,120 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,580 --> 00:01:30,080 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,080 --> 00:01:33,310 [Episode 31] 4 00:01:33,310 --> 00:01:37,370 His Majesty... His Majesty also said that he would cut her to pieces. 5 00:01:38,040 --> 00:01:41,980 He won't. His Majesty was just speaking out of anger. 6 00:01:43,140 --> 00:01:46,950 I trust that he wouldn't be so cruel. 7 00:01:48,640 --> 00:01:53,170 Originally, I had just wanted to make sure you wouldn't be wronged, 8 00:01:53,170 --> 00:01:58,010 but I never thought the situation would get so blown out of proportion. I really didn't. 9 00:01:58,010 --> 00:02:01,600 The Prince of Su... Would the Prince of Su be dragged down for this? 10 00:02:01,600 --> 00:02:04,600 Miss Zhen'er, please don't think such things.

Feb 21, 2021 05:37:48 57.09KB Download Translate

1 00:00:00,960 --> 00:00:10,090 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,370 --> 00:01:29,990 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:29,990 --> 00:01:33,300 [Episode 32] 4 00:01:33,300 --> 00:01:36,160 What? This hasn't ended yet? 5 00:01:36,160 --> 00:01:38,400 He made us rush back, but won't let us in. 6 00:01:38,400 --> 00:01:42,040 He's already punished us accordingly. What does he mean by this? 7 00:01:42,040 --> 00:01:46,440 Demoting, monetary fines, taking away our department's horses and men. 8 00:01:46,440 --> 00:01:49,640 Without dispute, we've admitted to it. 9 00:01:49,640 --> 00:01:52,750 We came here to thank his grace, but His Majesty 10 00:01:52,750 --> 00:01:55,570 has blocked us outside the gate and won't let us go into the palace.

Feb 21, 2021 05:37:48 44.11KB Download Translate

1 00:00:01,020 --> 00:00:08,110 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,390 --> 00:01:30,060 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,060 --> 00:01:33,050 [Episode 33] 4 00:01:33,050 --> 00:01:35,330 [Marriage Contract of Prince of Yan and his Side Consort] 5 00:01:37,660 --> 00:01:42,420 Everyone, take a look at this marriage contract. It can prove 6 00:01:42,420 --> 00:01:45,960 that the Prince of Yan was wrongly framed by someone. 7 00:01:51,150 --> 00:01:56,490 The wife's marriage contract has a missing piece on the right of the seal, 8 00:01:56,490 --> 00:02:00,110 and the Rites Department's records show that His Highness received a new seal in the beginning of this year. 9 00:02:00,110 --> 00:02:05,550 As you can see, the period of time between when this marriage contract was signed and his seal was repaired, 10 00:02:05,550 --> 00:02:08,880 His Highness's seal had a missing piece to it.

Feb 21, 2021 05:37:48 43.16KB Download Translate

1 00:00:01,270 --> 00:00:09,920 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,210 --> 00:01:30,090 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,090 --> 00:01:33,010 [Episode 34] 4 00:01:33,530 --> 00:01:36,640 Little sister, you've really gotten much thinner recently. 5 00:01:36,640 --> 00:01:40,110 No wonder His Majesty is so worried about you. 6 00:01:40,110 --> 00:01:42,150 He protects you all day. 7 00:01:42,150 --> 00:01:44,730 Even when he has to leave the palace to hunt deer, 8 00:01:44,730 --> 00:01:47,020 he still arranged for me to keep you company. 9 00:01:47,020 --> 00:01:49,600 His Majesty has to deal with important matters of the nation, 10 00:01:49,600 --> 00:01:52,390 but he still worries and cares for me.

Feb 21, 2021 05:37:48 41.65KB Download Translate

1 00:00:01,980 --> 00:00:09,980 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,370 --> 00:01:30,030 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,030 --> 00:01:33,450 [Episode 35] 4 00:01:33,450 --> 00:01:37,740 My dreams has been shattered into pieces! My heart as well! 5 00:01:37,740 --> 00:01:41,850 Completely empty. Only despair is left. 6 00:01:42,700 --> 00:01:46,430 Sister...I don't understand. 7 00:01:47,210 --> 00:01:50,140 You were first moved by His Majesty. 8 00:01:50,140 --> 00:01:53,980 Now, he has deep affection for you as well. 9 00:01:54,990 --> 00:01:57,830 - The bitterness has ended and the sweetness is beginning for you. How could that be? 10 00:01:57,830 --> 00:02:00,100 The bitterness has ended and the sweetness is beginning? Ha!

