Back to subtitle list

The Penthouse: War in Life 2 (Penthouse 2 / Penteuhauseu 2 / 펜트하우스 2) Malay Subtitles

 The Penthouse: War in Life 2 (Penthouse 2 / Penteuhauseu 2 / 펜트하우스 2)
Mar 11, 2021 13:41:34 MrSomebody Malay 163

Release Name:

Penthouse.S02E04.210227.720p-NEXT-VIU

Release Info:

Please Rate and Comment INFO : 2 format *ass *srt   
Download Subtitles
Mar 11, 2021 06:06:10 96.38KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.10,0:00:04.30,Default,,0,0,0,,SARIKATA www.viu.com Dialogue: 0,0:00:05.11,0:00:06.51,Default,,0,0,0,,(Watak, lokasi,\Nkejadian, organisasi,) Dialogue: 0,0:00:06.53,0:00:07.93,Default,,0,0,0,,(dan latar belakang drama ini\Nadalah fiksyen.) Dialogue: 0,0:00:08.77,0:00:11.97,Default,,0,0,0,,(Episod 4) Dialogue: 0,0:00:16.72,0:00:18.12,Default,,0,0,0,,Awak sudah sampai di sini. Dialogue: 0,0:00:28.61,0:00:30.01,Default,,0,0,0,,Apa yang awak buat? Dialogue: 0,0:00:30.40,0:00:31.80,Default,,0,0,0,,Kenapa awak berada di sini? Dialogue: 0,0:00:53.84,0:00:55.24,Default,,0,0,0,,Apa yang awak buat... Dialogue: 0,0:00:55.65,0:00:57.05,Default,,0,0,0,,dengan semua lampu terpadam ini? Dialogue: 0,0:00:57.56,0:00:58.96,Default,,0,0,0,,Cik Jin tidak ada di sini? Dialogue: 0,0:00:58.99,0:01:00.39,Default,,0,0,0,,Jangan nyalakan lampu. Dialogue: 0,0:01:06.02,0:01:09.36,Default,,0,0,0,,Saya sudah tidak boleh\Nbersabar lagi. Dialogue: 0,0:01:10.80,0:01:12.20,Default,,0,0,0,,Seok Hoon, Dialogue: 0,0:01:12.23,0:01:13.93,Default,,0,0,0,,malam ini beritahu saya\Nyang awak sayangkan saya. Dialogue: 0,0:01:16.29,0:01:17.72,Default,,0,0,0,,Apa yang awak fikir awak buat? Dialogue: 0,0:01:21.06,0:01:22.46,Default,,0,0,0,,Joo Seok Hoon! Dialogue: 0,0:01:22.48,0:01:23.89,Default,,0,0,0,,Bagaimana awak boleh\Npergi seperti itu? Dialogue: 0,0:01:23.92,0:01:25.40,Default,,0,0,0,,Apa yang awak fikir awak buat? Dialogue: 0,0:01:25.67,0:01:27.04,Default,,0,0,0,,Kontrak menyatakan\Nyang kita cuma belajar bersama... Dialogue: 0,0:01:27.07,0:01:28.77,Default,,0,0,0,,dan berkongsi tutor. Itu sahaja. Dialogue: 0,0:01:28.79,0:01:30.29,Default,,0,0,0,,Sekiranya awak mahu\Nberkelakuan seperti ini, Dialogue: 0,0:01:32.02,0:01:33.63,Default,,0,0,0,,tidak perlulah kita\Nbelajar bersama lagi. Dialogue: 0,0:01:34.41,0:01:36.00,Default,,0,0,0,,Jangan sesekali\Npanggil saya ke sini lagi.

Mar 11, 2021 06:06:10 82.2KB Download Translate

1 00:00:02,107 --> 00:00:04,307 SARIKATA www.viu.com 2 00:00:05,110 --> 00:00:06,510 (Watak, lokasi, kejadian, organisasi,) 3 00:00:06,539 --> 00:00:07,939 (dan latar belakang drama ini adalah fiksyen.) 4 00:00:08,770 --> 00:00:11,970 (Episod 4) 5 00:00:16,724 --> 00:00:18,124 Awak sudah sampai di sini. 6 00:00:28,610 --> 00:00:30,010 Apa yang awak buat? 7 00:00:30,407 --> 00:00:31,807 Kenapa awak berada di sini? 8 00:00:53,849 --> 00:00:55,249 Apa yang awak buat... 9 00:00:55,651 --> 00:00:57,051 dengan semua lampu terpadam ini? 10 00:00:57,566 --> 00:00:58,966