Back to subtitle list

The Penthouse: War in Life (Penthouse / Penteuhauseu / 펜트하우스) English Subtitles

 The Penthouse: War in Life (Penthouse / Penteuhauseu / 펜트하우스)
Jan 06, 2021 16:09:55 FairuzSalsabilah English 565

Release Name:

펜트하우스.The.Penthouse.COMPLETE.E01-E21.END.NEXT-VIU

Release Info:

COMPLETE E01-E21. Credit: ParkMinYoung  
Download Subtitles
Jan 06, 2021 09:05:54 79.29KB Download Translate

1 00:00:00,629 --> 00:00:03,253 THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15. 2 00:00:03,278 --> 00:00:04,960 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 3 00:00:04,985 --> 00:00:07,898 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 4 00:03:57,429 --> 00:04:03,369 2 MONTHS AGO 5 00:04:07,609 --> 00:04:10,609 EPISODE 1 6 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 Isn't it amazing? The voice of paradise. 7 00:04:34,000 --> 00:04:37,639 You know her too, right? Soprano Cheon Seo Jin. 8 00:04:39,240 --> 00:04:40,940 I only listen to trot music. 9 00:04:41,409 --> 00:04:43,380 Old school is the trend lately.

Jan 06, 2021 09:05:54 93.73KB Download Translate

1 00:00:00,629 --> 00:00:03,253 THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15. 2 00:00:03,278 --> 00:00:04,960 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 3 00:00:04,985 --> 00:00:07,898 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 4 00:00:08,919 --> 00:00:11,860 EPISODE 2 5 00:00:12,190 --> 00:00:14,760 Cheon Seo Jin, I'm done... 6 00:00:15,889 --> 00:00:17,330 running away. 7 00:00:18,229 --> 00:00:19,860 Get out of my office right now. 8 00:00:26,940 --> 00:00:30,609 You will never beat me. 9 00:00:31,609 --> 00:00:33,580 The fake winner, Cheon Seo Jin. 10 00:00:36,010 --> 00:00:38,979

Jan 06, 2021 09:05:54 62.75KB Download Translate

1 00:00:00,629 --> 00:00:03,253 THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15. 2 00:00:03,278 --> 00:00:04,960 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 3 00:00:04,985 --> 00:00:07,898 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 4 00:00:16,409 --> 00:00:19,050 Wipe everything she touched over and over again. 5 00:00:19,680 --> 00:00:21,219 It disgusts and creeps me out. 6 00:00:21,319 --> 00:00:22,350 Yes, sir. 7 00:00:36,870 --> 00:00:38,400 I can't believe you were this kind of a person. 8 00:00:40,970 --> 00:00:42,040 What do you mean? 9 00:00:42,140 --> 00:00:43,809 I know she did something wrong.

Jan 06, 2021 09:05:54 59.71KB Download Translate

1 00:00:00,629 --> 00:00:03,253 THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 19. 2 00:00:03,278 --> 00:00:04,960 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 3 00:00:04,985 --> 00:00:07,898 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 4 00:00:14,803 --> 00:00:18,072 EPISODE 4 5 00:00:32,722 --> 00:00:33,791 Hello? 6 00:00:34,321 --> 00:00:36,092 What? Who's calling? 7 00:00:38,092 --> 00:00:40,431 Cheong Ah Arts High School? Why are you calling? 8 00:00:44,101 --> 00:00:47,802 What? Can you repeat what you just said? 9 00:00:48,772 --> 00:00:50,641 We have an extra slot for Bae Ro Na...

Jan 06, 2021 09:05:54 65.49KB Download Translate

1 00:00:00,687 --> 00:00:03,527 THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15. 2 00:00:03,582 --> 00:00:04,893 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 3 00:00:05,032 --> 00:00:07,998 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 4 00:00:08,665 --> 00:00:11,835 But I do feel bad for her. 5 00:00:12,165 --> 00:00:14,606 If she didn't know anything, she never would've died. 6 00:00:15,106 --> 00:00:17,905 I can't believe she blackmailed us with a video. 7 00:00:19,006 --> 00:00:21,076 Let's forget about it all and celebrate. 8 00:00:21,675 --> 00:00:22,945 Cheers to our luck. 9 00:01:20,036 --> 00:01:21,036 Is someone there?

