Back to subtitle list

The Penthouse: War in Life (Penthouse / Penteuhauseu / 펜트하우스) Portuguese Subtitles

 The Penthouse: War in Life (Penthouse / Penteuhauseu / 펜트하우스)
Dec 31, 2020 21:14:55 BRmmp Portuguese 104

Release Name:

The.Penthouse.E07-E18

Release Info:

[VIKI] [PACOTÃO - Episódios 07 a 18] Tradução feita pela Equipe "Voluntários V.I.P" no Viki. Prestigie o original. Avalie a legenda e deixe comentários. 
Download Subtitles
Dec 31, 2020 14:02:58 70.65KB Download Translate

1 00:00:01,150 --> 00:00:04,850 [Cerimônia de Matrícula de 2020 - Escola de Artes Cheong Ah] 2 00:00:04,850 --> 00:00:09,410 Juramento! Juramos solenemente como calouros orgulhosos da Escola de Artes Cheong Ah 3 00:00:09,410 --> 00:00:13,230 em fazermos o nosso dever obedecendo aos regulamentos da escola e nos dedicando aos nossos estudos. 4 00:00:13,230 --> 00:00:15,690 Para sempre demonstrar, respeito, honra, boa fé 5 00:00:15,700 --> 00:00:21,500 e orgulho como membros da Cheong Ah. 6 00:00:21,500 --> 00:00:27,550 2 de Março de 2020, Representante da Classe de Calouros, Ju Seok Hun 7 00:00:27,550 --> 00:00:30,160 e Ju Seok Gyeong. 8 00:00:31,020 --> 00:00:38,740 𓇻 A Cobertura 𓇻 [Episódio 7] 9 00:00:42,740 --> 00:00:47,350 E agora vamos ter uma apresentação dos novos alunos do Departamento de Canto.

Dec 31, 2020 14:02:58 67.7KB Download Translate

1 00:00:00,400 --> 00:00:04,260 Notícias de última hora. Hoje, o governo anunciou planos para uma grande reforma 2 00:00:04,260 --> 00:00:07,000 do distrito subdesenvolvido do Vilarejo Bosong. . 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 Os planos são esperados para acelerar o projeto de reconstrução no vilarejo 4 00:00:10,000 --> 00:00:13,060 que já havia sido afundado inúmeras vezes. 5 00:00:13,060 --> 00:00:14,770 Nós estamos salvas! 6 00:00:17,070 --> 00:00:18,630 Nós estamos salvas! 7 00:00:18,630 --> 00:00:21,700 [Episódio 8] 8 00:00:21,700 --> 00:00:24,280 Ahjussi, agora sou rica! 9 00:00:24,300 --> 00:00:27,200 Eu acabo de ficar rica! 10 00:00:30,790 --> 00:00:33,760

Dec 31, 2020 14:02:58 71.43KB Download Translate

1 00:00:01,830 --> 00:00:03,670 Impossível! 2 00:00:07,770 --> 00:00:11,930 A Sugar é a cadela da Min Seol Ah? 3 00:00:13,890 --> 00:00:17,120 A Min Seol Ah e a Sugar, as duas... 4 00:00:17,120 --> 00:00:19,680 As duas morreram nesta casa. 5 00:00:37,960 --> 00:00:40,110 O quê é isso? 6 00:00:40,110 --> 00:00:41,610 Ro Na... 7 00:00:42,910 --> 00:00:45,240 Vamos nos mudar. 8 00:00:46,130 --> 00:00:49,020 Eu não acho que consigo viver aqui. 9 00:00:54,570 --> 00:00:57,380 Oh Yun Hui, como você ousa! 10 00:00:57,380 --> 00:00:59,230 Você se atreve a atrapalhar meus negócios? [Episódio 9]

Dec 31, 2020 14:02:58 67.67KB Download Translate

1 00:00:02,640 --> 00:00:05,740 Ah, não. O copo caro está quebrado. 2 00:00:05,740 --> 00:00:07,290 É muito caro, não é? 3 00:00:07,750 --> 00:00:09,350 Sinto muito, o que posso fazer? 4 00:00:09,350 --> 00:00:11,360 Está tudo bem. 5 00:00:16,500 --> 00:00:20,900 Os olhos da sua filha lembram muito os seus. 6 00:00:26,220 --> 00:00:28,010 Os meus olhos e os da Seok Gyeong são parecidos, certo? 7 00:00:28,010 --> 00:00:30,210 Eu ouço isso com frequência. 8 00:00:30,210 --> 00:00:34,830 Mas... sobre o que queria falar? [Episódio 10] 9 00:00:34,830 --> 00:00:38,240 A coisa é... o Seok Hun e a Seok Gyeong 10 00:00:38,240 --> 00:00:40,310 se envolveram em uma situação ruim.