Feb 21, 2021 05:37:48 37.73KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,990 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,440 --> 00:01:30,110 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,110 --> 00:01:33,060 [Episode 36] 4 00:01:42,210 --> 00:01:45,220 She isn't allowed to lie down, right? 5 00:01:45,220 --> 00:01:47,010 Switch with me. 6 00:01:57,050 --> 00:01:59,340 Why is she so cold? 7 00:02:01,350 --> 00:02:04,030 Mingyu. Mingyu. 8 00:02:08,260 --> 00:02:10,330 Why is she like this? 9 00:02:10,330 --> 00:02:14,180 Your Majesty, the imperial physician just said that if she continues to cough up blood, 10 00:02:14,180 --> 00:02:15,940 she might not make it.

Feb 21, 2021 05:37:48 42.61KB Download Translate

1 00:00:00,630 --> 00:00:09,280 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,350 --> 00:01:29,980 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:29,980 --> 00:01:33,050 [Episode 37] 4 00:01:42,980 --> 00:01:49,330 For Great Sheng, I will do anything without regret. 5 00:02:11,450 --> 00:02:12,750 Your Highness, you are extremely lucky. 6 00:02:12,750 --> 00:02:17,090 It's all thanks to this breastplate armor, it saved your life from that arrow. 7 00:02:19,450 --> 00:02:22,550 Thank you. You can go now and take a look at the other soldiers. 8 00:02:22,550 --> 00:02:23,950 Yes. 9 00:02:41,590 --> 00:02:43,060 [Be Safe] 10 00:02:51,920 --> 00:02:54,370 You are leaving tomorrow. This was the armor

Feb 21, 2021 05:37:48 54.47KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:08,000 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,700 --> 00:01:30,100 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,100 --> 00:01:32,800 [Episode 38] 4 00:01:33,400 --> 00:01:35,200 You also understand 5 00:01:35,200 --> 00:01:38,000 that he just wants to push Qiyuan onto the throne 6 00:01:38,000 --> 00:01:40,600 in order to keep you by his side 7 00:01:41,400 --> 00:01:43,800 and make me let go. 8 00:01:43,800 --> 00:01:46,600 So you hid Qiyuan? 9 00:01:46,600 --> 00:01:51,200 It looks like this time, you insist on taking this throne. 10 00:01:51,200 --> 00:01:52,700 Of course.

Feb 21, 2021 05:37:48 38.61KB Download Translate

1 00:00:01,590 --> 00:00:09,860 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,490 --> 00:01:30,060 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,060 --> 00:01:33,840 [Episode 39] 4 00:01:33,840 --> 00:01:38,080 Right now, she is asking us to withdraw our troops and return Xiao Qiyuan. How dare she? 5 00:01:38,080 --> 00:01:40,800 Isn't she just taking advantage of your feelings for her? 6 00:01:44,210 --> 00:01:47,570 Your Highness. Consort Xian has arrived. 7 00:01:50,360 --> 00:01:51,800 All of you, leave. 8 00:01:51,800 --> 00:01:54,040 - Brother! - Leave. 9 00:02:16,430 --> 00:02:18,150 It was me. 10 00:02:20,100 --> 00:02:21,970 It was I who asked the Prince of Zheng

Feb 21, 2021 05:37:48 48.48KB Download Translate

1 00:00:00,030 --> 00:00:10,040 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,510 --> 00:01:30,080 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,080 --> 00:01:33,050 [Episode 40] 4 00:01:56,350 --> 00:02:00,050 The former emperor used to say that Great Liang's riches 5 00:02:00,050 --> 00:02:04,050 and Chang'an's flourishing lands. They're better than compared to our Great Sheng by far. 6 00:02:04,050 --> 00:02:06,870 Do you think Chengxu really wouldn't be swayed? 7 00:02:06,870 --> 00:02:10,270 Naturally, I know that he has love for us, 8 00:02:10,270 --> 00:02:12,940 but that doesn't mean that he wouldn't start to entertain wild ambitions. 9 00:02:12,940 --> 00:02:16,010 After all, this is human nature. 10 00:02:16,010 --> 00:02:20,210 The more you gain, the tighter you want to hold onto it.