Jan 06, 2021 09:05:54 64.6KB Download Translate

1 00:00:00,687 --> 00:00:03,527 THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15. 2 00:00:03,582 --> 00:00:04,893 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 3 00:00:05,032 --> 00:00:07,998 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 4 00:00:10,297 --> 00:00:13,967 That night, she was with me at Hera Palace. 5 00:00:15,637 --> 00:00:17,747 You can check the CCTV footage. 6 00:00:19,776 --> 00:00:21,546 Let's stop the witch-hunting. 7 00:00:22,217 --> 00:00:24,247 What good will it do to the school... 8 00:00:24,247 --> 00:00:26,287 to frame an innocent person as an assailant? 9 00:00:26,886 --> 00:00:29,357 Min Seol A's death

Jan 06, 2021 09:05:54 74.22KB Download Translate

1 00:00:00,647 --> 00:00:03,487 THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15. 2 00:00:03,542 --> 00:00:04,853 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 3 00:00:04,992 --> 00:00:07,958 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 4 00:00:10,396 --> 00:00:12,597 EPISODE 7 5 00:00:12,597 --> 00:00:13,697 I hereby swear... 6 00:00:14,097 --> 00:00:16,966 as a proud freshman of Cheong A Arts High School... 7 00:00:17,137 --> 00:00:18,867 that I will abide by the school's regulations, 8 00:00:18,867 --> 00:00:20,407 focus on my studies, 9 00:00:20,936 --> 00:00:23,006 act trustfully with honor,

Jan 06, 2021 09:05:54 69.96KB Download Translate

1 00:00:00,647 --> 00:00:03,487 THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15. 2 00:00:03,542 --> 00:00:04,853 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 3 00:00:04,992 --> 00:00:07,958 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 4 00:00:08,440 --> 00:00:09,870 Here's some breaking news. 5 00:00:09,870 --> 00:00:12,139 The government just announced... 6 00:00:12,139 --> 00:00:14,879 that Bosuk Village will go through a big redevelopment. 7 00:00:15,150 --> 00:00:18,250 The redevelopment plan was constantly delayed... 8 00:00:18,250 --> 00:00:20,679 and had everyone anticipating the project. 9 00:00:21,119 --> 00:00:22,289 We finally made it.

Jan 06, 2021 09:05:54 70.75KB Download Translate

1 00:00:00,647 --> 00:00:03,487 THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15. 2 00:00:03,542 --> 00:00:04,853 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 3 00:00:04,992 --> 00:00:07,958 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 4 00:00:08,370 --> 00:00:09,570 MIN... 5 00:00:09,570 --> 00:00:10,770 Sugar. 6 00:00:10,770 --> 00:00:12,970 MIN SEOL A 7 00:00:15,570 --> 00:00:18,410 Sugar was Min Seol A's dog? 8 00:00:21,709 --> 00:00:24,210 Min Seol A and Sugar... 9 00:00:24,820 --> 00:00:26,349 both died in this house. 10 00:00:45,799 --> 00:00:46,899

Jan 06, 2021 09:05:54 71.42KB Download Translate

1 00:00:00,647 --> 00:00:03,487 THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15. 2 00:00:03,542 --> 00:00:04,853 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 3 00:00:04,992 --> 00:00:06,572 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS, 4 00:00:06,596 --> 00:00:07,958 AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 5 00:00:10,269 --> 00:00:12,940 Oh, my goodness! I'm sorry! I just broke your expensive cup. 6 00:00:13,440 --> 00:00:14,850 I bet it's super expensive. 7 00:00:15,480 --> 00:00:17,149 I'm so sorry about that. 8 00:00:17,149 --> 00:00:18,250 It's okay. 9 00:00:24,189 --> 00:00:25,489 Your eyes are just like...

Jan 06, 2021 09:05:54 64.89KB Download Translate

1 00:00:04,994 --> 00:00:06,433 THE CHARACTERS, LOCATIONS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, 2 00:00:06,433 --> 00:00:07,933 AND BACKGROUND OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL. 3 00:00:08,192 --> 00:00:10,132 WRITTEN STATEMENT 4 00:00:10,364 --> 00:00:11,533 I told you to write it down. 5 00:00:12,133 --> 00:00:15,233 Where you got those cigarettes and who you smoked it with. 6 00:00:15,233 --> 00:00:16,864 Don't leave anything out and write it down in detail. 7 00:00:17,133 --> 00:00:19,203 If you don't finish writing it, you can't go home today. 8 00:00:19,304 --> 00:00:21,043 I told you it isn't mine. 9 00:00:21,443 --> 00:00:23,043 I really don't smoke.

