Back to subtitle list

The Office (US Version) - Sixth Season English Subtitles

 The Office (US Version) - Sixth Season
Mar 02, 2022 14:18:12 Penguin2359 English 7301

Release Name:

The Office (US) - Season 6 (Blu-ray)

Release Info:

OCR'd Blu-ray subs to text. Don't forget to rate/comment, enjoy! 
Download Subtitles
Mar 02, 2022 07:08:08 33.46KB Download Translate

1 00:00:04,546 --> 00:00:05,797 [GRUNTS] 2 00:00:07,799 --> 00:00:08,967 Parkour! 3 00:00:10,677 --> 00:00:12,554 Michael. Parkour! Parkour! 4 00:00:13,388 --> 00:00:15,056 Extreme. MICHAEL: Parkour! 5 00:00:15,265 --> 00:00:19,602 This is parkour. Internet sensation of 2004, 6 00:00:19,811 --> 00:00:22,271 and it was in one of the Bond films. It's pretty impressive. 7 00:00:22,355 --> 00:00:25,900 The goal is to get from point A to point B as creatively as possible. 8 00:00:25,984 --> 00:00:27,693 So technically they are doing parkour, 9 00:00:27,777 --> 00:00:31,239 as long as point A is delusion and point B is the hospital.

Mar 02, 2022 07:08:08 34.57KB Download Translate

1 00:00:02,604 --> 00:00:03,730 Yeah? You wanted to see me? 2 00:00:03,814 --> 00:00:07,317 Yes, Oscar, come on in. Close the door if you would. 3 00:00:07,986 --> 00:00:09,820 Thank you. Thanks so much for talking to me. 4 00:00:09,904 --> 00:00:10,905 Yeah, sure. 5 00:00:10,989 --> 00:00:13,325 [SIGHS] I'm going in for a procedure today. 6 00:00:13,409 --> 00:00:15,327 Is everything okay? Yeah. 7 00:00:15,411 --> 00:00:17,621 It's routine. I'm just a little bit scared. 8 00:00:17,705 --> 00:00:20,374 I'm sure everything will be fine. 9 00:00:20,458 --> 00:00:22,961 What's the procedure, if you don't mind my asking?

Mar 02, 2022 07:08:08 35.87KB Download Translate

1 00:00:03,035 --> 00:00:04,077 [KNOCK ON DOOR] 2 00:00:04,161 --> 00:00:05,703 Could you please sign my expense report? 3 00:00:05,787 --> 00:00:08,789 No way, no how. Expense reports are a day-to-day item. 4 00:00:08,873 --> 00:00:12,876 That is Jim's now. I am exclusively big picture. Epic. 5 00:00:21,217 --> 00:00:22,968 Sign this. Uh-uh-uh. 6 00:00:23,052 --> 00:00:24,970 Where's the please? We're not animals. 7 00:00:25,054 --> 00:00:26,555 [SIGHS] Sign it. 8 00:00:26,639 --> 00:00:27,974 No. Not without a please. 9 00:00:29,433 --> 00:00:30,642 Idiot. 10 00:00:34,688 --> 00:00:35,939

Mar 02, 2022 07:08:08 63.97KB Download Translate

1 00:00:02,333 --> 00:00:03,791 I'm sorry, you guys have probably noticed 2 00:00:03,875 --> 00:00:06,502 my stomach's a little more sensitive lately. 3 00:00:06,586 --> 00:00:09,839 So, if you wouldn't mind wearing a little less perfume. 4 00:00:09,923 --> 00:00:11,882 And if your lunch is especially pungent, 5 00:00:11,966 --> 00:00:13,717 maybe have it in the break room. 6 00:00:13,801 --> 00:00:15,177 We would really appreciate it. 7 00:00:15,261 --> 00:00:18,304 Pam is constantly throwing up because of the pregnancy. 8 00:00:18,388 --> 00:00:22,183 If she eats something the fetus doesn't like, she is screwed. 9 00:00:22,267 --> 00:00:26,395 It's amazing, a three-ounce fetus is calling the shots.

