Back to subtitle list

The Penthouse: War in Life 2 (Penthouse 2 / Penteuhauseu 2 / 펜트하우스 2) English Subtitles

 The Penthouse: War in Life 2 (Penthouse 2 / Penteuhauseu 2 / 펜트하우스 2)
Apr 06, 2021 18:25:38 keii English 218

Release Name:

EP01-EP13 The Penthouse: War in Life 2 (Penthouse 2) 펜트하우스 2 (2021)

Release Info:

Compilation of EP01-EP13, enjoy :) 
Download Subtitles
Apr 06, 2021 11:08:04 62.1KB Download Translate

1 00:00:08,070 --> 00:00:11,140 THE 28TH CHEONG A ART FESTIVAL 2 00:00:22,320 --> 00:00:24,150 THE 28TH CHEONG A ART FESTIVAL 3 00:00:34,600 --> 00:00:37,529 THE 28TH CHEONG A ART FESTIVAL 4 00:00:43,770 --> 00:00:47,480 The highlight of the 28th Cheong A Art Festival, 5 00:00:48,079 --> 00:00:50,749 the recipient of the Grand Prize, given to the singer... 6 00:00:50,749 --> 00:00:53,679 who has the most-divine voice, is... 7 00:01:00,920 --> 00:01:02,259 THE 28TH CHEONG A ART FESTIVAL GRAND PRIZE IN SINGING CATEGORY 8 00:01:03,329 --> 00:01:05,800 Grade 12 of Cheong A Arts High School... 9 00:01:12,270 --> 00:01:13,600 Over there!

Apr 06, 2021 11:08:04 63.32KB Download Translate

1 00:00:08,640 --> 00:00:11,109 EPISODE 2 2 00:00:11,109 --> 00:00:15,080 Are your legs made of jelly? Why are you all over the place? 3 00:00:15,080 --> 00:00:16,510 Who says so? 4 00:00:16,750 --> 00:00:20,379 It's your engagement party tomorrow. Are you ready? 5 00:00:20,449 --> 00:00:22,350 Do you need any help? 6 00:00:22,619 --> 00:00:24,249 No, but thanks for the offer. 7 00:00:24,249 --> 00:00:27,729 Right. Unit 4502 has been sold. 8 00:00:27,729 --> 00:00:29,459 Really? 9 00:00:29,529 --> 00:00:33,159 Does that mean I'll finally have a neighbor? 10

Apr 06, 2021 11:08:04 73.82KB Download Translate

1 00:00:08,830 --> 00:00:11,939 EPISODE 3 2 00:01:30,720 --> 00:01:34,429 I don't believe this. That was a perfect high F. 3 00:01:53,009 --> 00:01:56,679 What happened? You didn't say you'd raise it to a high F. 4 00:01:56,679 --> 00:01:58,119 It's hard enough to hit it after a break. 5 00:01:58,119 --> 00:02:00,419 It's nearly impossible to hit it in one breath. 6 00:02:00,720 --> 00:02:02,990 Did you intentionally hold back what you could do? 7 00:02:07,089 --> 00:02:08,259 You. 8 00:02:09,990 --> 00:02:11,300 Who are you? 9 00:02:16,970 --> 00:02:18,239 Who are you?

Apr 06, 2021 11:08:04 74.07KB Download Translate

1 00:00:08,770 --> 00:00:11,939 EPISODE 4 2 00:00:16,880 --> 00:00:18,020 You're here. 3 00:00:28,760 --> 00:00:31,760 What are you doing? Why are you here? 4 00:00:53,919 --> 00:00:57,220 What are you doing with all the lights off? 5 00:00:57,620 --> 00:00:58,989 Is Ms. Jin not here? 6 00:00:58,989 --> 00:01:00,419 Don't turn the lights on. 7 00:01:06,059 --> 00:01:09,400 I can't wait any longer. 8 00:01:10,900 --> 00:01:14,200 Seok Hoon, let me know that you love me tonight. 9 00:01:16,369 --> 00:01:17,769 What do you think you're doing? 10

