pingbot.me
Back to subtitle list

The Office (US Version) - Sixth Season Danish Subtitles

 The Office (US Version) - Sixth Season
Jan 09, 2021 20:23:21 maximersk Danish 13

Release Name:

The.Office.US.S06.Season.6.Complete.1080p.NF.WEB.x264-maximersk [mrsktv]

Release Info:

Works with MRSK Releases Files can be found in Torrent websites 
Download Subtitles
May 29, 2020 08:22:06 22.76KB Download Translate

1 00:00:07,699 --> 00:00:09,784 Parkour! 2 00:00:10,576 --> 00:00:13,203 - Michael... - Parkour! 3 00:00:13,287 --> 00:00:14,871 Ekstremt! 4 00:00:14,955 --> 00:00:17,415 Dette er parkour. 5 00:00:17,498 --> 00:00:22,211 En internetsucces i 2004. Det var med i en Bond-film. 6 00:00:22,294 --> 00:00:25,797 Man bevæger sig fra A til B så kreativt som muligt. 7 00:00:25,880 --> 00:00:31,343 Teknisk set udøver de parkour, hvis A er selvbedrageri og B er sygehuset. 8 00:00:33,720 --> 00:00:35,888 Parkour! 9 00:00:41,518 --> 00:00:45,605 - Andy, spring buk! - På mig!

May 29, 2020 08:22:06 22.69KB Download Translate

1 00:00:03,119 --> 00:00:07,707 - Du ville tale med mig? - Ja, Oscar. Kom ind. Luk døren. 2 00:00:07,790 --> 00:00:11,501 - Tak for, du ville tale med mig. - Det er fint. 3 00:00:11,585 --> 00:00:17,840 Jeg skal have lavet et indgreb i dag. Det er rutine, men jeg er bange. 4 00:00:17,923 --> 00:00:23,094 Det går nok fint. Hvad er det for et indgreb, hvis jeg må spørge? 5 00:00:23,178 --> 00:00:26,597 - En koloskopi. - Nå. 6 00:00:27,848 --> 00:00:32,769 Ud fra din erfaring hvad skal jeg så regne med at mærke? 7 00:00:32,852 --> 00:00:36,480 Eller mærke følelsesmæssigt? 8 00:00:42,735 --> 00:00:48,490 Hvordan kan jeg gøre det mere behageligt for mig og dr. Shaundry? 9

May 29, 2020 08:22:06 22.41KB Download Translate

1 00:00:03,999 --> 00:00:09,628 - Gider du underskrive udlægsbilaget? - Det hører under daglige gøremål. 2 00:00:09,711 --> 00:00:14,882 Det er Jims område nu. Jeg tager mig af de større ting. 3 00:00:21,068 --> 00:00:25,154 - Skriv under. - "Vær så venlig." Vi er ikke dyr. 4 00:00:25,238 --> 00:00:29,407 - Skriv under! - Nej, ikke uden et "vær så venlig". 5 00:00:29,491 --> 00:00:31,951 Idiot. 6 00:00:34,661 --> 00:00:38,039 - Jeg vil klage over Jim. - Det hører ikke under "større ting". 7 00:00:38,122 --> 00:00:43,376 Jeg vil indgive en kæmpe, gigantisk klage- 8 00:00:43,459 --> 00:00:47,379 -over den højeste fyr på kontoret. 9 00:00:51,757 --> 00:00:53,634

May 29, 2020 08:22:06 40.67KB Download Translate

1 00:00:02,188 --> 00:00:06,356 I har nok bemærket, at min mave er lidt sart. 2 00:00:06,439 --> 00:00:09,732 Så kan I ikke bruge mindre parfume? 3 00:00:09,815 --> 00:00:15,108 Hvis jeres frokost lugter, kan I så ikke spise i kafferummet? 4 00:00:15,192 --> 00:00:18,068 Pam kaster op på grund af graviditeten. 5 00:00:18,151 --> 00:00:22,109 Spiser hun noget, fosteret ikke kan lide, er hun på den. 6 00:00:22,198 --> 00:00:26,919 Et foster på otte gram bestemmer over hende. 7 00:00:27,011 --> 00:00:29,220 Sygt sejt. 8 00:00:29,318 --> 00:00:33,744 Phyllis, kan du ikke bruge en anden sæbe? 9 00:00:33,783 --> 00:00:37,242