Mar 02, 2022 07:08:08 37.11KB Download Translate

1 00:00:02,334 --> 00:00:07,465 The fundamentals of business. The fundamentals of business. 2 00:00:07,549 --> 00:00:11,135 "Mental" is a part of the word. I have underlined it. 3 00:00:11,220 --> 00:00:14,014 Because you're mental if you don't have a good time. 4 00:00:14,098 --> 00:00:15,474 You have to enjoy it. 5 00:00:15,558 --> 00:00:17,643 [STUTTERING] "Fun" is in it. 6 00:00:18,102 --> 00:00:19,145 [ALL EXCLAIMING] 7 00:00:19,229 --> 00:00:20,188 "Fun" -damental. 8 00:00:20,272 --> 00:00:21,647 MEREDITH: Oh, right. 9 00:00:21,731 --> 00:00:23,608 Get out. I know, I know. 10

Mar 02, 2022 07:08:08 32.77KB Download Translate

1 00:00:03,190 --> 00:00:04,691 [DOOR OPENING] 2 00:00:04,775 --> 00:00:05,859 They're back! 3 00:00:05,943 --> 00:00:08,696 Oh, yeah! 4 00:00:08,780 --> 00:00:11,117 Woo-hoo! KEVIN: Jim and Pam! 5 00:00:11,242 --> 00:00:13,535 How was Puerto Rico? Was it so romantic? JIM: It was. 6 00:00:13,619 --> 00:00:14,619 It really was. 7 00:00:14,703 --> 00:00:15,788 Really was. 8 00:00:15,872 --> 00:00:17,665 I'm so happy for you. 9 00:00:17,749 --> 00:00:18,958 Puerto Rico was awesome. 10 00:00:19,042 --> 00:00:21,086 Oh, my gosh. The honeymoon was great.

Mar 02, 2022 07:08:08 35.92KB Download Translate

1 00:00:01,985 --> 00:00:05,948 And then, I think I'm going to go to the garlic festival. 2 00:00:06,073 --> 00:00:08,117 Wow. Sounds like fun. You guys would love it. 3 00:00:08,201 --> 00:00:09,994 No, we wouldn't. They have a TCBY booth. 4 00:00:10,078 --> 00:00:11,871 Cool. Same stuff you get downtown. 5 00:00:11,955 --> 00:00:13,540 Do you like TCBY? Who doesn't? 6 00:00:13,624 --> 00:00:18,838 "I can't believe it's yogurt." It'll be fun. 7 00:00:18,922 --> 00:00:22,217 I confirmed with Raskin Design and they're expecting the both of you in an hour. 8 00:00:22,301 --> 00:00:23,970 Oh, actually, it's just going to be me. 9 00:00:24,054 --> 00:00:25,680 They said the both of you.

Mar 02, 2022 07:08:08 36.17KB Download Translate

1 00:00:03,174 --> 00:00:04,842 Good morning, everybody. 2 00:00:04,926 --> 00:00:08,345 Who would like an authentic New York bagel, hmm? 3 00:00:08,429 --> 00:00:09,762 Stanley? Thank you. 4 00:00:09,846 --> 00:00:13,349 Oh, no, no, no. I got a pumpernickel just for you. 5 00:00:13,433 --> 00:00:15,767 Wow, H&H. 6 00:00:15,851 --> 00:00:18,937 You went all the way to New York City to get us bagels? 7 00:00:19,021 --> 00:00:21,606 Why? Is there a place closer that sells them? 8 00:00:21,690 --> 00:00:23,232 This is really nice, Dwight. Thanks. 9 00:00:23,316 --> 00:00:24,317 Thanks.

Mar 02, 2022 07:08:08 33.29KB Download Translate

1 00:00:02,477 --> 00:00:03,478 [YELLS] 2 00:00:03,562 --> 00:00:05,938 Got you! Broken arm. Boom! Boom! Boom! 3 00:00:06,022 --> 00:00:09,984 Broken nose! Boom! Boom! Boom! Broken nose! Gonna flip you. 4 00:00:10,068 --> 00:00:12,320 Once a year, Dwight holds a seminar updating us 5 00:00:12,404 --> 00:00:14,822 on the newest developments in the world of karate. 6 00:00:14,906 --> 00:00:16,450 Because, as we all know, 7 00:00:16,534 --> 00:00:19,286 the one thing that thousand-year-old martial arts do all the time 8 00:00:19,370 --> 00:00:20,621 is change. 9 00:00:20,788 --> 00:00:24,750 How can I pose this to you in a relatable way?

