Back to subtitle list

The Path - Third Season English Subtitles

 The Path - Third Season

Series Info:

Released: 30 Mar 2016
Runtime: 60 min
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Aaron Paul, Michelle Monaghan, Emma Greenwell, Kyle Allen
Country: USA
Rating: 7.3

Overview:

A man who converts to a controversial following suffers from a crisis of faith.

Jun 29, 2020 22:46:40 aarmath English 14341

Release Name:

The Path Season 3 Complete 720p HDTV x264 [i_c]

Release Info:

For the rip version - The Path Season 3 Complete 720p HDTV x264 [i_c]  The original subs are from ION version. 
Download Subtitles
Jun 29, 2020 17:36:16 58.41KB Download Translate

1 00:00:01,135 --> 00:00:02,779 Previously on "The Path"... 2 00:00:02,803 --> 00:00:05,315 - Any sign of Eddie? - His house is full 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,816 - of deniers. - What are they doing there? 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,618 - They want to reform the movement. 5 00:00:08,642 --> 00:00:11,188 - Is it true, what they're all saying about you? 6 00:00:11,212 --> 00:00:13,223 - Steve asked me to guide the movement. 7 00:00:13,247 --> 00:00:15,692 I'm climbing the rungs with Richard and Felicia, 8 00:00:15,716 --> 00:00:18,528 and when I am ready, I am going to replace Cal. 9

Jun 29, 2020 17:36:16 62.42KB Download Translate

1 00:00:02,230 --> 00:00:03,421 ‐ Previously, on "The Path"... 2 00:00:05,070 --> 00:00:06,530 Why did you leave right after the explosion? 3 00:00:06,530 --> 00:00:08,490 Eddie wasn't gonna kick you out. 4 00:00:08,490 --> 00:00:10,120 ‐ I couldn't stick around and play second fiddle to God. 5 00:00:10,120 --> 00:00:11,700 ‐ That workshop, if I didn't take it in, 6 00:00:11,700 --> 00:00:13,540 I'd be so fucked. ‐ Well, you did take it 7 00:00:13,540 --> 00:00:16,210 and you have me now, 24 hours service. 8 00:00:16,210 --> 00:00:18,720 ‐ Saul, book his ticket for the graduation. 9 00:00:18,720 --> 00:00:20,810

Jun 29, 2020 17:36:16 59.39KB Download Translate

1 00:00:00,934 --> 00:00:01,811 Previously, on "The Path": 2 00:00:01,835 --> 00:00:05,215 - I have decided to leave the gates open 3 00:00:05,239 --> 00:00:08,318 so that anyone can enter as they please. 4 00:00:08,342 --> 00:00:11,121 Since when does an IS know more than we do? 5 00:00:11,145 --> 00:00:12,789 This doesn't feel like change. 6 00:00:12,813 --> 00:00:15,292 It feels like it's the beginning of the end. 7 00:00:15,316 --> 00:00:17,294 - You're Hawk Lane, huh? 8 00:00:17,318 --> 00:00:20,264 I was just expecting some 9 00:00:20,288 --> 00:00:21,665 bearded old hippie dude.

Jun 29, 2020 17:36:16 60.71KB Download Translate

1 00:00:01,802 --> 00:00:03,547 Previously, on "The Path"... - That workshop, if I hadn't taken it, 2 00:00:03,571 --> 00:00:06,116 I'd be so fucked. - Well, you have me now. 3 00:00:06,140 --> 00:00:07,451 24-hour service. 4 00:00:07,475 --> 00:00:09,153 I think something bad happened to me 5 00:00:09,177 --> 00:00:10,820 a long time ago when I was a child. 6 00:00:10,844 --> 00:00:12,456 Well, I have to get out of here. 7 00:00:12,480 --> 00:00:14,258 - You mean leave right now? - Yeah, I'm gonna 8 00:00:14,282 --> 00:00:15,692 talk to Harold, we'll get our things together. 9 00:00:15,716 --> 00:00:17,461

Jun 29, 2020 17:36:16 60.77KB Download Translate

1 00:00:01,469 --> 00:00:02,412 Previously on "The Path"... 2 00:00:02,436 --> 00:00:04,181 Do you recognize that... that place? 3 00:00:04,205 --> 00:00:05,582 Is it on our campus? 4 00:00:05,606 --> 00:00:08,252 - What is this about, Sarah? 5 00:00:08,276 --> 00:00:10,487 - He had inappropriate... urges. 6 00:00:10,511 --> 00:00:12,822 What if all of this was built 7 00:00:12,846 --> 00:00:15,659 on the cravings of a very sick man? 8 00:00:15,683 --> 00:00:17,261 - I took the medicine last night. 9 00:00:17,285 --> 00:00:19,496 I was on one path 10

Jun 29, 2020 17:36:16 50.21KB Download Translate

1 00:00:01,369 --> 00:00:02,079 - Previously on "The Path"... 2 00:00:02,103 --> 00:00:04,681 Best and final. 3 00:00:04,705 --> 00:00:06,483 - You're accusing Steven Meyer of molesting you. 4 00:00:06,507 --> 00:00:08,418 - Yeah. - What do you want? 5 00:00:08,442 --> 00:00:10,820 - I want to be out in front, speaking for The Movement. 6 00:00:10,844 --> 00:00:12,389 Why are you meeting with him? 7 00:00:12,413 --> 00:00:13,790 What are you hoping to gain from this? 8 00:00:13,814 --> 00:00:15,325 - He won't stop following me until I hear him out. 9 00:00:15,349 --> 00:00:16,793 I am praying for you every day.