May 29, 2020 08:22:06 21.84KB Download Translate

1 00:00:02,439 --> 00:00:07,568 "Det fundamentale om forretning." Det fundamentale om forretning. 2 00:00:07,651 --> 00:00:11,196 "Mental" indgår i ordet. Jeg har understreget det. 3 00:00:11,279 --> 00:00:15,324 For man er mentalt syg, hvis man ikke morer sig. 4 00:00:15,407 --> 00:00:19,285 "Fun", som i sjov, indgår allerede i ordet. 5 00:00:19,369 --> 00:00:21,704 "Fun-damental..." 6 00:00:21,787 --> 00:00:24,164 - Ud. - Jeg ved det... 7 00:00:24,248 --> 00:00:29,168 Først et håndtryk, men man kan ikke straks sælge. 8 00:00:29,252 --> 00:00:34,714 Man skal sludre. Hvilke emner kan man sludre om? 9

May 29, 2020 08:22:06 21.86KB Download Translate

1 00:00:04,899 --> 00:00:08,693 - De er kommet tilbage! - Ja. 2 00:00:09,444 --> 00:00:13,531 - Jim og Pam... - Var der romantisk i Puerto Rico? 3 00:00:13,614 --> 00:00:17,867 - Det var der virkelig. - Jeg er så glad på jeres vegne. 4 00:00:17,951 --> 00:00:21,412 - Puerto Rico var vildt. - Bryllupsrejsen var skøn. 5 00:00:21,495 --> 00:00:25,457 Vi mødte et par, Frank og Benny, som vi hang meget ud med. 6 00:00:25,540 --> 00:00:29,794 Frank og Bønner! Det får mig altid til at grine. 7 00:00:29,877 --> 00:00:32,713 Frank og Bønner! 8 00:00:32,796 --> 00:00:38,717 Er der nogen? Hvem er det? Jeg hører stemmer. Er der nogen? 9

May 29, 2020 08:22:06 24.29KB Download Translate

1 00:00:02,068 --> 00:00:07,193 Så vil jeg deltage i hvidløgsfestivalen. Det lyder sjovt. 2 00:00:07,277 --> 00:00:11,818 I ville nyde det. TCBY har en stand med det hele. 3 00:00:11,901 --> 00:00:18,901 Kan du lide TCBY? Jeg nægter at tro, at det er yoghurt. Det bliver sjovt. 4 00:00:18,984 --> 00:00:22,234 Raskin Design forventer at se jer om en time. 5 00:00:22,317 --> 00:00:25,650 - Det bliver kun mig. - De sagde "jer". 6 00:00:25,733 --> 00:00:31,608 - Det er en misforståelse. - Ring til dem, og tjek det ud. 7 00:00:31,691 --> 00:00:38,149 Der er sket ting og sager i firmaet. Michael og jeg er på samme niveau nu. 8 00:00:38,232 --> 00:00:41,565 Nej. Hvorfor skulle det være et problem?

May 29, 2020 08:22:06 23.08KB Download Translate

1 00:00:03,054 --> 00:00:07,892 Godmorgen. Vil nogen have en ægte New York-bagel? 2 00:00:07,975 --> 00:00:13,313 Stanley? Næ, næ, jeg valgte pumpernickel til dig. 3 00:00:13,397 --> 00:00:18,860 H&H. Tog du helt New York bare for at købe bagels til os? 4 00:00:18,943 --> 00:00:24,156 - Er der et sted tættere på? - Det er sødt af dig. Tak. 5 00:00:24,240 --> 00:00:27,993 Ingen årsag. Nu skylder I mig en tjeneste. 6 00:00:28,702 --> 00:00:31,455 Godmorgen, Michael. Sulten? 7 00:00:31,538 --> 00:00:35,542 Nej, jeg fik en mad med fiskepinde. To, faktisk. 8 00:00:35,625 --> 00:00:39,921 Min kæreste ville ikke have. Hun behøver kun mig som elskovsmiddel. 9

