Back to subtitle list

The One and Only (한 사람만) Arabic Subtitles

Mar 15, 2022 08:32:40 D.LUFFY Arabic 71

Release Name:

한 사람만 ▬ The.One.and.Only.E06.220104.1080p-NEXT
한 사람만 ▬ The.One.and.Only.E07.220110.1080p-NEXT
한 사람만 ▬ The.One.and.Only.E08.220111.1080p-NEXT
한 사람만 ▬ The.One.and.Only.E06.1080p.VIKI.WEB-DL.AAC.x264-HoneyG
한 사람만 ▬ The.One.and.Only.E07.1080p.VIKI.WEB-DL.AAC.x264-HoneyG
한 사람만 ▬ The.One.and.Only.E08.1080p.VIKI.WEB-DL.AAC.x264-HoneyG

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [V-I-K-I] : الترجمة ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀  
Download Subtitles
Mar 13, 2022 20:04:26 65.4KB
View more View less
1
00:00:00,330 --> 00:00:03,790
.كل الشخصيات، المنظمات، الأحداث، الديانات، وما إلى ذلك ] 
[ التي تم تصويرها في هذه المسلسل هي خيالية تماماً

2
00:00:05,020 --> 00:00:11,980
التوقيت والترجمة مقدمةٌ لكم من فريق ✨ لا تمشي وحدك أبداً ✨ 
@ Viki.com

3
00:00:43,160 --> 00:00:48,850
أنا آسف. هذه المرة سأكون الشخص الذي يُنقذكِ

4
00:01:14,180 --> 00:01:18,480
[ الحلـقــــ  6  ــــة: وجــه الحــب  ]

5
00:01:19,600 --> 00:01:25,570
ما تقوله هو أثناء مرورك، هل ظننت بأن الطفلة في خطر لذا قُمت بتأرجحه بمضرب غولفٍ بدافع؟

6
00:01:25,570 --> 00:01:26,670
نعم

7
00:01:26,670 --> 00:01:30,200
هل كان هنالك مضرب غولفٍ قريب؟ -
نعم -

8
00:01:30,200 --> 00:01:32,140
أين أختفى ذلك المضرب الذهبي؟

9
00:01:32,140 --> 00:01:35,480
لا أعرف. فلقد تركتهُ هناك

10

Mar 13, 2022 20:04:26 65.51KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:00:09,477 --> 00:00:12,937
.كل الشخصيات، المنظمات، الأحداث، الديانات، وما إلى ذلك ]
[ التي تم تصويرها في هذه المسلسل هي خيالية تماماً

2
00:00:52,514 --> 00:00:58,204
أنا آسف. هذه المرة سأكون الشخص الذي يُنقذكِ

3
00:01:23,534 --> 00:01:27,834
[ الحلـقــــ  6  ــــة: وجــه الحــب  ]

4
00:01:28,954 --> 00:01:34,924
ما تقوله هو أثناء مرورك، هل ظننت بأن الطفلة في خطر لذا قُمت بتأرجحه بمضرب غولفٍ بدافع؟

5
00:01:34,924 --> 00:01:36,024
نعم

6
00:01:36,024 --> 00:01:39,554
هل كان هنالك مضرب غولفٍ قريب؟ -
نعم -

7
00:01:39,554 --> 00:01:41,494
أين أختفى ذلك المضرب الذهبي؟

8
00:01:41,494 --> 00:01:44,834
لا أعرف. فلقد تركتهُ هناك


Mar 13, 2022 20:04:26 64.74KB
View more View less
1
00:00:00,380 --> 00:00:03,850
.كل الشخصيات، المنظمات، الأحداث، الديانات، وما إلى ذلك ] 
[ التي تم تصويرها في هذه المسلسل هي خيالية تماماً

2
00:00:10,910 --> 00:00:16,110
بما أن حياتي مثل هذه الورقة البيضاء، فهذا كل ما علي كتابته