Jun 29, 2020 17:36:16 58.77KB Download Translate

1 00:00:01,669 --> 00:00:03,347 Previously, on "The Path"... - The letter... there's a second author. 2 00:00:03,371 --> 00:00:04,348 - It doesn't work with someone else. 3 00:00:04,372 --> 00:00:07,751 If there is no Light, then what else is there? 4 00:00:07,775 --> 00:00:08,585 - Now I love him. 5 00:00:08,609 --> 00:00:10,087 If the prophecy weren't fulfilled, 6 00:00:10,111 --> 00:00:11,455 and I was happy, 7 00:00:11,479 --> 00:00:13,325 would that be enough for you? 8 00:00:13,349 --> 00:00:15,759 - Yes, but that's not how things will end. 9 00:00:15,783 --> 00:00:17,600 - Who's Lilith? I've

Jun 29, 2020 17:36:16 64.08KB Download Translate

1 00:00:00,868 --> 00:00:02,412 Previously on "The Path"... 2 00:00:02,436 --> 00:00:04,448 - The only experience I've had is with one other 3 00:00:04,472 --> 00:00:06,683 super-closeted guy at the church. 4 00:00:06,707 --> 00:00:08,485 - Is it Arnie Phillips? 5 00:00:08,509 --> 00:00:12,222 - Tonight I want to introduce the Guardian 6 00:00:12,246 --> 00:00:16,426 who will tend this corner of the world, Felicia Pickard. 7 00:00:16,450 --> 00:00:18,495 - You should've left him in the ground. 8 00:00:18,519 --> 00:00:21,431 - I need you to find your way back. 9 00:00:21,455 --> 00:00:23,700

Jun 29, 2020 17:36:16 52.94KB Download Translate

1 00:00:01,169 --> 00:00:02,512 - Previously on "The Path"... 2 00:00:02,536 --> 00:00:04,214 - I'm here to talk to you about my son Caleb 3 00:00:04,238 --> 00:00:05,382 and your son Hawk. 4 00:00:05,406 --> 00:00:07,217 It's been brought to my attention 5 00:00:07,241 --> 00:00:08,352 that their friendship is inappropriate. 6 00:00:08,376 --> 00:00:10,120 - If I ever softened the truth, 7 00:00:10,144 --> 00:00:11,555 it was only to protect you. 8 00:00:11,579 --> 00:00:12,756 - And the scar on my back? 9 00:00:12,780 --> 00:00:14,758 The one you burned into me. 10

Jun 29, 2020 17:36:16 57.55KB Download Translate

1 00:00:00,868 --> 00:00:02,646 Previously on "The Path"... 2 00:00:02,670 --> 00:00:04,381 - Sarah and I've decided 3 00:00:04,405 --> 00:00:06,816 that she will no longer be a part of The Movement. 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,785 - I talked to your Dad about it, and we're in agreement. 5 00:00:08,809 --> 00:00:10,754 I will not let you not leave The Movement. 6 00:00:10,778 --> 00:00:12,589 - It's conversion therapy. 7 00:00:12,613 --> 00:00:15,359 - This cannot be the only way. 8 00:00:15,383 --> 00:00:16,793 - I'm sorry, man. 9 00:00:16,817 --> 00:00:19,696 - I want to take the ODE. - That test is outdated.

Jun 29, 2020 17:36:16 56.69KB Download Translate

1 00:00:00,901 --> 00:00:02,579 Previously on "The Path"... 2 00:00:02,603 --> 00:00:03,613 - Why would you choose a religion 3 00:00:03,637 --> 00:00:05,115 that would never choose you? 4 00:00:05,139 --> 00:00:06,583 - It's not just about the religion, Hawk. 5 00:00:06,607 --> 00:00:08,452 It's about my family. I-it's everything. 6 00:00:08,476 --> 00:00:10,087 I will lose everything! 7 00:00:10,111 --> 00:00:12,456 Three women are accusing you of groping them. 8 00:00:12,480 --> 00:00:13,723 You go. 9 00:00:13,747 --> 00:00:15,359 I can't run a session like that.

Jun 29, 2020 17:36:16 60.78KB Download Translate

1 00:00:01,871 --> 00:00:02,761 Previously on "The Path"... 2 00:00:02,785 --> 00:00:05,851 - This is my resort property on Kuta Beach. 3 00:00:05,875 --> 00:00:07,113 I would like to convert it 4 00:00:07,137 --> 00:00:09,463 into the first Meyerist Center in Asia. 5 00:00:09,487 --> 00:00:11,857 To the Light in Bali. 6 00:00:11,881 --> 00:00:14,164 He wants me to take things over for a couple of days. 7 00:00:14,188 --> 00:00:16,427 - Okay, but you're still gonna make it to Washington, right? 8 00:00:16,451 --> 00:00:17,950 - No, actually no. No, I can't. 9 00:00:17,974 --> 00:00:19,473 What the fuck is wrong with you?

Jun 29, 2020 17:36:16 64.82KB Download Translate

1 00:00:01,044 --> 00:00:02,979 Previously on "The Path"... 2 00:00:03,003 --> 00:00:07,026 We need to purge this movement of darkness, of Steve. 3 00:00:07,050 --> 00:00:09,463 - How? - We tell everyone. 4 00:00:09,487 --> 00:00:11,335 - The end is gonna be in Bali. 5 00:00:11,359 --> 00:00:13,511 - Who told you about Bali? - I saw it. 6 00:00:13,535 --> 00:00:16,296 - What if you came to work for me? 7 00:00:16,320 --> 00:00:18,081 I want you on the team when I run for Governor. 8 00:00:18,105 --> 00:00:19,647 - I'm getting you out of here. Come on. 9 00:00:19,671 --> 00:00:21,127 - Look, I-I can't.