Feb 21, 2021 05:37:48 51.93KB Download Translate

1 00:00:01,980 --> 00:00:09,930 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,450 --> 00:01:30,090 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,090 --> 00:01:33,000 [Episode 41] 4 00:01:34,560 --> 00:01:38,120 I heard that His Majesty was unable to eat and sleep properly. 5 00:01:38,120 --> 00:01:40,750 Obviously, without his mother by his side, 6 00:01:40,750 --> 00:01:43,720 relying just on the nanny and those servants is not a good plan. 7 00:01:43,720 --> 00:01:47,560 Third Sister-in-Law, if a boy can never leave his mother's side, 8 00:01:47,560 --> 00:01:49,660 how capable could they be in the future? 9 00:01:49,660 --> 00:01:53,600 Qiyuan is not a normal boy. He is the emperor. 10 00:01:53,600 --> 00:01:57,720 It's because he is the emperor that he needs to train himself.

Feb 21, 2021 05:37:48 51.81KB Download Translate

1 00:00:00,800 --> 00:00:10,620 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,450 --> 00:01:30,070 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,070 --> 00:01:33,220 [Episode 42] 4 00:01:33,220 --> 00:01:36,650 Being impulsive has its consequences. 5 00:01:36,650 --> 00:01:42,600 Take those two criminals back to the county office. Make sure the county punishes them. 6 00:01:43,740 --> 00:01:46,840 Find someone to take care of His Majesty secretly. 7 00:01:46,840 --> 00:01:49,150 We cannot let him be in any danger. 8 00:01:49,150 --> 00:01:51,760 Yes. I understand. 9 00:02:01,340 --> 00:02:03,100 Eat slowly. 10 00:02:07,940 --> 00:02:10,940 if Mother knew I was suffering so much,

Feb 21, 2021 05:37:48 50.13KB Download Translate

1 00:00:01,110 --> 00:00:10,120 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,210 --> 00:01:29,930 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:29,930 --> 00:01:33,090 [Episode 43] 4 00:01:37,350 --> 00:01:40,160 Greetings, Empress Dowager. 5 00:01:40,160 --> 00:01:41,970 Forego the formalities. 6 00:01:41,970 --> 00:01:45,840 I have already heard of the matters in the court. 7 00:01:47,710 --> 00:01:50,130 Empress Dowager, you asked me to come. 8 00:01:50,130 --> 00:01:54,170 Perhaps it was because you also wanted to remove my title? 9 00:01:55,240 --> 00:01:58,730 You clearly know that this was not my intention. 10 00:01:58,730 --> 00:02:01,340 What is the point of saying such words to anger me?

Feb 21, 2021 05:37:48 44.17KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,200 --> 00:01:30,200 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,200 --> 00:01:33,200 [Episode 44] 4 00:01:33,200 --> 00:01:35,860 His life is too miserable 5 00:01:35,860 --> 00:01:37,800 while your life 6 00:01:38,700 --> 00:01:40,700 is too good. 7 00:01:41,800 --> 00:01:44,200 I do not understand what you are saying. 8 00:01:44,200 --> 00:01:46,600 You are the eldest son of the former emperor. 9 00:01:46,600 --> 00:01:50,400 Since your childhood, everyone protected you. No one wanted to harm you, 10 00:01:50,400 --> 00:01:53,400 but what about the regent? He and you were exactly opposite.

Feb 21, 2021 05:37:48 46.32KB Download Translate

1 00:00:03,850 --> 00:00:13,390 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,220 --> 00:01:30,010 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,010 --> 00:01:33,260 [Episode 45] 4 00:01:33,260 --> 00:01:38,130 If we are not careful, we will make enemies with everyone. 5 00:01:38,950 --> 00:01:41,240 I told you early on. 6 00:01:41,240 --> 00:01:45,130 Back when Father passed away, and then when Xiao Chengrui passed away . . . 7 00:01:45,130 --> 00:01:47,700 Twice you came so close to the throne. 8 00:01:47,700 --> 00:01:50,460 But you gave it all up. 9 00:01:54,830 --> 00:02:00,060 Right now, I only care about two people. 10 00:02:01,470 --> 00:02:06,510 One is Second Brother Chengli. He saved me multiple times.

Feb 21, 2021 05:37:48 45.13KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,050 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,430 --> 00:01:30,050 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,050 --> 00:01:32,960 [Episode 46] 4 00:01:33,680 --> 00:01:36,290 I would like to see 5 00:01:36,290 --> 00:01:39,720 who within the court still dares to use the emperor 6 00:01:39,720 --> 00:01:43,280 to settle their own grudges with the regent. 7 00:01:43,280 --> 00:01:46,120 But Qiyuan has gotten older. 8 00:01:46,120 --> 00:01:51,060 He is starting to have his own opinions about the court. 9 00:01:51,060 --> 00:01:55,280 Chengxu always treats him as a child 10 00:01:55,280 --> 00:01:57,780 and takes too much of a hold over the nation's matters.

