Back to subtitle list

The Penthouse: War in Life 2 (Penthouse 2 / Penteuhauseu 2 / 펜트하우스 2) English Subtitles

 The Penthouse: War in Life 2 (Penthouse 2 / Penteuhauseu 2 / 펜트하우스 2)
Apr 03, 2021 10:43:24 Baqinardo English 285

Release Name:

펜트하우스 2.Penthouse2.Complete.1080p.WEB-DL.x264.AAC-Deresisi

Release Info:

Deresisi Season 2 Complete Pack 
Download Subtitles
Apr 03, 2021 03:15:34 58.18KB Download Translate

1 00:00:08,070 --> 00:00:11,140 THE 28TH CHEONG A ART FESTIVAL 2 00:00:22,320 --> 00:00:24,150 THE 28TH CHEONG A ART FESTIVAL 3 00:00:34,600 --> 00:00:37,529 THE 28TH CHEONG A ART FESTIVAL 4 00:00:43,770 --> 00:00:47,480 The highlight of the 28th Cheong A Art Festival, 5 00:00:48,079 --> 00:00:50,749 the recipient of the Grand Prize, given to the singer... 6 00:00:50,749 --> 00:00:53,679 who has the most-divine voice, is... 7 00:01:00,920 --> 00:01:02,259 THE 28TH CHEONG A ART FESTIVAL GRAND PRIZE IN SINGING CATEGORY 8 00:01:03,329 --> 00:01:05,800 Grade 12 of Cheong A Arts High School... 9 00:01:12,270 --> 00:01:13,600 Over there!

Apr 03, 2021 03:15:34 59.41KB Download Translate

1 00:00:08,540 --> 00:00:10,985 (Episode 2) 2 00:00:11,009 --> 00:00:14,956 Are your legs made of jelly? Why are you all over the place? 3 00:00:14,980 --> 00:00:16,410 Who says so? 4 00:00:16,650 --> 00:00:20,279 It's your engagement party tomorrow. Are you ready? 5 00:00:20,349 --> 00:00:22,250 Do you need any help? 6 00:00:22,519 --> 00:00:24,125 No, but thanks for the offer. 7 00:00:24,149 --> 00:00:27,605 Right. Unit 4502 has been sold. 8 00:00:27,629 --> 00:00:29,359 Really? 9 00:00:29,429 --> 00:00:33,035 Does that mean I'll finally have a neighbor? 10

Apr 03, 2021 03:15:34 73.76KB Download Translate

1 00:00:08,549 --> 00:00:11,658 (Episode 3) 2 00:01:30,599 --> 00:01:34,308 I don't believe this. That was a perfect high F. 3 00:01:52,888 --> 00:01:56,558 What happened? You didn't say you'd raise it to a high F. 4 00:01:56,558 --> 00:01:57,998 It's hard enough to hit it after a break. 5 00:01:57,998 --> 00:02:00,298 It's nearly impossible to hit it in one breath. 6 00:02:00,599 --> 00:02:02,869 Did you intentionally hold back what you could do? 7 00:02:06,968 --> 00:02:08,138 You. 8 00:02:09,869 --> 00:02:11,179 Who are you? 9 00:02:16,849 --> 00:02:18,118 Who are you?

Apr 03, 2021 03:15:34 74.03KB Download Translate

1 00:00:08,589 --> 00:00:11,758 (Episode 4) 2 00:00:16,699 --> 00:00:17,839 You're here. 3 00:00:28,579 --> 00:00:31,579 What are you doing? Why are you here? 4 00:00:53,738 --> 00:00:57,039 What are you doing with all the lights off? 5 00:00:57,439 --> 00:00:58,808 Is Ms. Jin not here? 6 00:00:58,808 --> 00:01:00,238 Don't turn the lights on. 7 00:01:05,878 --> 00:01:09,219 I can't wait any longer. 8 00:01:10,719 --> 00:01:14,019 Seok Hoon, let me know that you love me tonight. 9 00:01:16,188 --> 00:01:17,588 What do you think you're doing? 10