Mar 02, 2022 07:08:08 35.07KB Download Translate

1 00:00:05,848 --> 00:00:07,599 Not again. 2 00:00:07,683 --> 00:00:10,311 Bow down before Recyclops. 3 00:00:10,395 --> 00:00:12,105 Five years ago corporate said we had to start 4 00:00:12,189 --> 00:00:13,690 a recycling program for Earth Day, 5 00:00:13,774 --> 00:00:15,233 so Dwight took the lead on that, 6 00:00:15,317 --> 00:00:19,322 and introduced us to a very close friend of his named Recyclops. 7 00:00:19,823 --> 00:00:22,450 Happy Earth Day, everyone. I'm Recyclops. 8 00:00:22,534 --> 00:00:23,952 Did you know that an old milk carton 9 00:00:24,036 --> 00:00:26,288 can be sawed in half and used as a planter? 10

Mar 02, 2022 07:08:08 32.89KB Download Translate

1 00:00:03,785 --> 00:00:05,703 You wanted to see me? Yeah, have a seat. 2 00:00:05,787 --> 00:00:07,289 Is it serious? 3 00:00:09,458 --> 00:00:12,001 Wow. Andy's a little scared. 4 00:00:12,085 --> 00:00:13,212 Okay, right there. 5 00:00:14,671 --> 00:00:16,422 Right there's the problem. 6 00:00:16,506 --> 00:00:18,925 There have been reports around the office 7 00:00:19,009 --> 00:00:22,554 that you have been talking baby talk. 8 00:00:22,638 --> 00:00:23,721 Why would people say that? 9 00:00:23,805 --> 00:00:29,144 Well, I have it on good authority that you said the following. 10 00:00:29,436 --> 00:00:31,021 Can you read that back to me?

Mar 02, 2022 07:08:08 45.72KB Download Translate

1 00:00:02,260 --> 00:00:04,177 Attention, everyone! 2 00:00:04,261 --> 00:00:06,179 Jim and I, on behalf of the Party Planning Committee 3 00:00:06,263 --> 00:00:08,180 have an… Too loud. Too, too loud. Too loud. 4 00:00:08,264 --> 00:00:12,601 But effective. Look. On behalf of Jim and I, Merry Christmas. 5 00:00:14,436 --> 00:00:15,520 ALL: Merry Christmas. 6 00:00:15,604 --> 00:00:16,854 Merry Christmas. Good. 7 00:00:16,938 --> 00:00:19,899 My diabolical plot is on hold for Christmas. 8 00:00:20,441 --> 00:00:24,235 My heart just melts with the sound of children singing. 9 00:00:25,570 --> 00:00:26,946 [LAUGHING]

Mar 02, 2022 07:08:08 31.3KB Download Translate

1 00:00:03,286 --> 00:00:04,952 MICHAEL: Dunder Mifflin is about to be sold, 2 00:00:05,036 --> 00:00:08,664 but first an investment banker has to drop by and sign off on our branch. 3 00:00:08,748 --> 00:00:12,542 And I'm pretty nervous about it, 4 00:00:12,626 --> 00:00:17,423 and I'm making some cosmetic tweaks 5 00:00:18,132 --> 00:00:22,093 to help create a more appealing environment. 6 00:00:23,261 --> 00:00:25,554 Is that dishonest? Well, think of it this way. 7 00:00:25,638 --> 00:00:27,139 When you look in the mirror and you see 8 00:00:27,223 --> 00:00:28,681 your push-up bra and your fake eyelashes 9 00:00:28,765 --> 00:00:31,852 and your makeup and your press-on nails,

Mar 02, 2022 07:08:08 33.29KB Download Translate

1 00:00:02,401 --> 00:00:04,695 Oh, yeah! I've got a big box, yes I do! 2 00:00:04,779 --> 00:00:06,572 I've got a big box, how about you? 3 00:00:06,656 --> 00:00:09,909 I've got a big box, yes I do, I've got a big box, how about you? 4 00:00:09,993 --> 00:00:11,286 I think you don't know what you're saying. 5 00:00:11,370 --> 00:00:16,209 It is "from Sah-bray," our new owner, and it is "to Sah-bray." Us! 6 00:00:16,919 --> 00:00:19,421 I wonder what's inside. Scissor me. 7 00:00:24,594 --> 00:00:26,513 Dunder Mifflin was recently bought 8 00:00:26,597 --> 00:00:29,600 by an electronics company named Sah-bray. 9 00:00:29,684 --> 00:00:33,522 They stepped in at the eleventh hour and they saved our asses.