Feb 21, 2021 05:37:48 46.88KB Download Translate

1 00:00:01,960 --> 00:00:09,960 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,540 --> 00:01:30,080 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,080 --> 00:01:33,390 [Episode 47] 4 00:01:33,390 --> 00:01:35,480 Sadly we planned for so long 5 00:01:35,480 --> 00:01:40,610 but got beaten by Empress Dowager Xianzhen. She stole the advantage. 6 00:01:40,610 --> 00:01:45,030 Do you mean to say that Second Brother did this 7 00:01:45,030 --> 00:01:47,750 because Sister Mingyu commanded him to do so? 8 00:01:47,750 --> 00:01:50,990 The Prince of Zheng has not been involved in the nation's affairs for a long time. He has mainly been recovering in his manor. 9 00:01:50,990 --> 00:01:54,110 Suddenly, he invited His Highness and forced his hand. 10 00:01:54,110 --> 00:01:56,600 What kind of benefit would the Prince of Zheng get from these actions?

Feb 21, 2021 05:37:48 39.12KB Download Translate

1 00:00:01,980 --> 00:00:10,040 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,470 --> 00:01:30,120 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,120 --> 00:01:33,110 [Episode 48] 4 00:01:34,140 --> 00:01:36,100 What? 5 00:01:37,380 --> 00:01:39,730 The Prince of Yu contracted smallpox? 6 00:01:39,730 --> 00:01:43,720 To reply to Empress Dowager, this illness, in its nature, is dangerous. 7 00:01:43,720 --> 00:01:47,640 If an emergency operation could save him, 8 00:01:47,640 --> 00:01:49,920 it would still only be a fifty fifty chance to save him. 9 00:01:49,920 --> 00:01:55,200 The Prince of Yu kept silent. He waited until the illness had already started to get serious to notify the imperial physicians facility. 10 00:01:55,200 --> 00:01:57,240 It was too late.

Feb 21, 2021 05:37:48 41.21KB Download Translate

1 00:00:01,880 --> 00:00:09,950 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,340 --> 00:01:29,970 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:29,970 --> 00:01:33,010 [Episode 49] 4 00:01:33,010 --> 00:01:37,470 Third Sister-in-Law. I promise you. 5 00:01:39,280 --> 00:01:41,350 Mingyu and Great Sheng 6 00:01:42,660 --> 00:01:46,990 are the two things I want to protect most in this lifetime. 7 00:01:48,380 --> 00:01:50,640 They will both be well. 8 00:01:57,180 --> 00:02:00,460 If you can understand their hardships, 9 00:02:02,800 --> 00:02:05,930 then I will truly be at ease. 10 00:02:07,570 --> 00:02:10,660 - Empress Dowager! - Qiyuan.

Feb 21, 2021 05:37:48 36.67KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:08,900 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,400 --> 00:01:30,000 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 [Episode 50] 4 00:01:34,000 --> 00:01:36,700 Protect His Majesty! 5 00:01:36,700 --> 00:01:38,800 Go die! 6 00:01:56,200 --> 00:01:58,000 Ninth Royal Uncle! 7 00:02:03,800 --> 00:02:07,100 Ninth Royal Uncle. Ninth Royal Uncle! 8 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Ninth Royal Uncle. 9 00:02:19,700 --> 00:02:22,000 Military Physician, how is he? 10 00:02:22,700 --> 00:02:25,600 Your Majesty, the arrow has already been pulled out.

Feb 21, 2021 05:37:48 52.44KB Download Translate

1 00:00:04,410 --> 00:00:13,640 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,320 --> 00:01:30,040 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,040 --> 00:01:32,980 [Episode 51] 4 00:02:09,310 --> 00:02:11,970 Young Master Huang? How come you are here? 5 00:02:11,970 --> 00:02:16,530 Ruoxuan, since our last goodbye, we never had the chance to meet. 6 00:02:16,530 --> 00:02:20,930 The truth is... I’ve been thinking about you. 7 00:02:21,760 --> 00:02:23,900 Has your injury gotten better? 8 00:02:23,900 --> 00:02:29,370 It got better long ago. Did you also... think of me? 9 00:02:31,690 --> 00:02:33,600 Did you write these words? 10 00:02:33,600 --> 00:02:37,040 Yes. Take a look at what it says.