Apr 06, 2021 11:08:04 73.96KB Download Translate

1 00:00:10,209 --> 00:00:13,409 EPISODE 5 2 00:00:14,350 --> 00:00:16,250 Why are you here? 3 00:00:19,819 --> 00:00:21,819 You said I was your daughter too. 4 00:00:23,820 --> 00:00:26,320 Can't a daughter visit her mom to hang out? 5 00:00:26,320 --> 00:00:27,890 I'm busy. 6 00:00:28,289 --> 00:00:30,390 Say what it is and leave. 7 00:00:30,529 --> 00:00:32,500 I have many documents to review. 8 00:00:36,770 --> 00:00:38,969 Cheong A Art Festival is in a few days. 9 00:00:38,969 --> 00:00:41,040 I've waited really long for it. 10 00:00:42,069 --> 00:00:44,410

Apr 06, 2021 11:08:04 59.77KB Download Translate

1 00:00:08,090 --> 00:00:11,660 We'll bring our director, Ms. Cheon Seo Jin, 2 00:00:11,660 --> 00:00:15,099 to the stage to announce the winner. 3 00:00:15,099 --> 00:00:16,699 A round of applause, please. 4 00:00:19,369 --> 00:00:21,269 Where's Eun Byeol? 5 00:00:21,269 --> 00:00:24,339 She took a lot of pills earlier. Did she pass out somewhere? 6 00:00:24,339 --> 00:00:27,070 - I don't see Bae Ro Na, either. - Classical singing. Bronze award. 7 00:00:27,239 --> 00:00:29,210 Seniors from Cheong A Arts High School, 8 00:00:29,210 --> 00:00:31,179 Noh Ji Ah and Cho Bo Mi. 9 00:00:34,449 --> 00:00:37,320 Why isn't she picking up?

Apr 06, 2021 11:08:04 71.56KB Download Translate

1 00:00:08,830 --> 00:00:11,670 EPISODE 7 2 00:00:13,939 --> 00:00:15,710 How did the necklace investigation go? 3 00:00:15,970 --> 00:00:18,410 We found a trace of Bae Ro Na's blood. 4 00:00:21,679 --> 00:00:24,580 It matches precisely with Bae Ro Na's DNA. 5 00:00:27,889 --> 00:00:31,659 Bae Ro Na's blood on Ha Eun Byeol's necklace? 6 00:00:31,790 --> 00:00:34,159 Things are getting fun. 7 00:00:35,630 --> 00:00:38,630 - When is her funeral? - It's today. 8 00:00:39,029 --> 00:00:40,500 Who's attending? 9 00:00:40,500 --> 00:00:42,900 Ms. Oh Yoon Hee didn't break

Apr 06, 2021 11:08:04 65.77KB Download Translate

1 00:00:08,269 --> 00:00:09,868 EPISODE 8 2 00:00:09,868 --> 00:00:12,038 - Hello, sir. - Hello. 3 00:00:12,269 --> 00:00:13,739 Bring Ms. Oh to the study. 4 00:00:13,739 --> 00:00:15,778 She's already waiting inside. 5 00:00:17,478 --> 00:00:18,579 What? 6 00:00:45,940 --> 00:00:47,810 Looking over here 7 00:00:49,150 --> 00:00:51,180 And over there 8 00:00:52,950 --> 00:00:54,920 But I still can't see 9 00:00:55,649 --> 00:00:59,489 Yoon Hee 10 00:01:26,080 --> 00:01:28,720 She looks too much like Su Ryeon.

