The Outpost - Fourth Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
Talon, the lone survivor of the Blackbloods, sets off to track her family's killers, and discovers her supernatural powers, which she must learn to harness.
Release Name:
The.Outpost.S04.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-NOGRP[rartv] The.Outpost.S04.1080p.BluRay.x264-BLACKBLOODS[rartv] The.Outpost.S04.720p.BluRay.x264-BLACKBLOODS[rartv] The.Outpost.S04.1080p.BluRay.x265-RARBG The.Outpost.S04.BDRip.x264-BLACKBLOODS[rartv] The.Outpost.S04.BDRip.x265-ION265
Release Info:
🆂🆃🅰🆁🆉🅿🅻🅰🆈 |⇉ BluRay
Download Subtitles
1 00:00:00,012 --> 00:00:01,577 "في الموسم الماضي" 2 00:00:01,706 --> 00:00:03,922 أنا (يافالا)، مرسلة أصحاب الدم الأسود 3 00:00:04,052 --> 00:00:05,139 ماذا تفعل روحك؟ 4 00:00:05,269 --> 00:00:08,744 علينا أن نريهم قوة المتحدين 5 00:00:10,134 --> 00:00:12,133 تستطيع التحكم بها 6 00:00:12,263 --> 00:00:14,740 ثمة روح سوداء ربما السلاح الوحيد الذي سيقتل (يافالا) 7 00:00:14,914 --> 00:00:16,478 - وأين هو؟ - والدي 8 00:00:16,608 --> 00:00:19,475 - روح (تيرا) - اقتل (يافالا) في هجوم انتحاري 9 00:00:19,606 --> 00:00:21,084 - هذه هي خطتك؟ - تقريباً
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,586 "في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,586 --> 00:00:04,150 عرفتموها كلكم باسم الملكة (روزموند) لكنها كانت صديقتي المفضلة 3 00:00:04,279 --> 00:00:06,105 أنا الوريثة الشرعية للعرش 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,233 إنها تقتلهم 5 00:00:10,363 --> 00:00:12,970 من المستحيل أن ندع (فاليستا) تعتلي ذلك العرش 6 00:00:13,143 --> 00:00:15,967 الوحيد الذي يحظى بدعم الشعب هو أنت 7 00:00:16,098 --> 00:00:18,964 - مَن أنت؟ - قتلت شقيقتي 8 00:00:19,919 --> 00:00:21,833 (دراغمان) 9 00:00:22,006 --> 00:00:25,699 أنا أراك أيتها الخائنة 10
1 00:00:00,006 --> 00:00:01,562 "في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,656 --> 00:00:05,306 - حيوا الملكة (فاليستا)! - حيوا الملكة (فاليستا)! 3 00:00:07,913 --> 00:00:09,477 - (فاليستا)، توقفي - اعتقلوه 4 00:00:09,608 --> 00:00:11,127 ستصبح أباً 5 00:00:12,041 --> 00:00:14,162 (تالون) لا تحب هذه الملكة الجديدة 6 00:00:14,255 --> 00:00:16,515 أصبحت أعرف كيف أسدد ديني لـ(تالون) 7 00:00:18,558 --> 00:00:20,122 لماذا جعلتها تذهب (توبين)؟ 8 00:00:20,252 --> 00:00:21,946 سأعود لك هذه المرة (كورفن) 9 00:00:24,336 --> 00:00:26,160 - لست من بين الثلاثة - أنا الملك 10
