Back to subtitle list

The One and Only (한 사람만) French Subtitles

Feb 07, 2022 00:20:35 Loudie French 44

Release Name:

The One and Only - E08 E09 E10

Release Info:

[Subtitle Viki - 100%]   
Download Subtitles
Feb 06, 2022 17:10:10 56.21KB
View more View less
1
00:00:00,100 --> 00:00:04,930
[Les lieux, personnages, organisations, affaires etc. 
 contenus dans ce drama n'ont aucun lien avec la réalité.]

2
00:00:04,930 --> 00:00:06,340
C'est joli.

3
00:00:06,340 --> 00:00:07,620
Un pique-nique.

4
00:00:07,620 --> 00:00:08,610
Omo.

5
00:00:08,610 --> 00:00:12,350
Le moment marquant d'un pique-nique, c'est la nuit qui précède.

6
00:00:12,350 --> 00:00:14,400
J'ai dit que je n'aimais pas.

7
00:00:17,390 --> 00:00:21,490
Pour moi, un pique-nique est un rite ancestral.

8
00:00:23,980 --> 00:00:30,980
✨Traduction française gracieusement offerte 
 par l'équipe seule et unique de Viki.com✨

9
00:00:36,140 --> 00:00:41,270
 - Son père a essayé de les tuer. 
-  Il l'a fait pour pouvoir mourir avec eux.

10

Feb 06, 2022 17:10:10 64.96KB
View more View less
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,670
[Les lieux, personnages, organisations, affaires etc. 
 contenus dans ce drama n'ont aucun lien avec la réalité.]

2
00:00:04,240 --> 00:00:08,760
[Demande de divorce]

3
00:00:10,870 --> 00:00:15,120
Kang Se Yeon, une femme au foyer ordinaire.

4
00:00:17,220 --> 00:00:19,090
L'ADN du mari de Kang Se Yeon, Oh Young Chan,

5
00:00:19,090 --> 00:00:23,110
a été retrouvé sur le club de golf qui a servi d'arme du crime.

6
00:00:23,730 --> 00:00:26,320
Elle a entamé une procédure de divorce.

7
00:00:26,320 --> 00:00:29,300
Sung Mi Do, célèbre influenceuse.

8
00:00:29,300 --> 00:00:34,180
Si on emmène une personne méchante avec soi en mourant, est-ce que c'est un péché ?

9
00:00:34,180 --> 00:00:37,050
Cette phrase a été supprimée immédiatement après avoir été postée sur sa page.

10
00:00:37,050 --> 00:00:41,090
Elle est censée épouser Koo Ji Pyo, le directeur du groupe LE.

Feb 06, 2022 17:10:10 63.52KB
View more View less
1
00:00:00,450 --> 00:00:03,730
[Les lieux, personnages, organisations, affaires etc. 
 contenus dans ce drama n'ont aucun lien avec la réalité.]

2
00:00:08,410 --> 00:00:11,850
Ce salaud ! Retiens-toi. Retiens-toi.

3
00:00:17,080 --> 00:00:18,950
Désolé.

4
00:00:18,950 --> 00:00:23,160
Que ce soit pour une heure ou même une journée,

5
00:00:23,160 --> 00:00:25,790
je dois te protéger.

6
00:00:27,780 --> 00:00:32,360
Partie 10 : Sacrifice

7
00:00:32,360 --> 00:00:36,090
Il y a deux ans, à l'âge de 27 ans, 
 il a été promu à un poste de cadre.

8
00:00:36,090 --> 00:00:37,880
Maintenant, il a été promu au poste de vice-président...

9
00:00:37,880 --> 00:00:41,050
Il est tellement cool !

10
00:00:41,050 --> 00:00:46,190