Back to subtitle list

The Player (Peulreieo / 플레이어) Indonesian Subtitles

 The Player (Peulreieo / 플레이어)

Series Info:

Released: 29 Sep 2018
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Krystal Jung
Country: South Korea
Rating: 8.0

Overview:

A crime proceeds redemption team consists of a smart swindler, a fighter, a hacker and a driver. The crime proceeds redemption team attempts to take back property hidden away by criminals. ...

Mar 24, 2020 20:56:59 Writer_Ayra Indonesian 124

Release Name:

플레이어—The.Player—E04.Ayra

Release Info:

Episode 04. Enjoy. 
Download Subtitles
Oct 08, 2018 04:16:12 68.27KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Audio File: ../../../../Documents/[kordramas.com]Player.E04.181007.540p-NEXT.mkv Video File: ../../../../Documents/[kordramas.com]Player.E04.181007.540p-NEXT.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Video Position: 446 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Verdana,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.01,0:00:15.87,Default,,0,0,0,,{\c&H0000FF&\b1}(The Player)\N{\c&HFFFF00&}Diterjemahkan oleh Writer Ayra .: @ayyucperawatd :. Dialogue: 0,0:00:16.87,0:00:19.52,Default,,0,0,0,,(Isi dalam drama hanya fiktif belaka.) Dialogue: 0,0:00:19.52,0:00:21.92,Default,,0,0,0,,(Lokasi, organisasi, agama, dan para tokoh hanya fiktif belaka.) Dialogue: 0,0:00:22.80,0:00:25.90,Default,,0,0,0,,(Episode 4) Dialogue: 0,0:00:31.93,0:00:32.94,Default,,0,0,0,,Siap! Dialogue: 0,0:00:35.83,0:00:36.85,Default,,0,0,0,,Siap! Dialogue: 0,0:01:07.10,0:01:08.14,Default,,0,0,0,,Mulai! Dialogue: 0,0:01:28.32,0:01:29.56,Default,,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:01:33.63,0:01:35.93,Default,,0,0,0,,Apa yang keparat gila itu lakukan sekarang? Dialogue: 0,0:01:35.93,0:01:37.34,Default,,0,0,0,,Tamatkan dia! Dialogue: 0,0:01:44.84,0:01:47.87,Default,,0,0,0,,Lantai ketiga bawah tanah. Sana, sana. Dialogue: 0,0:01:49.01,0:01:52.14,Default,,0,0,0,,Ruangan di ujung lorong lantai ketiga bawah tanah. Dialogue: 0,0:02:02.55,0:02:04.54,Default,,0,0,0,,Buka gerbangnya! Dialogue: 0,0:02:10.83,0:02:13.22,Default,,0,0,0,,Aih, sungguh tidak bisa dipercaya.

Oct 08, 2018 04:16:12 57.18KB Download Translate

1 00:00:00,010 --> 00:00:15,870 (The Player) Diterjemahkan oleh Writer Ayra .: @ayyucperawatd :. 2 00:00:16,870 --> 00:00:19,520 (Isi dalam drama hanya fiktif belaka.) 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,920 (Lokasi, organisasi, agama, dan para tokoh hanya fiktif belaka.) 4 00:00:22,800 --> 00:00:25,900 (Episode 4) 5 00:00:31,930 --> 00:00:32,940 Siap! 6 00:00:35,830 --> 00:00:36,850 Siap! 7 00:01:07,100 --> 00:01:08,140 Mulai! 8 00:01:28,320 --> 00:01:29,560 Yeah! 9 00:01:33,630 --> 00:01:35,930 Apa yang keparat gila itu lakukan sekarang? 10 00:01:35,930 --> 00:01:37,340 Tamatkan dia!