Feb 21, 2021 05:37:48 43.39KB Download Translate

1 00:00:01,970 --> 00:00:09,950 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,560 --> 00:01:30,020 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,020 --> 00:01:32,880 [Episode 52] 4 00:01:33,480 --> 00:01:35,460 You do not care whether or not His Majesty wants this. 5 00:01:35,460 --> 00:01:39,620 If you truly think like this, is it fair to His Majesty? 6 00:01:39,620 --> 00:01:43,270 He does not even get a say on his marriage matters. 7 00:01:43,270 --> 00:01:45,430 He cannot even have thoughts of his own. 8 00:01:45,430 --> 00:01:50,350 If you continue to do things on your own whim, I fear that your life will not be nice. 9 00:01:50,350 --> 00:01:54,810 King of Xi Qi, it seems like you have mostly finished saying what you wished to say. 10 00:01:54,810 --> 00:01:56,670 You have insulted me enough,

Feb 21, 2021 05:37:48 39.24KB Download Translate

1 00:00:02,000 --> 00:00:09,920 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,440 --> 00:01:30,100 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,100 --> 00:01:32,970 [Episode 53] 4 00:01:34,260 --> 00:01:40,420 His Majesty is finally wed. Now one of your worries have eased. 5 00:01:40,420 --> 00:01:45,900 The Empress just joined the palace. There are many customs that she does not yet understand. 6 00:01:45,900 --> 00:01:49,480 I need to guide her more. 7 00:01:49,480 --> 00:01:54,350 Now that new people have arrived in the palace, things have gotten livelier. 8 00:01:59,390 --> 00:02:03,520 It is just Qirong. He comes to me so frequently now. 9 00:02:03,520 --> 00:02:06,600 He is very anxious about his own marriage matters. 10 00:02:09,820 --> 00:02:15,960 That Princess Ruoxuan. I heard that she is still sick.

Feb 21, 2021 05:37:48 47.79KB Download Translate

1 00:00:02,000 --> 00:00:10,000 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,400 --> 00:01:30,400 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,400 --> 00:01:33,000 [Episode 54] 4 00:01:37,600 --> 00:01:38,800 Your Majesty! 5 00:01:38,800 --> 00:01:42,500 The Seventh Prince... The Seventh Prince hanged himself! 6 00:01:50,800 --> 00:01:53,500 I never would have expected 7 00:01:53,500 --> 00:01:56,800 Qirong would be so stubborn as to 8 00:01:56,800 --> 00:01:59,800 do something this stupid. 9 00:01:59,800 --> 00:02:02,600 I originally thought 10 00:02:02,600 --> 00:02:04,800 that making Qirong a major prince

Feb 21, 2021 05:37:48 43.14KB Download Translate

1 00:00:01,360 --> 00:00:08,950 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,470 --> 00:01:30,090 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,090 --> 00:01:32,820 [Episode 55] 4 00:01:32,820 --> 00:01:37,790 Ruoxuan, today the Empress Dowager specifically asked me to come here. 5 00:01:39,080 --> 00:01:42,900 This jade bracelet was a gift from Empress Dowager Yuanzhen 6 00:01:42,900 --> 00:01:45,360 to her when she was still young. 7 00:01:45,360 --> 00:01:49,270 All these years have gone by, but the Empress Dowager could never bear to wear it. 8 00:01:49,270 --> 00:01:51,770 Today she specially asked me to find it, 9 00:01:51,770 --> 00:01:55,910 saying that this jade bracelet's color is tender. It suits you perfectly. 10 00:01:55,910 --> 00:01:57,330 Here.

Feb 21, 2021 05:37:48 27.96KB Download Translate

1 00:00:00,930 --> 00:00:09,010 Timing and subtitles brought to you by Impossible Promises @ Viki.com 2 00:01:25,600 --> 00:01:30,200 [The Promise of Chang'an] 3 00:01:30,200 --> 00:01:33,000 [Episode 56] 4 00:02:11,800 --> 00:02:14,800 Your Majesty, Your Majesty! 5 00:02:14,800 --> 00:02:17,800 The temple is a sacred place, what are you yelling for? 6 00:02:17,800 --> 00:02:21,300 Your Majesty, you should hurry up to see the Imperial Noble Consort! 7 00:02:22,200 --> 00:02:23,600 What happened to the Imperial Noble Consort? 8 00:02:23,600 --> 00:02:27,600 She is not feeling well, the Imperial Physician couldn't even write her a prescription. 9 00:02:31,200 --> 00:02:35,400 I don't know for what reason, 10 00:02:36,620 --> 00:02:39,490 I can not keep my calm.