Dec 31, 2020 14:02:58 62.77KB Download Translate

1 00:00:00,610 --> 00:00:02,510 [Regulamento Estudantil] [Episódio 11] 2 00:00:02,510 --> 00:00:04,330 Disse para se apressar e escrever. 3 00:00:04,330 --> 00:00:07,320 Onde comprou esses cigarros e com quem você fumou. 4 00:00:07,320 --> 00:00:09,320 É melhor que escreva tudo com muita exatidão. Não se esqueça de nenhum detalhe. 5 00:00:09,320 --> 00:00:11,440 Se não escrever tudo, não poderá ir para casa hoje. 6 00:00:11,440 --> 00:00:13,460 Mas eles não são meus! 7 00:00:13,460 --> 00:00:15,400 Eu realmente não fumo! 8 00:00:15,400 --> 00:00:18,110 Assim não vai dar. Deveria ligar para sua mãe? 9 00:00:18,110 --> 00:00:19,350 Não. 10 00:00:19,350 --> 00:00:23,040

Dec 31, 2020 14:02:58 73.02KB Download Translate

1 00:00:00,530 --> 00:00:09,030 Legendado pela Equipe de Voluntários V.I.P @Viki.com 2 00:00:15,620 --> 00:00:18,520 Está tentando me impedir com isso? 3 00:00:18,520 --> 00:00:22,760 Isso é tudo o que aprendeu de sua mãe, não é? 4 00:00:22,760 --> 00:00:25,400 O que acabou de dizer? 5 00:00:27,810 --> 00:00:30,650 Eu não vou deixá-la me atacar novamente! 6 00:00:33,960 --> 00:00:35,570 O que... 7 00:00:36,660 --> 00:00:38,920 acabou de dizer? 8 00:00:38,920 --> 00:00:42,240 Você tem sua própria filha fora deste casamento. 9 00:00:42,240 --> 00:00:43,720 Quem é você? 10 00:00:43,720 --> 00:00:46,090 Está curiosa sobre quem eu sou?

Dec 31, 2020 14:02:58 74.74KB Download Translate

1 00:00:00,850 --> 00:00:08,090 Legendado pela Equipe de Voluntários V.I.P @Viki.com 2 00:00:16,360 --> 00:00:17,480 [Informação pessoal do Logan Lee] 3 00:00:17,480 --> 00:00:20,630 Este é o homem que meu marido mais se preocupa. 4 00:00:20,630 --> 00:00:24,420 Há um rumor que ele está planejando construir um shopping em um terreno em Myeondong, que meu marido comprou. 5 00:00:24,420 --> 00:00:26,360 O nome dele é Logan Lee. 6 00:00:26,360 --> 00:00:30,700 Além da informação de que ele é coreano-americano e é muito rico, nada se sabe sobre ele. 7 00:00:30,700 --> 00:00:32,780 Então, ninguém sabe nem como é o rosto dele? 8 00:00:32,780 --> 00:00:35,640 Sim. Nem meu marido se encontrou com ele pessoalmente ainda. 9 00:00:35,640 --> 00:00:39,980 Mesmo que ele tente marcar um encontro, parece que é cancelado todas as vezes.

Dec 31, 2020 14:02:58 66.85KB Download Translate

1 00:00:03,320 --> 00:00:06,600 Legendado pela Equipe de Voluntários V.I.P @Viki.com 2 00:00:09,400 --> 00:00:11,890 Está tudo preparado. 3 00:00:27,000 --> 00:00:29,130 Termine com isso. 4 00:00:39,370 --> 00:00:41,340 [Sócio honorário - Senhor Logan Lee] 5 00:00:41,340 --> 00:00:43,910 [Bem-vindos ao Palácio Hera!] 6 00:00:48,130 --> 00:00:49,950 [Iluminações SJ] 7 00:01:01,350 --> 00:01:04,230 Eu mesmo preparei para que você possa fazer a cerimônia de iluminação. 8 00:01:04,920 --> 00:01:08,760 Uau. Mas que honra. 9 00:01:08,760 --> 00:01:12,610 Agora, devemos contar tudo juntos? 10 00:01:12,610 --> 00:01:15,300 Dez, nove,

