Back to subtitle list

The Outpost - Fourth Season Arabic Subtitles

 The Outpost - Fourth Season

Series Info:

Released: 10 Jul 2018
Runtime: 44 min
Genre: Action, Adventure, Drama
Director: N/A
Actors: Jessica Green, Jake Stormoen, Anand Desai-Barochia
Country: United States
Rating: 6.3

Overview:

Talon, the lone survivor of the Blackbloods, sets off to track her family's killers, and discovers her supernatural powers, which she must learn to harness.

Jul 22, 2022 18:32:13 iPrecise Arabic 7

Release Name:

The.Outpost.S04.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-NOGRP[rartv]
The.Outpost.S04.1080p.BluRay.x264-BLACKBLOODS[rartv]
The.Outpost.S04.720p.BluRay.x264-BLACKBLOODS[rartv]
The.Outpost.S04.1080p.BluRay.x265-RARBG
The.Outpost.S04.BDRip.x264-BLACKBLOODS[rartv]
The.Outpost.S04.BDRip.x265-ION265

Release Info:

🆂🆃🅰🆁🆉🅿🅻🅰🆈 |⇉ BluRay 
Download Subtitles
Jul 20, 2022 06:29:56 48.4KB Download Translate

1 00:00:00,012 --> 00:00:01,577 ‫"في الموسم الماضي" 2 00:00:01,706 --> 00:00:03,922 ‫أنا (يافالا)، مرسلة أصحاب الدم الأسود 3 00:00:04,052 --> 00:00:05,139 ‫ماذا تفعل روحك؟ 4 00:00:05,269 --> 00:00:08,744 ‫علينا أن نريهم قوة المتحدين 5 00:00:10,134 --> 00:00:12,133 ‫تستطيع التحكم بها 6 00:00:12,263 --> 00:00:14,740 ‫ثمة روح سوداء ‫ربما السلاح الوحيد الذي سيقتل (يافالا) 7 00:00:14,914 --> 00:00:16,478 ‫- وأين هو؟ ‫- والدي 8 00:00:16,608 --> 00:00:19,475 ‫- روح (تيرا) ‫- اقتل (يافالا) في هجوم انتحاري 9 00:00:19,606 --> 00:00:21,084 ‫- هذه هي خطتك؟ ‫- تقريباً

Jul 20, 2022 06:29:56 53.33KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,586 ‫"في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,586 --> 00:00:04,150 ‫عرفتموها كلكم باسم الملكة (روزموند) ‫لكنها كانت صديقتي المفضلة 3 00:00:04,279 --> 00:00:06,105 ‫أنا الوريثة الشرعية للعرش 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,233 ‫إنها تقتلهم 5 00:00:10,363 --> 00:00:12,970 ‫من المستحيل أن ندع (فاليستا) ‫تعتلي ذلك العرش 6 00:00:13,143 --> 00:00:15,967 ‫الوحيد الذي يحظى بدعم الشعب هو أنت 7 00:00:16,098 --> 00:00:18,964 ‫- مَن أنت؟ ‫- قتلت شقيقتي 8 00:00:19,919 --> 00:00:21,833 ‫(دراغمان) 9 00:00:22,006 --> 00:00:25,699 ‫أنا أراك أيتها الخائنة 10

Jul 20, 2022 06:29:56 47.46KB Download Translate

1 00:00:00,006 --> 00:00:01,562 ‫"في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,656 --> 00:00:05,306 ‫- حيوا الملكة (فاليستا)! ‫- حيوا الملكة (فاليستا)! 3 00:00:07,913 --> 00:00:09,477 ‫- (فاليستا)، توقفي ‫- اعتقلوه 4 00:00:09,608 --> 00:00:11,127 ‫ستصبح أباً 5 00:00:12,041 --> 00:00:14,162 ‫(تالون) لا تحب هذه الملكة الجديدة 6 00:00:14,255 --> 00:00:16,515 ‫أصبحت أعرف كيف أسدد ديني لـ(تالون) 7 00:00:18,558 --> 00:00:20,122 ‫لماذا جعلتها تذهب (توبين)؟ 8 00:00:20,252 --> 00:00:21,946 ‫سأعود لك هذه المرة (كورفن) 9 00:00:24,336 --> 00:00:26,160 ‫- لست من بين الثلاثة ‫- أنا الملك 10

Jul 20, 2022 06:29:56 50.46KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:01,453 ‫"في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,584 --> 00:00:02,966 ‫هل ستجد الفتاة التي ‫حاولت قتل (فاليستا)؟ 3 00:00:03,060 --> 00:00:04,754 ‫سأبذل قصارى جهدي 4 00:00:07,058 --> 00:00:09,143 ‫هل تريدينني أن أحمي الشخص ‫الذي يجب أن أعتقله؟ 5 00:00:09,274 --> 00:00:13,314 ‫- عدني ‫- حان وقت إيقاظك، (ليفاري) 6 00:00:16,095 --> 00:00:18,216 ‫أصحاب القبضة السوداء فعلوها أخيراً ‫قتلوهم كلهم 7 00:00:18,310 --> 00:00:20,136 ‫نصوص أمي، أنقذتها 8 00:00:20,266 --> 00:00:21,612 ‫وجدونا! 9 00:00:22,395 --> 00:00:23,828 ‫- (نيدرا) ‫- مرّ وقت طويل (زيد)