1 00:00:00,020 --> 00:00:01,453 "في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,584 --> 00:00:02,966 هل ستجد الفتاة التي حاولت قتل (فاليستا)؟ 3 00:00:03,060 --> 00:00:04,754 سأبذل قصارى جهدي 4 00:00:07,058 --> 00:00:09,143 هل تريدينني أن أحمي الشخص الذي يجب أن أعتقله؟ 5 00:00:09,274 --> 00:00:13,314 - عدني - حان وقت إيقاظك، (ليفاري) 6 00:00:16,095 --> 00:00:18,216 أصحاب القبضة السوداء فعلوها أخيراً قتلوهم كلهم 7 00:00:18,310 --> 00:00:20,136 نصوص أمي، أنقذتها 8 00:00:20,266 --> 00:00:21,612 وجدونا! 9 00:00:22,395 --> 00:00:23,828 - (نيدرا) - مرّ وقت طويل (زيد)
1 00:00:00,026 --> 00:00:02,501 - "في الحلقات السابقة" - إلى أين تذهبين؟ 2 00:00:02,632 --> 00:00:06,108 - سأذهب لأقابل الآلهة - مهدي الطريق 3 00:00:06,282 --> 00:00:08,844 - افتحي (سكيفيكور) - (سكيفيكور)؟ 4 00:00:08,976 --> 00:00:10,279 - أعرف الكلمة (جانزو) - ماذا؟ 5 00:00:10,409 --> 00:00:11,496 تعني "نهاية العالم" 6 00:00:11,626 --> 00:00:15,013 أنت هاربة من العدالة لذا عليك مغادرة المركز الأمامي بلا عودة 7 00:00:16,187 --> 00:00:17,795 - مهلاً - (لونا) 8 00:00:17,925 --> 00:00:21,270 أنا و(تالون) نتعقب (تو) ماذا يفعل (فيكا) مع (تو)؟ 9
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,607 "في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,699 --> 00:00:03,524 هذه الرموز، رأيتها سابقاً 3 00:00:03,654 --> 00:00:05,392 - غرفة الأحجية أسفل المركز الأمامي - ماذا؟ 4 00:00:08,912 --> 00:00:11,258 ماذا لو كان الـ(سكيفيكور) شيئاً مثل هذا المذبح؟ 5 00:00:11,388 --> 00:00:14,298 ولفتح الـ(سكيفيكور) تحتاجين إلى مفتاح 6 00:00:18,599 --> 00:00:20,078 انهض (تيرا) 7 00:00:24,595 --> 00:00:27,984 روح (جانيا) تحررت 8 00:00:28,245 --> 00:00:31,330 حاملو الأرواح سيذهبون إلى مكان يسمونه العاصمة 9 00:00:31,460 --> 00:00:33,197 ويقدمون أنفسهم للآلهة
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,825 "في الحلقات السابقة" 2 00:00:02,229 --> 00:00:03,923 - (سبيرز)! - لا تدعهما يهربان 3 00:00:04,358 --> 00:00:08,833 خذه كضمانة على أن شخصاً أثق به يستطيع قيادة المركز الأمامي حتى نعود 4 00:00:10,744 --> 00:00:13,655 رأيت رسمة هناك ذكرتني بشيء من الضريح 5 00:00:13,829 --> 00:00:15,523 من ضريح (دراغمان)؟ 6 00:00:16,260 --> 00:00:18,782 هنا شاهدتهم يأخذون مني شقيقتي 7 00:00:20,823 --> 00:00:22,128 ما هذا؟ 8 00:00:22,258 --> 00:00:23,734 نحاول إنقاذك! 9 00:00:23,865 --> 00:00:25,256 نجح ذلك (جانزو)، نجحت! 10
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,651 "في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,665 --> 00:00:03,708 لهذا السبب أتى (دريد) إلى الضريح أتى لأجل المفتاح 3 00:00:03,838 --> 00:00:05,575 - الخادمة؟ - (نايا)؟ 4 00:00:05,705 --> 00:00:07,653 نحتاج إلى إحضار المفتاح الذي سرقه (دريد) من الضريح 5 00:00:07,747 --> 00:00:10,354 - سبق وبدأ الغزو - أفلتيني! 6 00:00:12,180 --> 00:00:13,656 نعيش لخدمتكم! 7 00:00:14,265 --> 00:00:15,611 (فاليستا)، لا! 8 00:00:21,781 --> 00:00:24,213 - أنا (313) - مرحباً 9 00:00:24,344 --> 00:00:26,212 ماذا فعلت؟ (نافياسبور)!
