Back to subtitle list

The Pillars of the Earth - Mini Arabic Subtitles

 The Pillars of the Earth - Mini

Series Info:

Released: 23 Jul 2010
Runtime: 60 min
Genre: Drama, History, Romance, Thriller, War
Director: N/A
Actors: Ian McShane, Matthew Macfadyen, Eddie Redmayne, Hayley Atwell
Country: Germany, Canada, UK, Hungary
Rating: 8.1

Overview:

Set against a backdrop of war, religious strife and power struggles which tears lives and families apart.

Apr 03, 2020 22:24:38 nadertawfik Arabic 187

Release Name:

The.Pillars.of.the.Earth.Miniseries.720p.BluRay.Rus.Eng.HDCLUB

Release Info:

ليست ترجمتى ...ضبط التوقيت فقط الشكر للساده المترجمين الأفاضل 
Download Subtitles
Apr 01, 2017 12:04:24 55.1KB Download Translate

1 00:01:41,803 --> 00:01:43,771 !انقذونى 2 00:02:26,881 --> 00:02:30,384 نحن لسنا متأكدين عن كيّفية حدوثه يا فخامتك 3 00:02:30,385 --> 00:02:34,555 سواءً كان صخر مخفيّ أو عاصفة 4 00:02:34,556 --> 00:02:36,857 لكن ليس هنالك ناجون 5 00:02:39,194 --> 00:02:40,928 حتى إبنيّ ؟ 6 00:02:40,929 --> 00:02:43,330 أنا حقاً متأسف ، فخامتك 7 00:02:43,331 --> 00:02:47,167 أنا سأتزوج أبتي ، وسوف ألد ولد 8 00:02:47,168 --> 00:02:49,169 (ذلك جداً لطيف منكِ ، (مود 9 00:02:49,170 --> 00:02:52,940 لكنّي لا أعتقد بأني سوف أعيش بما فيّه الكفاية من أجله حتى يبلغ سن الرشد 10 00:02:54,943 --> 00:02:56,910

Apr 01, 2017 12:04:24 45.22KB Download Translate

1 00:01:40,313 --> 00:01:42,614 (إثبت أيها الأخ (بول 2 00:01:52,692 --> 00:01:54,793 مساء الخير أيها الأخ 3 00:01:54,794 --> 00:01:57,262 أنا أبحث عن رئيس الدير الجديد 4 00:01:57,263 --> 00:01:58,731 إنه في الكنيسة 5 00:02:00,066 --> 00:02:01,066 لا تأخذ وقتاً طويلاً 6 00:02:01,067 --> 00:02:03,635 لا أريد أن أبقى هنا إذا لم يكن هناك عمل 7 00:02:30,163 --> 00:02:32,064 ما هذا ؟ 8 00:02:33,566 --> 00:02:35,434 (إنه القديس (أدولفس 9 00:02:35,435 --> 00:02:37,569 إنها كاتدرائيته 10 00:02:42,008 --> 00:02:43,976 هل هذا رأسه الحقيقي ؟

Apr 01, 2017 12:04:24 57.8KB Download Translate

1 00:00:52,497 --> 00:00:56,468 [فريق ترجمة حارة المساطيل] يتمنى لكم مشاهدة ممتعه Mustafa-94 : تعديل 2 00:00:57,468 --> 00:01:04,170 (أعمدة الأرض) "الحلقة الثالثة" 3 00:01:10,471 --> 00:01:12,471 "وينشيستر" 4 00:01:20,503 --> 00:01:22,203 ! واحد 5 00:01:24,504 --> 00:01:25,844 !افسح الطريق 6 00:01:26,944 --> 00:01:28,175 (أنا الملكة (مود 7 00:01:28,175 --> 00:01:30,915 (وهذا هو أخي الغير شرعي (غلوستر 8 00:01:30,915 --> 00:01:32,085 (الملك (ستيفن 9 00:01:32,085 --> 00:01:33,716 ! خذي هذه 10