Jul 20, 2022 06:29:56 51.09KB Download Translate

1 00:00:00,026 --> 00:00:02,501 ‫- "في الحلقات السابقة" ‫- إلى أين تذهبين؟ 2 00:00:02,632 --> 00:00:06,108 ‫- سأذهب لأقابل الآلهة ‫- مهدي الطريق 3 00:00:06,282 --> 00:00:08,844 ‫- افتحي (سكيفيكور) ‫- (سكيفيكور)؟ 4 00:00:08,976 --> 00:00:10,279 ‫- أعرف الكلمة (جانزو) ‫- ماذا؟ 5 00:00:10,409 --> 00:00:11,496 ‫تعني "نهاية العالم" 6 00:00:11,626 --> 00:00:15,013 ‫أنت هاربة من العدالة لذا عليك ‫مغادرة المركز الأمامي بلا عودة 7 00:00:16,187 --> 00:00:17,795 ‫- مهلاً ‫- (لونا) 8 00:00:17,925 --> 00:00:21,270 ‫أنا و(تالون) نتعقب (تو) ‫ماذا يفعل (فيكا) مع (تو)؟ 9

Jul 20, 2022 06:29:56 42.57KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,607 ‫"في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,699 --> 00:00:03,524 ‫هذه الرموز، رأيتها سابقاً 3 00:00:03,654 --> 00:00:05,392 ‫- غرفة الأحجية أسفل المركز الأمامي ‫- ماذا؟ 4 00:00:08,912 --> 00:00:11,258 ‫ماذا لو كان الـ(سكيفيكور) ‫شيئاً مثل هذا المذبح؟ 5 00:00:11,388 --> 00:00:14,298 ‫ولفتح الـ(سكيفيكور) ‫تحتاجين إلى مفتاح 6 00:00:18,599 --> 00:00:20,078 ‫انهض (تيرا) 7 00:00:24,595 --> 00:00:27,984 ‫روح (جانيا) تحررت 8 00:00:28,245 --> 00:00:31,330 ‫حاملو الأرواح سيذهبون ‫إلى مكان يسمونه العاصمة 9 00:00:31,460 --> 00:00:33,197 ‫ويقدمون أنفسهم للآلهة

Jul 20, 2022 06:29:56 44.79KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,825 ‫"في الحلقات السابقة" 2 00:00:02,229 --> 00:00:03,923 ‫- (سبيرز)! ‫- لا تدعهما يهربان 3 00:00:04,358 --> 00:00:08,833 ‫خذه كضمانة على أن شخصاً أثق به ‫يستطيع قيادة المركز الأمامي حتى نعود 4 00:00:10,744 --> 00:00:13,655 ‫رأيت رسمة هناك ذكرتني ‫بشيء من الضريح 5 00:00:13,829 --> 00:00:15,523 ‫من ضريح (دراغمان)؟ 6 00:00:16,260 --> 00:00:18,782 ‫هنا شاهدتهم يأخذون مني شقيقتي 7 00:00:20,823 --> 00:00:22,128 ‫ما هذا؟ 8 00:00:22,258 --> 00:00:23,734 ‫نحاول إنقاذك! 9 00:00:23,865 --> 00:00:25,256 ‫نجح ذلك (جانزو)، نجحت! 10

Jul 20, 2022 06:29:58 49.27KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,651 ‫"في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,665 --> 00:00:03,708 ‫لهذا السبب أتى (دريد) إلى الضريح ‫أتى لأجل المفتاح 3 00:00:03,838 --> 00:00:05,575 ‫- الخادمة؟ ‫- (نايا)؟ 4 00:00:05,705 --> 00:00:07,653 ‫نحتاج إلى إحضار المفتاح ‫الذي سرقه (دريد) من الضريح 5 00:00:07,747 --> 00:00:10,354 ‫- سبق وبدأ الغزو ‫- أفلتيني! 6 00:00:12,180 --> 00:00:13,656 ‫نعيش لخدمتكم! 7 00:00:14,265 --> 00:00:15,611 ‫(فاليستا)، لا! 8 00:00:21,781 --> 00:00:24,213 ‫- أنا (313) ‫- مرحباً 9 00:00:24,344 --> 00:00:26,212 ‫ماذا فعلت؟ (نافياسبور)!