May 29, 2020 08:22:06 21.59KB Download Translate

1 00:00:03,534 --> 00:00:07,321 Jeg fik dig! Brækket arm. Brækket næse. 2 00:00:07,388 --> 00:00:10,042 Brækket næse. Nu lægger jeg dig ned. 3 00:00:10,136 --> 00:00:14,849 Hvert år opdaterer Dwight os om det seneste inden for karate. 4 00:00:14,932 --> 00:00:20,646 Den 1.000 år gamle kampsport forandrer sig jo hele tiden... 5 00:00:20,729 --> 00:00:24,775 Hvordan skal jeg sige det, så I forstår det? 6 00:00:24,858 --> 00:00:30,697 I er medlemmer af yakuzaen. I besøger Lackawannas sporvognsmuseum. 7 00:00:30,780 --> 00:00:36,827 Triader overfalder jer. Hvad gør I, indtil jeres klan kommer? 8 00:00:36,911 --> 00:00:41,248 I går aldrig galt i byen med et slag mod halsen.

May 29, 2020 08:22:06 21.28KB Download Translate

1 00:00:05,814 --> 00:00:10,192 - Ikke nu igen... - På knæ for Genbrugskyklopen! 2 00:00:10,276 --> 00:00:14,446 Vi indledte en genbrugsprogram for fem år siden. 3 00:00:14,529 --> 00:00:19,575 Dwight præsenterede os for sin ven Genbrugskyklopen. 4 00:00:19,658 --> 00:00:22,494 Hej. Jeg er Genbrugskyklopen. 5 00:00:22,577 --> 00:00:26,330 En mælkekarton kan bruges som urtepotte. 6 00:00:26,414 --> 00:00:30,125 Året efter gjorde han virkelig noget ud af det. 7 00:00:30,208 --> 00:00:34,629 Hvem har lagt hård plastik i spanden til blød plastik? 8 00:00:34,712 --> 00:00:38,882 Året efter begyndte Genbrugskyklopen at tage form. 9

May 29, 2020 08:22:06 22.08KB Download Translate

1 00:00:03,750 --> 00:00:08,130 Du ville tale med mig. Er det noget alvorligt? 2 00:00:09,339 --> 00:00:12,301 Hold da op. Andy bliver helt bange. 3 00:00:12,384 --> 00:00:16,346 Der er det. Der har du problemet. 4 00:00:16,430 --> 00:00:22,394 Jeg har fået meldinger om, at du har snakket babysprog. 5 00:00:22,478 --> 00:00:25,147 Hvorfor ville folk sige det? 6 00:00:25,230 --> 00:00:30,944 Pålidelige kilder har fortalt mig, at du har sagt følgende. Læs det op. 7 00:00:31,028 --> 00:00:35,741 "Andy har avs i mavsen." Skulle jeg hellere sige sådan her? 8 00:00:35,824 --> 00:00:39,745 "Hør lige! Jeg har bøvl med irritable tarme." 9 00:00:39,912 --> 00:00:43,999

May 29, 2020 08:22:06 32.93KB Download Translate

1 00:00:02,050 --> 00:00:06,259 Hør efter, alle sammen! På festkomitéens vegne... 2 00:00:06,343 --> 00:00:09,427 - Lidt for højt. - Men effektivt. 3 00:00:09,511 --> 00:00:13,512 På Jims og mine vegne: Glædelig jul. 4 00:00:13,595 --> 00:00:16,596 - Glædelig jul... - Udmærket. 5 00:00:16,679 --> 00:00:20,139 Min djævelske plan er lagt på is under julen. 6 00:00:20,222 --> 00:00:25,432 Mit hjerte smelter ved tonerne af syngende børn. 7 00:00:27,475 --> 00:00:33,737 Næppe. Jeg er bare træt. Dagene er korte. Jeg er måske deprimeret. 8 00:00:33,948 --> 00:00:37,853 - Vi vil nu afsløre juletræet. - Rockefeller Center! 9