Dec 31, 2020 14:02:58 73.1KB Download Translate

1 00:00:06,330 --> 00:00:09,190 Poupe-me! Por favor, poupe minha vida! 2 00:00:21,380 --> 00:00:24,800 Então deveria ter agido com moderação, Min Seol Ah. 3 00:00:24,800 --> 00:00:26,520 Min Seol Ah. 4 00:00:26,520 --> 00:00:28,680 Tenho alguém para me ajudar. 5 00:00:28,680 --> 00:00:30,630 Se alguma coisa de errado acontecer comigo, 6 00:00:30,630 --> 00:00:34,040 meu oppa vai encontrá-lo e fazê-lo pagar por isso! 7 00:00:36,030 --> 00:00:40,300 Então, Gu Ho Dong, aquele canalha é irmão daquela maldita...? 8 00:00:40,300 --> 00:00:44,700 Você disse que há um irmão? A Min Seol Ah tinha um irmão? 9 00:00:44,700 --> 00:00:45,890 Você disse que ela era órfã. 10 00:00:45,890 --> 00:00:48,620 Você não acha que ela possa ter tido um irmão que cresceu com ela no orfanato?

Dec 31, 2020 14:02:58 64.54KB Download Translate

1 00:00:01,900 --> 00:00:04,490 Pai! Pai! 2 00:00:05,460 --> 00:00:07,840 Pai! Pai! 3 00:00:07,840 --> 00:00:09,580 Pai! 4 00:00:14,180 --> 00:00:15,900 Seo Jin. 5 00:00:19,950 --> 00:00:21,580 Seo Jin! 6 00:00:29,670 --> 00:00:31,150 Como você foi capaz? 7 00:00:34,580 --> 00:00:36,710 Seo Jin. 8 00:00:36,710 --> 00:00:38,270 Seo Jin. 9 00:01:11,470 --> 00:01:14,190 [Deletando as gravações das câmara de vigilância.] [Os arquivos nunca podem ser restaurados após serem eliminados.] 10 00:01:14,190 --> 00:01:16,450

Dec 31, 2020 14:02:58 60KB Download Translate

1 00:00:01,390 --> 00:00:06,930 Legendado pela Equipe de Voluntários V.I.P @Viki.com 2 00:00:09,930 --> 00:00:12,260 Não foi um sonho. 3 00:00:12,260 --> 00:00:16,980 A Min Seol Ah... caiu aqui no Palácio Hera. 4 00:00:18,640 --> 00:00:22,570 E... Eu matei aquela garota. 5 00:00:28,090 --> 00:00:31,230 - Yun Hui. - Unni. 6 00:00:32,380 --> 00:00:34,700 Você chegou mais cedo. 7 00:00:34,700 --> 00:00:38,220 [Episódio 17] 8 00:00:40,680 --> 00:00:44,660 Por que você pediu para me encontrar aqui? 9 00:00:44,660 --> 00:00:47,720 Eu tenho algo para te dizer, Yun Hui. 10 00:00:49,060 --> 00:00:50,820 Para ser honesta...

Dec 31, 2020 14:02:58 66.68KB Download Translate

1 00:00:04,300 --> 00:00:07,400 [Episódio 18] 2 00:00:10,030 --> 00:00:17,300 Legendado pela Equipe de Voluntários V.I.P @Viki.com 3 00:00:21,320 --> 00:00:24,170 Onde está a Ju Hye In? Onde você a escondeu? 4 00:00:24,170 --> 00:00:26,850 Em um lugar onde nunca conseguirá encontrá-la. 5 00:00:28,620 --> 00:00:31,800 Em um lugar onde você não será capaz de matá-la novamente. 6 00:00:36,920 --> 00:00:39,320 Diga-me. Onde está aquela garota?! 7 00:00:39,320 --> 00:00:41,520 Você ousa me tratar como um idiota?! 8 00:00:41,520 --> 00:00:44,000 Você nem sequer é humano. 9 00:00:44,000 --> 00:00:46,290 Lixo. Assassino! 10 00:00:51,520 --> 00:00:53,590 Nada disso é importante.