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,478 "في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,605 --> 00:00:03,814 ليسوا آلهة، وروحي تجعلني منيعة ضد قواهم 3 00:00:03,908 --> 00:00:05,948 ليس لديك روح لذا لا تتدخلي 4 00:00:08,426 --> 00:00:10,425 خذ ذلك إلى (جانزو) ودمره! 5 00:00:13,247 --> 00:00:16,594 - إنه مفتاح الـ(سكيفيكور) - إنه المفتاح، إنه يتحدث 6 00:00:16,767 --> 00:00:18,548 هل أنت متأكدة من أنك تدونين كل شيء؟ 7 00:00:18,680 --> 00:00:19,896 هذه أسماء السبعة 8 00:00:20,026 --> 00:00:24,066 حتى تأتوا إلينا سنعذبها 9 00:00:26,802 --> 00:00:28,151 اذهبي، اذهبي!
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,431 "في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,583 --> 00:00:04,537 - أنا وأنت الروحان المتبقيان - ثمة 7 بصمات يد 3 00:00:07,449 --> 00:00:09,057 إنه (أستير)، أحد الـ7 4 00:00:09,187 --> 00:00:11,098 كأنني كنت أرى ذكرياته من عصور مضت 5 00:00:11,229 --> 00:00:14,226 جثتا (غولو) و(أستير) هنا وهنا 6 00:00:14,400 --> 00:00:15,790 هذا هو ضريح (فور أندين) 7 00:00:15,922 --> 00:00:17,956 تعرفين بالضبط كيفية الذهاب إلى هناك إذا دمرنا جثتيهما 8 00:00:18,050 --> 00:00:19,526 ستكون روحانا بلا جدوى لهم 9 00:00:19,657 --> 00:00:21,171 أريدك أن تأتي معي إلى ضريح (فور أندين)
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,564 "في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,688 --> 00:00:03,686 جثتا (غولو) و(أستير) ترقدان هنا 3 00:00:03,817 --> 00:00:05,859 إذا دمرنا جثتيهما روحانا ستكونان بلا جدوى لهما 4 00:00:06,206 --> 00:00:07,981 إنها ذاهبة إلى قبر (أستير) وأنا ذاهب إلى قبر (غولو) 5 00:00:08,075 --> 00:00:09,899 نحتاج إلى إيقاظ (أستير) قبل وصول الآلهة إليه 6 00:00:10,030 --> 00:00:11,681 هل هذه السلسلة تعني لك شيئاً؟ 7 00:00:11,812 --> 00:00:14,722 - أسماء الأسياد - ماذا فعلت؟ 8 00:00:15,548 --> 00:00:18,588 - (رين)! - ستساعده مثلما ساعدتني 9 00:00:18,980 --> 00:00:20,631 جعلته يموت
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,802 "في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,803 --> 00:00:03,193 إنه مكتوب بالدم الأسود 3 00:00:03,889 --> 00:00:07,538 حارس روح (أستير) لحظة إيقاظي قد حانت 4 00:00:08,929 --> 00:00:11,094 لماذا الآخرون من جنسك يسمونك الخائن؟ 5 00:00:11,188 --> 00:00:14,272 بعدما جعلت أشقائي وشقيقاتي ينامون أخفيت هنا الأرواح 6 00:00:14,402 --> 00:00:17,183 مفاتيح أرواحنا مصادر قوتنا 7 00:00:17,315 --> 00:00:18,834 جنسي لا ينتمي إلى هنا 8 00:00:18,964 --> 00:00:21,007 من بصمات اليد الـ7 في غرفة الـ(سكيفيكور) 9 00:00:21,137 --> 00:00:23,353 يبدو أن الـ7 ضروريون
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,476 "في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,484 --> 00:00:03,353 ضع يدك في النار 3 00:00:04,222 --> 00:00:05,568 أحسنت 4 00:00:08,088 --> 00:00:09,435 عليكما إنقاذهم 5 00:00:09,567 --> 00:00:13,389 لا نمتلك الوسائل لإحياء واحد إضافي من شعبك ناهيك عن الآلاف 6 00:00:14,127 --> 00:00:16,822 إذا لم يستيقظوا قريباً فسيموتون كلهم هكذا 7 00:00:16,950 --> 00:00:18,124 الـ6 في طريقهم إلى هنا 8 00:00:18,254 --> 00:00:19,732 هل تملكين سيوف (آل كورا)؟ 9 00:00:19,862 --> 00:00:21,991 - سيوف (آل كورا)؟ - كان يجب تمريرها 10