Mar 02, 2022 07:08:08 36.38KB Download Translate

1 00:00:02,070 --> 00:00:03,278 [PHONE RINGING] 2 00:00:03,362 --> 00:00:04,738 OPERATOR: Vancouver Court Hotel, how may I help you? 3 00:00:04,822 --> 00:00:06,907 Hello, Vancouver, this is Michael Scott 4 00:00:06,991 --> 00:00:09,410 calling from the United States of America. 5 00:00:09,494 --> 00:00:11,578 I have a reservation in your fair city 6 00:00:11,662 --> 00:00:14,165 from February 12th to the 19th. 7 00:00:14,332 --> 00:00:15,749 First week of the Olympics. 8 00:00:15,833 --> 00:00:17,166 Well, we're looking forward to having you, 9 00:00:17,250 --> 00:00:18,835 so let me just pull up your information here.

Mar 02, 2022 07:08:08 70.6KB Download Translate

1 00:00:02,213 --> 00:00:04,214 I just wanted to check and see if there was anything you needed 2 00:00:04,298 --> 00:00:06,175 before I went on my maternity leave. 3 00:00:07,051 --> 00:00:08,601 [CHUCKLING] Yeah. I'm pregnant. 4 00:00:09,720 --> 00:00:11,430 Great. Well, I'll write up the order. 5 00:00:11,514 --> 00:00:12,598 Wait a minute. Okay, thanks. 6 00:00:12,682 --> 00:00:16,518 You can't do that. You cannot exploit your baby for sales. 7 00:00:16,602 --> 00:00:18,562 Hey, did I tell you we're gonna have a baby? 8 00:00:18,646 --> 00:00:21,482 [CHUCKLES] Thank you very much. I'm excited… Oh. 9 00:00:22,358 --> 00:00:24,192 Definitely. No. No!

Mar 02, 2022 07:08:08 33.8KB Download Translate

1 00:00:03,961 --> 00:00:05,629 Hello, hello. 2 00:00:06,088 --> 00:00:08,381 Top of the morning to you. 3 00:00:08,465 --> 00:00:09,632 [EXCLAIMS] 4 00:00:09,716 --> 00:00:13,555 Green M&M's. Nature's Viagra. 5 00:00:14,055 --> 00:00:17,266 Two of my favorite joke areas combined. It's gonna be a good day. 6 00:00:17,350 --> 00:00:18,518 I don't want to bring my friends. 7 00:00:18,602 --> 00:00:19,603 Why can't it just be the two of us? 8 00:00:19,687 --> 00:00:21,271 Because it's St. Patrick's Day. People go out in groups. 9 00:00:21,355 --> 00:00:22,355 Well, why don't you invite your friends? 10 00:00:22,439 --> 00:00:23,607

Mar 02, 2022 07:08:08 33.82KB Download Translate

1 00:00:03,114 --> 00:00:05,116 Hey, Jim. Jim! Come here. 2 00:00:06,201 --> 00:00:07,702 Do you know who that is? 3 00:00:07,786 --> 00:00:08,786 No. 4 00:00:08,870 --> 00:00:09,997 Look at him. Look at him. 5 00:00:10,081 --> 00:00:11,123 T-shirt, jeans. 6 00:00:11,207 --> 00:00:13,627 Is it you? [LAUGHS] I am flattered. 7 00:00:14,878 --> 00:00:16,004 That's Johnny Depp. 8 00:00:16,088 --> 00:00:18,799 Where'd you take that? In my condo complex. 9 00:00:18,883 --> 00:00:21,177 Oh, my God, that's right! I read in People magazine 10 00:00:21,261 --> 00:00:23,388

Mar 02, 2022 07:08:08 33.62KB Download Translate

1 00:00:02,341 --> 00:00:04,469 [MICHAEL GRUNTING] 2 00:00:04,594 --> 00:00:05,636 MICHAEL: Okay. 3 00:00:05,720 --> 00:00:07,138 DWIGHT: Breathe. [GROANS] 4 00:00:07,430 --> 00:00:08,764 Work your core! 5 00:00:08,848 --> 00:00:10,226 [GROANS] Come on. 6 00:00:11,352 --> 00:00:12,394 How many is that? 7 00:00:12,478 --> 00:00:14,062 Not counting the last one, 25. 8 00:00:14,146 --> 00:00:15,105 Count the last one. 9 00:00:15,189 --> 00:00:16,815 Okay, 25 and one girl pushup. 10 00:00:16,900 --> 00:00:18,484 Oh, new record!