Jan 06, 2021 09:05:54 73.09KB Download Translate

1 00:00:04,980 --> 00:00:06,440 THE CHARACTERS, LOCATIONS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, 2 00:00:06,440 --> 00:00:07,910 AND BACKGROUND OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL. 3 00:00:10,110 --> 00:00:12,319 CHEONG A MUSIC SCHOOL 4 00:00:23,230 --> 00:00:25,259 You'll try to stop me with that dirty move? 5 00:00:26,160 --> 00:00:30,469 Oh, is that all you learned from your mom? 6 00:00:30,539 --> 00:00:32,039 What did you just say? 7 00:00:35,470 --> 00:00:37,279 I won't let you have your way twice. 8 00:00:41,609 --> 00:00:42,679 What... 9 00:00:44,349 --> 00:00:45,349 did you just say?

Jan 06, 2021 09:05:54 73.02KB Download Translate

1 00:00:05,034 --> 00:00:06,473 THE CHARACTERS, LOCATIONS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, 2 00:00:06,473 --> 00:00:07,973 AND BACKGROUND OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL. 3 00:00:08,770 --> 00:00:12,009 EPISODE 13 4 00:00:20,749 --> 00:00:21,749 PERSONNEL INFORMATION 5 00:00:24,220 --> 00:00:25,359 FATHER, 61, A REAL ESTATE AGENT, CEO OF LEE CORPORATION 6 00:00:25,359 --> 00:00:27,589 He's my husband's top priority right now. 7 00:00:28,429 --> 00:00:29,990 There's a rumor he's planning to build a shopping center... 8 00:00:29,990 --> 00:00:31,600 on the Myeongdong land my husband recently bought. 9 00:00:32,260 --> 00:00:33,530

Jan 06, 2021 09:05:54 67.92KB Download Translate

1 00:00:05,034 --> 00:00:06,473 THE CHARACTERS, LOCATIONS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, 2 00:00:06,473 --> 00:00:07,973 AND BACKGROUND OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL. 3 00:00:11,039 --> 00:00:14,009 EPISODE 14 4 00:00:17,010 --> 00:00:18,420 Everything is set, sir. 5 00:00:34,629 --> 00:00:36,029 This will be the final step. 6 00:01:08,999 --> 00:01:10,999 You can start the lighting ceremony yourself. 7 00:01:12,340 --> 00:01:13,469 Please come this way. 8 00:01:13,469 --> 00:01:15,070 Wow, what an honor. 9 00:01:16,370 --> 00:01:19,710 Okay. Shall we all count down together?

Jan 06, 2021 09:05:54 74.83KB Download Translate

1 00:00:05,034 --> 00:00:06,473 THE CHARACTERS, LOCATIONS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, 2 00:00:06,473 --> 00:00:07,973 AND BACKGROUND OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL. 3 00:00:14,079 --> 00:00:16,110 No, please don't kill me... 4 00:00:28,989 --> 00:00:31,360 You should've known your place, 5 00:00:32,430 --> 00:00:33,629 Min Seol A. 6 00:00:34,160 --> 00:00:35,700 I have someone who can help me. 7 00:00:36,329 --> 00:00:37,800 If something happens to me, 8 00:00:38,340 --> 00:00:40,700 my brother will find you and make you pay. 9 00:00:43,709 --> 00:00:47,950 Then... That punk Gu Ho Dong was her brother?

Jan 06, 2021 09:05:54 67.47KB Download Translate

1 00:00:04,975 --> 00:00:06,276 THE CHARACTERS, LOCATIONS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, 2 00:00:06,276 --> 00:00:07,776 AND BACKGROUND OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL. 3 00:00:08,472 --> 00:00:09,472 EPISODE 16 4 00:00:09,472 --> 00:00:11,583 Dad! Dad! 5 00:00:11,782 --> 00:00:13,613 I'd rather die instead! 6 00:00:13,712 --> 00:00:15,282 You can't do this to me! 7 00:00:15,282 --> 00:00:17,523 You pathetic fool! Just look at yourself! 8 00:00:17,753 --> 00:00:20,623 How could you want to take over Cheong A with that feeble mindset? 9 00:00:20,893 --> 00:00:22,422 Never in a million years!

