Back to subtitle list

The Office (US Version) - Seventh Season English Subtitles

 The Office (US Version) - Seventh Season
Jan 31, 2021 11:48:12 Penguin2359 English 67

Release Name:

The Office (US) - Season 7 (Blu-ray)

Release Info:

SDH - Binary Image Compare OCR from original Blu-ray. Non-speech and Speaker IDs converted to uppercase. 
Download Subtitles
Jan 31, 2021 04:38:06 34.06KB Download Translate

1 00:00:01,293 --> 00:00:02,294 [ELEVATOR DINGS] 2 00:00:04,421 --> 00:00:06,215 [ROCK MUSIC PLAYING] 3 00:00:10,886 --> 00:00:12,513 [MOUTHING LYRICS] 4 00:00:39,790 --> 00:00:41,375 You're falling behind. 5 00:00:48,006 --> 00:00:49,091 Wuphf.com. 6 00:00:49,132 --> 00:00:51,152 Ryan, we're doing a dance... This is how you build a business. 7 00:00:51,176 --> 00:00:52,237 KELLY: We're doing a dance. 8 00:00:52,261 --> 00:00:54,061 RYAN: This is how you make it in this country. 9 00:00:55,222 --> 00:00:56,848 [MOUTHING LYRICS] 10 00:01:10,445 --> 00:01:12,364

Jan 31, 2021 04:38:06 35.23KB Download Translate

1 00:00:03,712 --> 00:00:06,590 Wow! Late every day this week. 2 00:00:06,673 --> 00:00:08,467 We signed Cece up for this daycare, 3 00:00:08,550 --> 00:00:09,777 and it's on the other side of town. 4 00:00:09,801 --> 00:00:11,845 The traffic... Why didn't I think of this before? 5 00:00:11,929 --> 00:00:14,306 Did you know that there is a daycare center 6 00:00:14,389 --> 00:00:16,058 opening right here in this building? 7 00:00:16,517 --> 00:00:17,559 Is there really? 8 00:00:17,851 --> 00:00:20,729 Now that I own the building, I'm looking for new sources of revenue. 9

Jan 31, 2021 04:38:06 33.54KB Download Translate

1 00:00:03,378 --> 00:00:04,630 Andy? 2 00:00:04,755 --> 00:00:06,089 [HAUNTING MUSIC PLAYING] 3 00:00:07,716 --> 00:00:10,260 [SINGING] Attend the tale Of Sweeney Todd 4 00:00:11,553 --> 00:00:14,473 His skin was pale And his eye was odd 5 00:00:14,556 --> 00:00:15,557 Yes. 6 00:00:15,641 --> 00:00:17,226 He shaved the faces Of gentlemen 7 00:00:17,309 --> 00:00:19,603 Who never thereafter Were heard of again 8 00:00:20,145 --> 00:00:22,481 He trod a path That few have trod 9 00:00:23,065 --> 00:00:24,816 Did Sweeney Todd

Jan 31, 2021 04:38:06 39.35KB Download Translate

1 00:00:02,419 --> 00:00:03,462 Mmm. 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,256 [GREETING IN SPANISH] 3 00:00:07,966 --> 00:00:10,135 Necesito un bueno worker. 4 00:00:10,219 --> 00:00:11,929 Tu es fuerte. Come on. 5 00:00:12,930 --> 00:00:14,973 [QUESTIONING IN SPANISH] 6 00:00:16,517 --> 00:00:18,101 [SPEAKING SPANISH] 7 00:00:20,771 --> 00:00:21,855 We don't go with that man. 8 00:00:21,939 --> 00:00:24,566 I've seen several men go with that man and none come back. 9 00:00:26,026 --> 00:00:27,110 We've lost friends... 10 00:00:28,445 --> 00:00:30,113 We don't know what

Jan 31, 2021 04:38:06 40.78KB Download Translate

1 00:00:01,043 --> 00:00:03,795 Look at that, huh? Nice! 2 00:00:04,087 --> 00:00:05,589 I love cycling. 3 00:00:05,672 --> 00:00:07,466 Andy, I feel like a tourist in my own city. 4 00:00:07,549 --> 00:00:09,235 I literally can't wait to wake up every morning. 5 00:00:09,259 --> 00:00:10,886 Okay. She is a beaut. 6 00:00:10,969 --> 00:00:13,388 Can't beat a horse. A horse is a bike that pedals itself. 7 00:00:13,472 --> 00:00:14,598 Yes, it is. 8 00:00:14,681 --> 00:00:15,724 Look at that, smooth roll. 9 00:00:15,807 --> 00:00:17,100 Yeah. KEVIN: You got it!