Mar 02, 2022 07:08:08 32.32KB Download Translate

1 00:00:02,297 --> 00:00:06,677 [IN KEVIN'S VOICE] Oscar, Toby said he left my Girl Scout cookies on my chair. 2 00:00:07,136 --> 00:00:10,182 Have you seen them? Wait, I'm sitting on them. 3 00:00:10,474 --> 00:00:11,599 This is awesome. 4 00:00:11,683 --> 00:00:13,601 Thank you. It didn't even take that long. 5 00:00:13,685 --> 00:00:16,397 What's the difference between a chimichanga, 6 00:00:16,481 --> 00:00:19,150 a chalupa and a tostada? 7 00:00:19,400 --> 00:00:24,323 Call me back ASAP. It's urgent. 8 00:00:24,615 --> 00:00:29,078 Wait, this isn't funny. I don't talk like that. 9 00:00:29,162 --> 00:00:30,622 Say, "Me eat cookie."

Mar 02, 2022 07:08:08 35.05KB Download Translate

1 00:00:06,762 --> 00:00:09,556 [BOTH GREETING IN SPANISH] 2 00:00:10,307 --> 00:00:11,599 [PHONE RINGING] 3 00:00:11,683 --> 00:00:12,643 Hello, Dunder Mifflin. 4 00:00:12,727 --> 00:00:14,145 No, no, no. No. 5 00:00:14,229 --> 00:00:15,897 [SPEAKING SPANISH] 6 00:00:17,524 --> 00:00:19,608 I believe that every man, woman, and child in this country 7 00:00:19,692 --> 00:00:21,111 should learn how to speak Spanish. 8 00:00:21,195 --> 00:00:25,449 They are our neighbors to the south, and this would be a healing thing 9 00:00:26,200 --> 00:00:28,286 for all of North America. 10 00:00:29,621 --> 00:00:33,875

Mar 02, 2022 07:08:08 35.25KB Download Translate

1 00:00:14,781 --> 00:00:16,240 Stop it! Stop what? 2 00:00:16,324 --> 00:00:18,283 You're talking about me in Morse Code. 3 00:00:18,367 --> 00:00:20,785 But you know what? Joke's on you 'cause I know Morse Code. 4 00:00:20,869 --> 00:00:21,869 Ha! 5 00:00:23,162 --> 00:00:24,747 Yeah, that's what we're doing. 6 00:00:25,123 --> 00:00:27,707 In our very limited free time and with our very limited budget, 7 00:00:27,791 --> 00:00:30,542 we went and got a nanny, and then we went out and took a class 8 00:00:30,626 --> 00:00:33,503 on a very outmoded and very unnecessary form of communication 9 00:00:33,587 --> 00:00:36,172 just so we can talk about you in front of you.

Mar 02, 2022 07:08:08 37.61KB Download Translate

1 00:00:02,212 --> 00:00:04,672 This here is a radon test kit. 2 00:00:04,756 --> 00:00:06,214 Okay, I'll be putting them everywhere. 3 00:00:06,298 --> 00:00:08,841 And please don't throw these out. 4 00:00:09,884 --> 00:00:11,927 This is a radon test kit. 5 00:00:12,969 --> 00:00:14,419 Please don't throw these out. 6 00:00:15,846 --> 00:00:17,388 You'll see them all over the office. 7 00:00:17,472 --> 00:00:19,572 Toby has been leaving radon kits everywhere 8 00:00:20,016 --> 00:00:21,558 like he owns the place. 9 00:00:22,684 --> 00:00:26,062 The first time I threw mine away, I thought it was an ant trap. 10 00:00:26,937 --> 00:00:28,479

Mar 02, 2022 07:08:08 34.71KB Download Translate

1 00:00:02,193 --> 00:00:06,237 There is nothing wrong, nor will there ever be wrong, 2 00:00:06,321 --> 00:00:08,239 with any Sabre printers. 3 00:00:08,323 --> 00:00:09,365 Case closed. 4 00:00:09,449 --> 00:00:10,949 [PHONE RINGING] 5 00:00:11,909 --> 00:00:13,994 Michael Scott, as seen on TV. 6 00:00:14,078 --> 00:00:18,038 MAN ON PHONE: I saw you on the news and I want to pinch your tiny wiener. 7 00:00:18,122 --> 00:00:19,623 [MOUTHS] Oh, my God. 8 00:00:19,707 --> 00:00:20,874 It's Packer. 9 00:00:20,958 --> 00:00:24,335 Oh! Pac-Man, I thought you were a girl. 10 00:00:24,419 --> 00:00:27,088