Back to subtitle list

The Penthouse: War in Life 2 (Penthouse 2 / Penteuhauseu 2 / 펜트하우스 2) Spanish Subtitles

 The Penthouse: War in Life 2 (Penthouse 2 / Penteuhauseu 2 / 펜트하우스 2)
Feb 28, 2021 02:53:35 JoeruKyuden Spanish 89

Release Name:

펜트하우스 2-The.Penthouse.S02.E03.1080p.WEB-DL.AppleTor-KCW
펜트하우스 2-The.Penthouse.S02.E03.1080p.WEB-DL.Deresisi-KCW

Release Info:

Ep. 03 [KCW SUB] Subtítulos oficiales de KOCOWA ✅. Sincronizado para-1080p/720p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor & Deresisi. Subtítulos formato .SRT y .ASS Color. Tiempo de ejecución 01:12:15. Disfruta... ;)... 
Download Subtitles
Feb 27, 2021 19:06:48 86.69KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 1061 Active Line: 1070 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:04.80,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos por \N{\c&HFF00FF&\3c&H000000&}KOCOWA\N{\c&H0AE4F8&\3c&H000000&}Sincronizado por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:08.54,0:00:11.55,Color,,0,0,0,,(Episodio 3) Dialogue: 0,0:01:30.59,0:01:34.29,Color,,0,0,0,,{\i1}No puedo creerlo.\NFue un Fa alto perfecto.{\i} Dialogue: 0,0:01:52.87,0:01:56.54,Color,,0,0,0,,{\i1}¿Qué pasó? No dijiste\Nque lo subirías a un Fa alto.{\i} Dialogue: 0,0:01:56.54,0:01:57.98,Color,,0,0,0,,Es difícil lograrlo\Naun descansando Dialogue: 0,0:01:57.98,0:02:00.28,Color,,0,0,0,,y es casi imposible\Nen una sola respiración. Dialogue: 0,0:02:00.59,0:02:02.86,Color,,0,0,0,,¿Contuviste tu capacidad\Nintencionalmente? Dialogue: 0,0:02:06.95,0:02:08.12,Color,,0,0,0,,Tú. Dialogue: 0,0:02:09.86,0:02:11.17,Color,,0,0,0,,¿Quién eres? Dialogue: 0,0:02:16.84,0:02:18.10,Color,,0,0,0,,¿Quién eres tú? Dialogue: 0,0:02:25.97,0:02:27.00,Color,,0,0,0,,¿Cómo... Dialogue: 0,0:02:29.08,0:02:30.41,Color,,0,0,0,,¿Cómo es que... Dialogue: 0,0:02:31.68,0:02:34.62,Color,,0,0,0,,Por fin puedo saludar. Dialogue: 0,0:02:35.78,0:02:38.03,Color,,0,0,0,,Espero que a partir de ahora\Nnos llevemos bien, Seo Jin. Dialogue: 0,0:02:42.72,0:02:43.93,Color,,0,0,0,,¿Cómo... Dialogue: 0,0:02:44.77,0:02:46.19,Color,,0,0,0,,llegaste hasta aquí? Dialogue: 0,0:02:47.97,0:02:49.97,Color,,0,0,0,,¿No deberías agradecerme? Dialogue: 0,0:02:49.97,0:02:52.40,Color,,0,0,0,,¿Cómo puedes cantar? Dialogue: 0,0:02:54.50,0:02:56.43,Color,,0,0,0,,Tus cuerdas vocales\Nse arruinaron. Dialogue: 0,0:02:56.71,0:02:59.34,Color,,0,0,0,,Sí, gracias a ti.

Feb 27, 2021 19:06:48 75.22KB Download Translate

1 00:00:00,030 --> 00:00:04,800 Subtítulos por KOCOWA Sincronizado por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:08,540 --> 00:00:11,550 (Episodio 3) 3 00:01:30,590 --> 00:01:34,290 No puedo creerlo. Fue un Fa alto perfecto. 4 00:01:52,870 --> 00:01:56,540 ¿Qué pasó? No dijiste que lo subirías a un Fa alto. 5 00:01:56,540 --> 00:01:57,980 Es difícil lograrlo aun descansando 6 00:01:57,980 --> 00:02:00,280 y es casi imposible en una sola respiración. 7 00:02:00,590 --> 00:02:02,860 ¿Contuviste tu capacidad intencionalmente? 8 00:02:06,950 --> 00:02:08,120 Tú.