Jan 31, 2021 04:38:06 37.06KB Download Translate

1 00:00:01,084 --> 00:00:03,795 What about this one? It's kind of badass, right? 2 00:00:05,839 --> 00:00:08,425 It just seems kind of crazy in a way I might need right now. 3 00:00:08,592 --> 00:00:13,263 I don't know. Oh, that's not yours. 4 00:00:13,514 --> 00:00:15,933 JIM: Stanley just drank OJ out of my mug 5 00:00:16,016 --> 00:00:19,603 and didn't seem to realize that it wasn't his hot coffee. 6 00:00:19,686 --> 00:00:21,980 So, the question has to be asked, 7 00:00:22,064 --> 00:00:25,234 is there no limit to what he won't notice? 8 00:00:25,776 --> 00:00:27,945 What's a seven-letter word for purse?

Jan 31, 2021 04:38:06 36.38KB Download Translate

1 00:00:01,168 --> 00:00:03,670 I know a lot of us have been feeling under the weather lately, 2 00:00:03,754 --> 00:00:04,963 it's that time of year, 3 00:00:05,047 --> 00:00:08,091 and according to a study done by the University of Arizona, 4 00:00:08,258 --> 00:00:09,801 they discovered that your keyboards 5 00:00:09,885 --> 00:00:12,387 have hundreds of times more bacteria 6 00:00:12,471 --> 00:00:14,389 per square inch, than a toilet seat. 7 00:00:14,473 --> 00:00:15,974 I heard your mama has more bacteria 8 00:00:16,058 --> 00:00:17,202 per square inch than a toilet seat. 9

Jan 31, 2021 04:38:06 34.66KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:07,192 They caught the Scranton Strangler. 2 00:00:07,216 --> 00:00:08,416 They trapped him in his house. 3 00:00:08,550 --> 00:00:10,737 FEMALE NEWSCASTER ON COMPUTER: ...and then photographing them, 4 00:00:10,761 --> 00:00:12,012 is believed to be inside. 5 00:00:12,513 --> 00:00:15,849 Police have now surrounded the apartment complex. 6 00:00:15,974 --> 00:00:17,184 Police have surrounded. And we 7 00:00:17,309 --> 00:00:19,895 now see what appears to be a SWAT van pulling up. 8 00:00:19,978 --> 00:00:21,480 SWAT, SWAT's arriving. 9 00:00:21,563 --> 00:00:23,273 It is unknown if he

Jan 31, 2021 04:38:06 37.28KB Download Translate

1 00:00:05,380 --> 00:00:10,427 DWIGHT: Uh-oh. Okay, okay, nobody panic. Listen up, listen up. 2 00:00:10,511 --> 00:00:12,137 Everyone, follow me to the shelter. 3 00:00:12,221 --> 00:00:14,556 We've got enough food for 14 days. 4 00:00:14,640 --> 00:00:17,142 After that, we have a difficult conversation. 5 00:00:17,226 --> 00:00:18,227 My bad. 6 00:00:18,310 --> 00:00:20,270 Space heater and fan were both on high, 7 00:00:20,354 --> 00:00:22,773 plugged into the same outlet, so... 8 00:00:23,273 --> 00:00:24,983 JIM: It's saying the server went down? 9

Jan 31, 2021 04:38:06 37.27KB Download Translate

1 00:00:07,633 --> 00:00:08,717 Why? 2 00:00:08,926 --> 00:00:10,928 Twenty minutes a day, Jim. That's all it takes. 3 00:00:11,929 --> 00:00:13,639 Twenty minutes a day, all feet, no hands, 4 00:00:13,764 --> 00:00:15,516 and I'll have the pedidexterity of a chimp, 5 00:00:15,599 --> 00:00:17,976 and you'll be sitting there like an idiot. 6 00:00:18,393 --> 00:00:20,646 Okay, here we go. Yes. 7 00:00:21,313 --> 00:00:22,773 Do you mind? I'm sorry, Pam. 8 00:00:23,190 --> 00:00:25,108 Allow me to write you an apology letter. 9 00:00:26,026 --> 00:00:27,736

Jan 31, 2021 04:38:06 67.03KB Download Translate

1 00:00:02,711 --> 00:00:04,171 Got it. All right. 2 00:00:04,296 --> 00:00:06,316 Okay, let's go in. I'm freezing. People, wait, wait, wait. 3 00:00:06,340 --> 00:00:07,660 Come back, come back. One fun one. 4 00:00:07,716 --> 00:00:09,009 We're gonna do a fun one. Okay. 5 00:00:09,092 --> 00:00:11,762 One Charlie's Angels. One. Let's go. 6 00:00:11,845 --> 00:00:14,848 Okay, this is just a Christmas card from your paper supplier. 7 00:00:14,932 --> 00:00:16,159 No one's putting this on their fridge. 8 00:00:16,183 --> 00:00:18,268 I got it, you guys, how about this.