May 29, 2020 08:22:06 19.65KB Download Translate

1 00:00:03,200 --> 00:00:08,365 Dunder Mifflin skal sælges, men en investeringsrådgiver- 2 00:00:08,448 --> 00:00:13,250 - skal først godkende vores filial, og jeg er ret nervøs. 3 00:00:13,295 --> 00:00:18,000 Jeg har foretaget nogle kosmetiske justeringer- 4 00:00:18,121 --> 00:00:24,369 - for at forsøge at skabe et mere tiltalende miljø. Er det uærligt? 5 00:00:24,469 --> 00:00:30,281 Når man kigger sig i spejlet og ser en Wonderbra, falske øjenvipper- 6 00:00:30,472 --> 00:00:36,327 - makeup og plastiknegle... Jeg går ud fra de samme principper på kontoret- 7 00:00:36,434 --> 00:00:40,796 - som gjorde Lady Gaga til en stjerne. Eller enhver anden trans. 8 00:01:06,325 --> 00:01:11,918 Hej, Eric Ward. Velkommen til Dunder Mifflin.

May 29, 2020 08:22:06 21.49KB Download Translate

1 00:00:03,563 --> 00:00:06,505 En pakke til mig. Er der en pakke til dig? 2 00:00:06,588 --> 00:00:09,674 En pakke til mig. Er der en pakke til dig? 3 00:00:09,757 --> 00:00:13,552 - Du ved ikke, hvad du siger. - Fra Sabre vores nye ejere. 4 00:00:13,635 --> 00:00:16,888 Og den er til Sabre... os. 5 00:00:16,971 --> 00:00:20,975 Gad vide, hvad der er i. Saks. 6 00:00:24,686 --> 00:00:29,648 Dunder Mifflin blev opkøbt af et elektronikfirma, der hedder Sabre. 7 00:00:29,732 --> 00:00:34,194 De dukkede op i sidste sekund og reddede vores røve. 8 00:00:34,277 --> 00:00:38,364 Men David Wallace sagde, at vores filial kørte godt. 9 00:00:38,447 --> 00:00:44,410

May 29, 2020 08:22:06 21.53KB Download Translate

1 00:00:03,511 --> 00:00:09,516 - Vancouver Court Hotel. - Det er Michael Scott fra USA. 2 00:00:09,600 --> 00:00:15,814 Jeg har bestilt et værelse i den første uge af Olympiaden. 3 00:00:15,897 --> 00:00:19,942 Udmærket. Jeg finder oplysningerne frem. 4 00:00:20,026 --> 00:00:23,029 - Jeg kan ikke finde Dem. - Hvad? 5 00:00:23,112 --> 00:00:29,737 Der er intet blandt "bekræftelser". Under alle "afkræftelserne", måske? 6 00:00:29,807 --> 00:00:33,205 Du fik indbydelsen til min grillaften! 7 00:00:33,288 --> 00:00:39,711 Mange vil finde et hotel til OL, men vi har været fuldt bookede længe. 8 00:00:39,794 --> 00:00:43,628 Jeg bestilte for tre år siden. 9

May 29, 2020 08:22:06 42.66KB Download Translate

1 00:00:02,188 --> 00:00:06,804 Jeg vil høre, om I vil bestille noget, inden jeg går på barsel. 2 00:00:06,905 --> 00:00:11,419 Ja. Jeg er gravid. Så skriver jeg en ordre på det. 3 00:00:11,487 --> 00:00:16,406 Det må du ikke. Du må ikke udnytte barnet til at sælge. 4 00:00:16,483 --> 00:00:22,818 Har jeg sagt, vi skal have et barn? Jeg glæder mig. Nå. Selvfølgelig. 5 00:00:22,902 --> 00:00:25,862 Nej. Man skal sælge med ærlige midler. 6 00:00:25,945 --> 00:00:31,614 Det er ikke uærligt at tale om sit liv. Folk værdsætter det. 7 00:00:31,656 --> 00:00:37,908 Goddag. Dwight Schrute her. Har I brug for noget mere papir? 8 00:00:37,961 --> 00:00:43,976 Jeg mangler penge. Min fætter har fået det der gedesvamp.