Apr 01, 2017 12:04:24 48.02KB Download Translate

1 00:00:52,155 --> 00:00:56,125 [فريق ترجمة حارة المساطيل] يتمنى لكم مشاهدة ممتعه Mustafa-94 : تعديل 2 00:00:58,126 --> 00:01:03,126 (أعمدة الأرض) "الحلقة الرابعة" 3 00:01:03,406 --> 00:01:05,826 "وينشستر" 4 00:01:12,257 --> 00:01:14,627 "قلعة لينكولن" 5 00:01:20,738 --> 00:01:23,818 بعد أربع سنوات الحرب مازالت مستمرة 6 00:01:26,719 --> 00:01:30,859 الملك (ستيفن) قام بمحاصرة "الأميرة (مود) في "قلعة لينكولن 7 00:01:57,022 --> 00:02:00,762 "شيرينج" 8 00:02:23,100 --> 00:02:26,230 أشعر أنني أفضل بكثير من عدوى الملاريا، عزيزتي 9 00:02:26,230 --> 00:02:27,670

Apr 01, 2017 12:04:24 54.1KB Download Translate

1 00:00:58,144 --> 00:01:02,544 "أعمدة الأرض" (الحلقة الخامسة) 2 00:01:09,294 --> 00:01:12,534 "قلعة لينكولن" 3 00:01:17,878 --> 00:01:19,078 . هذا كل شئ 4 00:01:23,517 --> 00:01:26,052 اغفر لي يا إلهي، لكل خطأ عملته 5 00:01:26,153 --> 00:01:30,223 أنا ملك. أنا ملك لقد جعلتني ملكاً 6 00:01:31,391 --> 00:01:33,059 لقد جعلتني ملكاً 7 00:01:46,874 --> 00:01:48,875 المغفرة لخطاياك؟... 8 00:01:51,979 --> 00:01:54,280 هل تسأل الله المغفرة لكل خطاياك؟ 9 00:01:57,518 --> 00:02:00,353 هل تسأل الله المغفرة لكل خطاياك؟

Apr 01, 2017 12:04:24 45.35KB Download Translate

1 00:00:47,000 --> 00:00:51,930 (أعمدة الأرض) "الحلقة السادسة" 2 00:00:57,000 --> 00:01:00,800 "كينجسبريدج" 1 00:01:41,735 --> 00:01:43,369 لقد كان صديقي 2 00:01:44,872 --> 00:01:46,672 لقد قدم لنا هذه الكاتدرائية 3 00:01:47,407 --> 00:01:48,741 لقد خططنا 4 00:01:49,610 --> 00:01:50,943 وتجادلنا 5 00:01:52,146 --> 00:01:53,546 وحلمنا 6 00:01:55,816 --> 00:01:57,683 ويبدو الأمر مستحيلاً 7 00:01:58,952 --> 00:02:00,553 برحيله 8 00:02:03,423 --> 00:02:04,524 ...إنه

Apr 01, 2017 12:04:24 43.86KB Download Translate

1 00:00:47,193 --> 00:00:51,991 (أعمدة الأرض) "الحلقة السابعة" 2 00:00:53,152 --> 00:00:56,090 "باريس" 3 00:00:59,149 --> 00:01:01,987 "سينت دينيس" 4 00:01:35,462 --> 00:01:36,629 ما الخطب ؟ 5 00:01:36,730 --> 00:01:38,598 سامحني يا رئيس الدير 6 00:01:38,766 --> 00:01:41,367 هناك خطب ما في هذه الصخرة 7 00:01:43,437 --> 00:01:45,538 إنها تتبول في الليل - تفعل ماذا ؟ - 8 00:01:45,639 --> 00:01:47,940 خلال النهار، تبدو كبقية الصخور 9 00:01:48,041 --> 00:01:50,843 لكن عندما يحل الليل، تبدأ في البكاء 10 00:01:52,513 --> 00:01:54,514

Apr 01, 2017 12:04:24 53.47KB Download Translate

1 00:00:57,842 --> 00:01:02,630 (أعمدة الأرض) "الحلقة الثامنة والأخيرة" 2 00:01:03,222 --> 00:01:06,016 "واينشيستر" 3 00:01:06,822 --> 00:01:08,616 "قلعة شايرينج" 3 00:01:09,322 --> 00:01:12,516 "كنيسة كينجسبريدج" 3 00:01:13,622 --> 00:01:17,016 "بعد عشر سنوات" 1156بعد الميلاد 1 00:01:22,082 --> 00:01:23,616 صباح الخير 2 00:01:24,351 --> 00:01:28,554 ،حسناً لقد أنهينا بناء المدفن سنبدأ العمل على بناء الأبراج 3 00:01:29,156 --> 00:01:31,591 إنها على شكل اصبعين ،يشيران إلى الجنة 4 00:01:31,692 --> 00:01:33,760 ولكنها أيضاً تضيف الدعم على جدران الضريح