Apr 06, 2021 11:08:04 77.82KB Download Translate

1 00:00:11,379 --> 00:00:14,550 EPISODE 9 2 00:00:31,029 --> 00:00:33,259 Are you finally awake, Na Ae Gyo? 3 00:00:36,870 --> 00:00:38,239 Who are you? 4 00:00:39,570 --> 00:00:41,109 Where is this? 5 00:00:41,239 --> 00:00:43,010 I saved your life. 6 00:00:43,139 --> 00:00:45,440 Don't you think you should be a little more grateful? 7 00:00:45,580 --> 00:00:48,050 I guess you only look like Su Ryeon. 8 00:00:50,209 --> 00:00:52,080 Who are you? 9 00:00:52,080 --> 00:00:53,849 I'm Logan Lee. 10 00:00:54,319 --> 00:00:56,190 We've met two years ago.

Apr 06, 2021 11:08:04 70.09KB Download Translate

1 00:00:14,969 --> 00:00:17,109 Amazing! 2 00:00:24,820 --> 00:00:28,589 Seo Jin, you look beautiful. 3 00:00:28,820 --> 00:00:30,589 You truly look like a newlywed! 4 00:00:31,620 --> 00:00:34,219 How much did that dress cost? 5 00:00:34,260 --> 00:00:37,260 The pink looks perfect on you. 6 00:00:37,359 --> 00:00:39,959 Why did she blow so much money on a dress? 7 00:00:39,959 --> 00:00:41,870 Especially since who knows how long this marriage will last? 8 00:00:44,569 --> 00:00:45,669 Are you happy? 9 00:00:46,370 --> 00:00:47,599 Extremely. 10 00:00:48,339 --> 00:00:50,839

Apr 06, 2021 11:08:04 73.88KB Download Translate

1 00:00:09,190 --> 00:00:12,390 EPISODE 11 2 00:00:13,060 --> 00:00:14,859 I feel so sorry for Su Ryeon. 3 00:00:15,260 --> 00:00:18,370 She was too sweet to be used by someone like you... 4 00:00:19,800 --> 00:00:21,640 until she died. 5 00:00:24,270 --> 00:00:25,709 Thank you... 6 00:00:27,270 --> 00:00:29,110 for remembering me. 7 00:00:58,570 --> 00:01:01,280 - What are you doing? - You're Su Ryeon. 8 00:01:01,509 --> 00:01:02,979 I know you're Su Ryeon. 9 00:01:05,949 --> 00:01:07,710 Don't try to run away. 10 00:01:10,350 --> 00:01:13,820

Apr 06, 2021 11:08:04 67.31KB Download Translate

1 00:00:08,040 --> 00:00:09,769 POLICE 2 00:00:09,870 --> 00:00:13,010 EPISODE 12 3 00:00:16,010 --> 00:00:17,209 Make sure not to miss a spot. 4 00:00:17,209 --> 00:00:18,350 - Yes, sir. - Yes, sir. 5 00:00:22,820 --> 00:00:26,159 POLICE 6 00:00:26,360 --> 00:00:28,860 - There are photos here. - Take it. 7 00:00:29,689 --> 00:00:31,029 There are more here. 8 00:00:31,060 --> 00:00:33,229 Why would anyone hide photos under the couch? 9 00:00:35,999 --> 00:00:37,270 There's one here. 10

Apr 06, 2021 11:08:04 80.17KB Download Translate

1 00:00:08,140 --> 00:00:11,340 (Last Episode) 2 00:00:18,680 --> 00:00:22,550 I've committed a sin against you that cannot be cleansed. 3 00:00:23,389 --> 00:00:27,220 No words or actions can bring me forgiveness. 4 00:00:32,159 --> 00:00:34,400 I've missed you so much. 5 00:00:35,400 --> 00:00:37,129 I loved you, 6 00:00:37,970 --> 00:00:39,739 and that's why I resented you... 7 00:00:40,099 --> 00:00:41,459 and felt bad for you all the more. 8 00:00:49,010 --> 00:00:50,779 I'll take my punishment. 9 00:00:51,879 --> 00:00:53,750 Here's my last act... 10 00:00:54,620 --> 00:00:56,349