Apr 03, 2021 03:15:34 73.96KB Download Translate

1 00:00:10,531 --> 00:00:13,731 (Episode 5) 2 00:00:14,678 --> 00:00:16,578 Why are you here? 3 00:00:20,141 --> 00:00:22,141 You said I was your daughter too. 4 00:00:24,142 --> 00:00:26,642 Can't a daughter visit her mom to hang out? 5 00:00:26,642 --> 00:00:28,212 I'm busy. 6 00:00:28,611 --> 00:00:30,712 Say what it is and leave. 7 00:00:30,851 --> 00:00:32,822 I have many documents to review. 8 00:00:37,092 --> 00:00:39,291 Cheong A Art Festival is in a few days. 9 00:00:39,291 --> 00:00:41,362 I've waited really long for it. 10 00:00:42,391 --> 00:00:44,732

Apr 03, 2021 03:15:34 59.74KB Download Translate

1 00:00:07,889 --> 00:00:11,459 We'll bring our director, Ms. Cheon Seo Jin, 2 00:00:11,459 --> 00:00:14,898 to the stage to announce the winner. 3 00:00:14,898 --> 00:00:16,498 A round of applause, please. 4 00:00:19,240 --> 00:00:21,140 Where's Eun Byeol? 5 00:00:21,140 --> 00:00:24,210 She took a lot of pills earlier. Did she pass out somewhere? 6 00:00:24,210 --> 00:00:26,941 - I don't see Bae Ro Na, either. - Classical singing. Bronze award. 7 00:00:27,110 --> 00:00:29,081 Seniors from Cheong A Arts High School, 8 00:00:29,081 --> 00:00:31,050 Noh Ji Ah and Cho Bo Mi. 9 00:00:34,320 --> 00:00:37,191 Why isn't she picking up?

Apr 03, 2021 03:15:34 71.56KB Download Translate

1 00:00:08,709 --> 00:00:11,549 (Episode 7) 2 00:00:13,781 --> 00:00:15,552 How did the necklace investigation go? 3 00:00:15,812 --> 00:00:18,252 We found a trace of Bae Ro Na's blood. 4 00:00:21,521 --> 00:00:24,422 It matches precisely with Bae Ro Na's DNA. 5 00:00:27,731 --> 00:00:31,501 Bae Ro Na's blood on Ha Eun Byeol's necklace? 6 00:00:31,632 --> 00:00:34,001 Things are getting fun. 7 00:00:35,472 --> 00:00:38,472 - When is her funeral? - It's today. 8 00:00:38,871 --> 00:00:40,342 Who's attending? 9 00:00:40,342 --> 00:00:42,742 Ms. Oh Yoon Hee didn't break

Apr 03, 2021 03:15:34 65.78KB Download Translate

1 00:00:10,234 --> 00:00:12,187 - Hello, sir. - Hello. 2 00:00:12,575 --> 00:00:14,055 Bring Ms. Oh to the study. 3 00:00:14,140 --> 00:00:15,961 She's already waiting inside. 4 00:00:17,764 --> 00:00:18,764 What? 5 00:00:46,241 --> 00:00:48,111 Looking over here 6 00:00:49,451 --> 00:00:51,481 And over there 7 00:00:53,251 --> 00:00:55,221 But I still can't see 8 00:00:55,950 --> 00:00:59,790 Yoon Hee 9 00:01:26,381 --> 00:01:29,021 She looks too much like Su Ryeon. 10 00:01:42,189 --> 00:01:43,329 It's you?