Jan 06, 2021 09:05:54 63.48KB Download Translate

1 00:00:04,978 --> 00:00:06,518 THE CHARACTERS, LOCATIONS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, 2 00:00:06,518 --> 00:00:07,818 AND BACKGROUND OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL. 3 00:00:17,627 --> 00:00:18,997 It wasn't a dream. 4 00:00:19,857 --> 00:00:23,738 Min Seol A fell from Hera Palace. 5 00:00:26,168 --> 00:00:29,238 I... I killed her. 6 00:00:35,677 --> 00:00:36,848 Yoon Hee. 7 00:00:37,317 --> 00:00:38,418 Su Ryeon. 8 00:00:40,018 --> 00:00:41,187 You came early. 9 00:00:42,717 --> 00:00:45,958 EPISODE 17 10

Jan 06, 2021 09:05:54 67.27KB Download Translate

1 00:00:04,998 --> 00:00:06,538 THE CHARACTERS, LOCATIONS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, 2 00:00:06,538 --> 00:00:07,838 AND BACKGROUND OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL. 3 00:00:12,080 --> 00:00:15,179 EPISODE 18 4 00:00:29,030 --> 00:00:30,159 Where is Joo Hye In? 5 00:00:30,629 --> 00:00:31,960 Where did you hide her? 6 00:00:31,960 --> 00:00:33,600 Somewhere you'll never find. 7 00:00:36,370 --> 00:00:38,370 You'll never be able to kill her again. 8 00:00:44,610 --> 00:00:46,779 Tell me. Where did you hide that brat? 9 00:00:47,080 --> 00:00:49,010 How dare you treat me like a fool?

Jan 06, 2021 09:05:54 73.3KB Download Translate

1 00:00:05,048 --> 00:00:06,548 THE CHARACTERS, LOCATIONS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, 2 00:00:06,548 --> 00:00:07,947 AND BACKGROUND OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL. 3 00:00:11,188 --> 00:00:13,457 EPISODE 19 4 00:00:13,557 --> 00:00:14,657 What's going on? 5 00:00:14,657 --> 00:00:15,827 - This is gasoline! - My gosh! 6 00:00:15,827 --> 00:00:17,557 What is this? It's gasoline! 7 00:00:17,698 --> 00:00:19,358 It's gasoline? 8 00:00:23,945 --> 00:00:26,145 - What is it? What's wrong? - It's a bomb! 9 00:00:26,170 --> 00:00:27,310 It's a bomb!

Jan 06, 2021 09:05:54 73.82KB Download Translate

1 00:00:04,657 --> 00:00:06,057 THE CHARACTERS, LOCATIONS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, 2 00:00:06,057 --> 00:00:07,466 AND BACKGROUND OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL. 3 00:00:08,267 --> 00:00:11,333 EPISODE 20 4 00:00:14,285 --> 00:00:15,445 Are you Chairman Joo Dan Tae? 5 00:00:15,685 --> 00:00:17,856 You are under arrest for embezzlement, investment fraud, 6 00:00:17,856 --> 00:00:20,256 and violation of the Capital Market Act. 7 00:00:20,486 --> 00:00:22,385 - Arrest him. - What's going on? 8 00:00:23,495 --> 00:00:24,525 What is going on? 9 00:00:24,525 --> 00:00:25,655 What are you doing?

Jan 06, 2021 09:05:54 64.52KB Download Translate

1 00:00:04,988 --> 00:00:06,387 THE CHARACTERS, LOCATIONS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, 2 00:00:06,387 --> 00:00:07,757 AND BACKGROUND OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL. 3 00:00:08,487 --> 00:00:09,487 LAST EPISODE 4 00:00:09,487 --> 00:00:12,028 I waited to ask you for a favor. 5 00:00:13,427 --> 00:00:14,497 Get rid of... 6 00:00:15,827 --> 00:00:16,897 Shim Su Ryeon. 7 00:00:18,768 --> 00:00:20,867 Why were you so fixated on killing Shim Su Ryeon? 8 00:00:23,068 --> 00:00:25,207 Because you wanted Joo Dan Tae and the penthouse? 9 00:00:27,277 --> 00:00:28,908 Did Joo Dan Tae say that?