May 29, 2020 08:22:06 20.54KB Download Translate

1 00:00:04,035 --> 00:00:08,542 Hej, hej. Jeg ønsker eder en god morgen. 2 00:00:08,626 --> 00:00:13,738 Grønne M&M's. Naturens egen Viagra. 3 00:00:13,805 --> 00:00:17,180 To morskabsområder i et. Det bliver en god dag. 4 00:00:17,264 --> 00:00:23,398 - Jeg vil ikke have mine venner med. - Det har man på Saint Patrick's Day. 5 00:00:23,481 --> 00:00:26,640 Man skændes ikke på Saint Patrick's Day. 6 00:00:26,762 --> 00:00:33,481 En perfekt dag om året. Intet vrøvl, ingen problemer, ingen børn. 7 00:00:33,570 --> 00:00:36,125 - Ingen børn? - Hvor er dine børn? 8 00:00:36,209 --> 00:00:39,923 Nej. I kan tro nej. Ikke i dag! 9

May 29, 2020 08:22:06 20.76KB Download Translate

1 00:00:03,223 --> 00:00:06,225 Jim... Kom her. 2 00:00:06,281 --> 00:00:09,076 - Ved du, hvem det er? - Nej. 3 00:00:09,160 --> 00:00:13,001 - Se. T-shirt, jeans... - Er det dig? 4 00:00:13,060 --> 00:00:16,150 Smigrende. Det er Johnny Depp. 5 00:00:16,256 --> 00:00:19,053 - Hvor tog du det? - Hvor jeg bor. 6 00:00:19,115 --> 00:00:23,373 Nå, ja. Jeg læste, at han leder efter lejlighed i Scranton. 7 00:00:23,480 --> 00:00:27,196 For vildt. Min ide til en fjerde "Pirates" -film... 8 00:00:27,279 --> 00:00:32,773 - De burde lave en. - Jim, hvor er Den Sorte Perle? 9 00:00:32,851 --> 00:00:36,879

May 29, 2020 08:22:06 21.42KB Download Translate

1 00:00:04,782 --> 00:00:07,243 - Godt... - Træk vejret. 2 00:00:07,326 --> 00:00:10,287 Arbejd med torsoen. Kom så. 3 00:00:10,371 --> 00:00:13,957 - Hvor mange? - 25 uden at tælle den sidste. 4 00:00:14,041 --> 00:00:17,502 - Tæl den sidste med. - 25 plus en pigearmbøjning. 5 00:00:17,586 --> 00:00:21,214 Ny rekord. Og hvad har du lavet i dag? 6 00:00:21,298 --> 00:00:25,260 - Jeg har solgt varer. - Siddende på din fede røv. 7 00:00:25,343 --> 00:00:28,972 - Det er antallet, I skal slå. - Hvad vinder vi? 8 00:00:29,055 --> 00:00:31,808 Min respekt. 9 00:00:33,768 --> 00:00:37,229

May 29, 2020 08:22:06 22.04KB Download Translate

1 00:00:02,063 --> 00:00:07,067 Oscar, Toby sagde, at han lagde mine pigespejdersmåkager på min stol. 2 00:00:07,150 --> 00:00:10,444 Har du set dem? Vent. Jeg sidder på dem. 3 00:00:10,528 --> 00:00:13,572 - Fedt. - Tak. Det tog end ikke så lang tid. 4 00:00:13,655 --> 00:00:19,076 Hvad er forskellen på chimichanga, chalupa og tostada? 5 00:00:19,160 --> 00:00:24,539 Ring omgående tilbage. Det er en nødsituation. 6 00:00:24,622 --> 00:00:28,959 Vent lidt. Det er ikke sjovt. Sådan taler jeg ikke. 7 00:00:29,042 --> 00:00:32,837 - Sig: "Mig spise kage." - Nej. Det vil jeg ikke. 8 00:00:32,921 --> 00:00:35,673 Hvad laver I derovre? Opløs kliken. 9