3
00:00:18,980 --> 00:00:24,400
[ وداعاً ] 
م. باللغة الكورية، مرحباً و وداعاً ] 
[ " هما نفس الصيغة القصيرة، " آنّ يونغ

4
00:00:25,330 --> 00:00:30,000
...هنالك نوعان من التحيات. وداعاً
[ وداعاً ]

5
00:00:31,180 --> 00:00:32,950
...و

6
00:00:34,420 --> 00:00:36,240
[ مرحباً؟ ]

7
00:00:36,240 --> 00:00:38,030
مرحباً؟

8
00:00:40,000 --> 00:00:43,020
الانفصال يمكن أن يكون البداية للقاءاتٍ جديدة

9
00:00:43,020 --> 00:00:46,210
أو ربما يكون الانفصال ضرورياً لوجود لقاءاتٍ جديدة


Mar 13, 2022 20:04:26 65KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com


1
00:00:12,432 --> 00:00:15,902
.كل الشخصيات، المنظمات، الأحداث، الديانات، وما إلى ذلك ]
[ التي تم تصويرها في هذه المسلسل هي خيالية تماماً

2
00:00:23,055 --> 00:00:28,255
بما أن حياتي مثل هذه الورقة البيضاء، فهذا كل ما علي كتابته

3
00:00:31,125 --> 00:00:36,545
[ وداعاً ]
م. باللغة الكورية، مرحباً و وداعاً ]
[ " هما نفس الصيغة القصيرة، " آنّ يونغ

4
00:00:37,475 --> 00:00:42,145
...هنالك نوعان من التحيات. وداعاً
[ وداعاً ]

5
00:00:43,325 --> 00:00:45,095
...و

6
00:00:46,565 --> 00:00:48,385
[ مرحباً؟ ]

7
00:00:48,385 --> 00:00:50,175
مرحباً؟

8

Mar 13, 2022 20:04:26 68.82KB
View more View less
1
00:00:00,100 --> 00:00:04,930
.كل الشخصيات، المنظمات، الأحداث، الديانات، وما إلى ذلك ] 
[ التي تم تصويرها في هذه المسلسل هي خيالية تماماً

2
00:00:04,930 --> 00:00:06,340
هذا جميل

3
00:00:06,340 --> 00:00:07,620
نزهة

4
00:00:07,620 --> 00:00:08,610
آه يا إلهي

5
00:00:08,610 --> 00:00:12,350
أهم ما يميز النزهة هو الليلة السابقة

6
00:00:12,350 --> 00:00:14,400
قُلت بإنني لا أحب ذلك

7
00:00:17,390 --> 00:00:21,490
النزهة بالنسبة لي هو يوم الذكرى

8
00:00:23,980 --> 00:00:30,980
التوقيت والترجمة مقدمةٌ لكم من فريق ✨ لا تمشي وحدك أبداً ✨ 
@ Viki.com

9
00:00:36,140 --> 00:00:41,270
حاول والده قتلهم جميعاً - 
فعلها حتى يموت معهما -

10

Mar 13, 2022 20:04:26 68.91KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com


1
00:00:09,047 --> 00:00:13,877
.كل الشخصيات، المنظمات، الأحداث، الديانات، وما إلى ذلك ]
[ التي تم تصويرها في هذه المسلسل هي خيالية تماماً

2
00:00:13,877 --> 00:00:15,287
هذا جميل

3
00:00:15,287 --> 00:00:16,567
نزهة

4
00:00:16,567 --> 00:00:17,557
آه يا إلهي

5
00:00:17,757 --> 00:00:21,497
أهم ما يميز النزهة هو الليلة السابقة

6
00:00:21,497 --> 00:00:23,547
قُلت بإنني لا أحب ذلك

7
00:00:26,704 --> 00:00:30,804
النزهة بالنسبة لي هو يوم الذكرى

8
00:00:45,454 --> 00:00:50,584
حاول والده قتلهم جميعاً -
فعلها حتى يموت معهما -