Apr 03, 2021 03:15:34 77.79KB Download Translate

1 00:00:11,305 --> 00:00:14,476 (Episode 9) 2 00:00:30,958 --> 00:00:33,188 Are you finally awake, Na Ae Gyo? 3 00:00:36,799 --> 00:00:38,168 Who are you? 4 00:00:39,499 --> 00:00:41,038 Where is this? 5 00:00:41,168 --> 00:00:42,939 I saved your life. 6 00:00:43,068 --> 00:00:45,369 Don't you think you should be a little more grateful? 7 00:00:45,509 --> 00:00:47,979 I guess you only look like Su Ryeon. 8 00:00:50,138 --> 00:00:52,009 Who are you? 9 00:00:52,009 --> 00:00:53,778 I'm Logan Lee. 10 00:00:54,248 --> 00:00:56,119 We've met two years ago.

Apr 03, 2021 03:15:34 65.73KB Download Translate

1 00:00:15,209 --> 00:00:17,349 Amazing! 2 00:00:25,060 --> 00:00:28,829 Seo Jin, you look beautiful. 3 00:00:29,060 --> 00:00:30,829 You truly look like a newlywed! 4 00:00:31,860 --> 00:00:34,459 How much did that dress cost? 5 00:00:34,500 --> 00:00:37,500 The pink looks perfect on you. 6 00:00:37,599 --> 00:00:40,198 Why did she blow so much money on a dress? 7 00:00:40,199 --> 00:00:42,559 Especially since who knows how long this marriage will last? 8 00:00:44,809 --> 00:00:45,909 Are you happy? 9 00:00:46,610 --> 00:00:47,839 Extremely. 10 00:00:48,579 --> 00:00:51,079

Apr 03, 2021 03:15:34 69.2KB Download Translate

1 00:00:09,140 --> 00:00:12,340 (Episode 11) 2 00:00:13,010 --> 00:00:14,809 I feel so sorry for Su Ryeon. 3 00:00:15,210 --> 00:00:18,320 She was too sweet to be used by someone like you... 4 00:00:19,750 --> 00:00:21,590 until she died. 5 00:00:24,220 --> 00:00:25,659 Thank you... 6 00:00:27,220 --> 00:00:29,060 for remembering me. 7 00:00:58,520 --> 00:01:01,230 - What are you doing? - You're Su Ryeon. 8 00:01:01,459 --> 00:01:02,929 I know you're Su Ryeon. 9 00:01:05,899 --> 00:01:07,660 Don't try to run away. 10 00:01:10,300 --> 00:01:13,770

Apr 03, 2021 03:15:34 67.3KB Download Translate

1 00:00:08,000 --> 00:00:09,729 (Police) 2 00:00:09,830 --> 00:00:12,970 (Episode 12) 3 00:00:15,970 --> 00:00:17,169 Make sure not to miss a spot. 4 00:00:17,169 --> 00:00:18,310 - Yes, sir. - Yes, sir. 5 00:00:22,732 --> 00:00:26,071 (Police) 6 00:00:26,272 --> 00:00:28,772 - There are photos here. - Take it. 7 00:00:29,601 --> 00:00:30,941 There are more here. 8 00:00:30,972 --> 00:00:33,141 Why would anyone hide photos under the couch? 9 00:00:35,911 --> 00:00:37,182 There's one here. 10

Apr 03, 2021 03:15:34 80.73KB Download Translate

1 00:00:05,554 --> 00:00:07,023 (The characters, locations, incidents, organizations, ) 2 00:00:07,023 --> 00:00:08,454 (and background of this drama are fictional.) 3 00:00:08,514 --> 00:00:11,715 (Last Episode) 4 00:00:19,054 --> 00:00:22,935 I've committed a sin against you that cannot be cleansed. 5 00:00:23,764 --> 00:00:27,604 No words or actions can bring me forgiveness. 6 00:00:32,535 --> 00:00:34,774 I've missed you so much. 7 00:00:35,774 --> 00:00:37,514 I loved you, 8 00:00:38,344 --> 00:00:40,115 and that's why I resented you... 9 00:00:40,484 --> 00:00:41,685 and felt bad for you all the more. 10 00:00:49,384 --> 00:00:51,155 I'll take my punishment.