May 29, 2020 08:22:06 22.9KB Download Translate

1 00:00:06,790 --> 00:00:11,212 - Buenos días, Eron. - Buenos días, Miguel. 2 00:00:11,295 --> 00:00:17,343 - Dunder Mifflin, goddag. - No, solamente en español, por favor. 3 00:00:17,426 --> 00:00:21,138 Alle i dette land bør lære at tale spansk. 4 00:00:21,222 --> 00:00:26,227 De er vores naboer i syd, og det ville være helende- 5 00:00:26,310 --> 00:00:29,563 -for hele Nordamerika. 6 00:00:29,647 --> 00:00:34,151 Og jeg skal på ferie til Cancún næste uge. 7 00:00:34,235 --> 00:00:38,822 - Buenos días, Jaime. - Buenos días, Miguel. Cómo está? 8 00:00:38,906 --> 00:00:44,245 Bien? Claro que sí. Yo soy fantástico. Qué pasa? 9

May 29, 2020 08:22:06 21.52KB Download Translate

1 00:00:14,532 --> 00:00:18,161 Hold så op! I taler om mig med morsealfabetet. 2 00:00:18,237 --> 00:00:21,366 Surt show! Jeg kender morsealfabetet. 3 00:00:22,992 --> 00:00:28,956 Nemlig. Med vores begrænsede fritid og økonomi hyrede vi en barnepige- 4 00:00:29,040 --> 00:00:33,419 - og tog på et kursus i en forældet og unødig kommunikationsform- 5 00:00:33,503 --> 00:00:36,381 -bare for at tale om dig. 6 00:00:36,464 --> 00:00:39,623 Ja, det var lige, hvad vi gjorde. 7 00:00:39,826 --> 00:00:43,805 Det hele begyndte, da Dwight sad og slog sit ben mod bordbenet. 8 00:00:43,888 --> 00:00:49,936 Jeg bad ham stoppe. "Ja, når du har tabt dine graviditetskilo." 9 00:00:50,019 --> 00:00:53,981 Så må det have været indbildning.

May 29, 2020 08:22:06 22.4KB Download Translate

1 00:00:02,000 --> 00:00:07,088 Det her er en radonmåler. Jeg lægger dem ud overalt. 2 00:00:07,172 --> 00:00:09,674 Smid dem ikke ud. 3 00:00:09,757 --> 00:00:12,385 Det er en radonmåler. 4 00:00:12,468 --> 00:00:17,306 Vær søde ikke at smide dem ud. I kan se dem overalt. 5 00:00:17,389 --> 00:00:22,477 Toby har lagt radonmålere ud overalt, som om han ejer stedet. 6 00:00:22,560 --> 00:00:26,731 Den første smed jeg ud. Jeg troede, det var en myrelokkedåse. 7 00:00:26,814 --> 00:00:30,359 Jeg vil hellere have myrer end hans lille måler. 8 00:00:30,442 --> 00:00:33,904 Anden gang troede jeg, at det var... 9 00:00:33,987 --> 00:00:38,283 I ved sådan en, man vender om,

May 29, 2020 08:22:06 22.63KB Download Translate

1 00:00:02,125 --> 00:00:08,423 Der hverken er eller vil være noget galt med vores Sabre-printere. 2 00:00:08,513 --> 00:00:11,766 Sagen er afsluttet. 3 00:00:11,850 --> 00:00:15,353 - Michael Scott fra tv. - Jeg så dig i nyhederne. 4 00:00:15,436 --> 00:00:19,565 Jeg vil nive dig i dilleren. 5 00:00:19,648 --> 00:00:24,319 - Det er Packer! - Pac Man! Jeg troede, du var en pige. 6 00:00:24,403 --> 00:00:30,116 Der cirkulerer påstande om, at Sabre-printere kan bryde i brand. 7 00:00:30,200 --> 00:00:33,327 De bad mig om at udtale mig til pressen. 8 00:00:33,411 --> 00:00:37,790 Og jeg sagde bare: "Hvad? Udmærket." Så jeg stillede op. 9 00:00:37,873 --> 00:00:43,420