Jul 20, 2022 06:29:58 48.67KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,478 ‫"في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,605 --> 00:00:03,814 ‫ليسوا آلهة، وروحي ‫تجعلني منيعة ضد قواهم 3 00:00:03,908 --> 00:00:05,948 ‫ليس لديك روح ‫لذا لا تتدخلي 4 00:00:08,426 --> 00:00:10,425 ‫خذ ذلك إلى (جانزو) ودمره! 5 00:00:13,247 --> 00:00:16,594 ‫- إنه مفتاح الـ(سكيفيكور) ‫- إنه المفتاح، إنه يتحدث 6 00:00:16,767 --> 00:00:18,548 ‫هل أنت متأكدة من أنك تدونين كل شيء؟ 7 00:00:18,680 --> 00:00:19,896 ‫هذه أسماء السبعة 8 00:00:20,026 --> 00:00:24,066 ‫حتى تأتوا إلينا ‫سنعذبها 9 00:00:26,802 --> 00:00:28,151 ‫اذهبي، اذهبي!

Jul 20, 2022 06:29:58 36.4KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,431 ‫"في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,583 --> 00:00:04,537 ‫- أنا وأنت الروحان المتبقيان ‫- ثمة 7 بصمات يد 3 00:00:07,449 --> 00:00:09,057 ‫إنه (أستير)، أحد الـ7 4 00:00:09,187 --> 00:00:11,098 ‫كأنني كنت أرى ذكرياته ‫من عصور مضت 5 00:00:11,229 --> 00:00:14,226 ‫جثتا (غولو) و(أستير) هنا وهنا 6 00:00:14,400 --> 00:00:15,790 ‫هذا هو ضريح (فور أندين) 7 00:00:15,922 --> 00:00:17,956 ‫تعرفين بالضبط كيفية الذهاب إلى هناك ‫إذا دمرنا جثتيهما 8 00:00:18,050 --> 00:00:19,526 ‫ستكون روحانا بلا جدوى لهم 9 00:00:19,657 --> 00:00:21,171 ‫أريدك أن تأتي معي ‫إلى ضريح (فور أندين)

Jul 20, 2022 06:29:58 46.95KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,564 ‫"في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,688 --> 00:00:03,686 ‫جثتا (غولو) و(أستير) ترقدان هنا 3 00:00:03,817 --> 00:00:05,859 ‫إذا دمرنا جثتيهما ‫روحانا ستكونان بلا جدوى لهما 4 00:00:06,206 --> 00:00:07,981 ‫إنها ذاهبة إلى قبر (أستير) ‫وأنا ذاهب إلى قبر (غولو) 5 00:00:08,075 --> 00:00:09,899 ‫نحتاج إلى إيقاظ (أستير) ‫قبل وصول الآلهة إليه 6 00:00:10,030 --> 00:00:11,681 ‫هل هذه السلسلة تعني لك شيئاً؟ 7 00:00:11,812 --> 00:00:14,722 ‫- أسماء الأسياد ‫- ماذا فعلت؟ 8 00:00:15,548 --> 00:00:18,588 ‫- (رين)! ‫- ستساعده مثلما ساعدتني 9 00:00:18,980 --> 00:00:20,631 ‫جعلته يموت

Jul 20, 2022 06:29:58 58.04KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,802 ‫"في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,803 --> 00:00:03,193 ‫إنه مكتوب بالدم الأسود 3 00:00:03,889 --> 00:00:07,538 ‫حارس روح (أستير) ‫لحظة إيقاظي قد حانت 4 00:00:08,929 --> 00:00:11,094 ‫لماذا الآخرون من جنسك ‫يسمونك الخائن؟ 5 00:00:11,188 --> 00:00:14,272 ‫بعدما جعلت أشقائي وشقيقاتي ينامون ‫أخفيت هنا الأرواح 6 00:00:14,402 --> 00:00:17,183 ‫مفاتيح أرواحنا ‫مصادر قوتنا 7 00:00:17,315 --> 00:00:18,834 ‫جنسي لا ينتمي إلى هنا 8 00:00:18,964 --> 00:00:21,007 ‫من بصمات اليد الـ7 ‫في غرفة الـ(سكيفيكور) 9 00:00:21,137 --> 00:00:23,353 ‫يبدو أن الـ7 ضروريون

Jul 20, 2022 06:29:58 36.23KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,476 ‫"في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,484 --> 00:00:03,353 ‫ضع يدك في النار 3 00:00:04,222 --> 00:00:05,568 ‫أحسنت 4 00:00:08,088 --> 00:00:09,435 ‫عليكما إنقاذهم 5 00:00:09,567 --> 00:00:13,389 ‫لا نمتلك الوسائل لإحياء واحد إضافي ‫من شعبك ناهيك عن الآلاف 6 00:00:14,127 --> 00:00:16,822 ‫إذا لم يستيقظوا قريباً ‫فسيموتون كلهم هكذا 7 00:00:16,950 --> 00:00:18,124 ‫الـ6 في طريقهم إلى هنا 8 00:00:18,254 --> 00:00:19,732 ‫هل تملكين سيوف (آل كورا)؟ 9 00:00:19,862 --> 00:00:21,991 ‫- سيوف (آل كورا)؟ ‫- كان يجب تمريرها 10