Jan 31, 2021 04:38:06 36.61KB Download Translate

1 00:00:01,043 --> 00:00:05,047 Next up, secretary Schrute will read the minutes from Sunday's meeting. 2 00:00:08,091 --> 00:00:10,928 "Minutes from previous meeting, of Knights of the Night." 3 00:00:11,762 --> 00:00:12,804 No! Jim, hey. 4 00:00:12,888 --> 00:00:13,889 Oh. 5 00:00:13,972 --> 00:00:15,575 This meeting is for Knights of the Night only. 6 00:00:15,599 --> 00:00:17,851 Knights of the Night are volunteer crime patrollers. 7 00:00:17,935 --> 00:00:19,454 We're often compared to the Guardian Angels, 8 00:00:19,478 --> 00:00:21,238 but we could not be more different from them. 9 00:00:21,688 --> 00:00:24,983

Jan 31, 2021 04:38:06 34.05KB Download Translate

1 00:00:02,961 --> 00:00:04,881 Sorry, mate. [IN ENGLISH ACCENT] I'm sorry, mate. 2 00:00:04,922 --> 00:00:06,965 Excuse me, mate. [LAUGHS] What are you... 3 00:00:07,049 --> 00:00:08,109 What are you doing? English? 4 00:00:08,133 --> 00:00:09,944 If you're taking the mickey, you picked on the wrong person. 5 00:00:09,968 --> 00:00:11,738 Let me tell you that. No, I'm not picking on you at all. 6 00:00:11,762 --> 00:00:13,364 You're English, correct? Yeah, big time, yeah. 7 00:00:13,388 --> 00:00:14,806 I'm working on an English character. 8 00:00:14,890 --> 00:00:17,851 Would you mind... It's called Reginald Poofter.

Jan 31, 2021 04:38:06 33.7KB Download Translate

1 00:00:01,043 --> 00:00:03,003 Everybody, can I please have your attention? 2 00:00:03,295 --> 00:00:05,964 Ryan and I have a huge announcement. 3 00:00:06,048 --> 00:00:08,383 Oh, my gosh! PAM: Wow. 4 00:00:08,467 --> 00:00:12,262 Over the weekend, Ryan Bailey Howard and I got divorced. 5 00:00:12,554 --> 00:00:14,181 Sweet. Free ring. 6 00:00:15,307 --> 00:00:17,768 Divorced? Just so you know, it's totally amicable. 7 00:00:17,851 --> 00:00:20,687 We're fine. We don't need people here to take sides. 8 00:00:20,771 --> 00:00:22,898 The last thing that we want is any kind of drama.

Jan 31, 2021 04:38:06 34.91KB Download Translate

1 00:00:03,504 --> 00:00:05,422 Hey, how you doing? 2 00:00:05,714 --> 00:00:07,314 Been thinking about my grandmother a lot. 3 00:00:07,799 --> 00:00:10,511 Yeah. She was about to turn 97. 4 00:00:10,928 --> 00:00:13,764 At least she lived a very long, and I'm sure, a very happy life. 5 00:00:14,056 --> 00:00:15,182 Mmm. 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,683 Got you this card. 7 00:00:16,767 --> 00:00:17,911 When you're ready, we all signed it. 8 00:00:17,935 --> 00:00:19,913 We just wanted you to know we're thinking about you. 9 00:00:19,937 --> 00:00:21,188 Thank you.

Jan 31, 2021 04:38:06 27.56KB Download Translate

1 00:00:04,880 --> 00:00:06,423 I got a delivery for you. 2 00:00:06,632 --> 00:00:08,091 Leave it at reception. 3 00:00:08,383 --> 00:00:11,053 I'm supposed to deliver this one in person. 4 00:00:17,976 --> 00:00:19,394 [CLICKING] 5 00:00:44,086 --> 00:00:46,338 Clean up on aisle five. 6 00:00:50,175 --> 00:00:52,553 After three years of writing, one year of shooting, 7 00:00:52,636 --> 00:00:54,763 four years of re-shooting, and two years of editing, 8 00:00:54,846 --> 00:00:57,391 I have finally completed my movie, 9 00:00:57,474 --> 00:00:59,685 Threat Level Midnight.

Jan 31, 2021 04:38:06 38.17KB Download Translate

1 00:00:07,132 --> 00:00:10,802 DWIGHT: I have the best stocked survival shelter in northeastern Pennsylvania. 2 00:00:10,886 --> 00:00:12,030 But everything has a shelf life. 3 00:00:12,054 --> 00:00:15,974 So I must eat and then replace everything that's about to expire. 4 00:00:16,058 --> 00:00:17,935 It's nice not to have to plan my meals. 5 00:00:18,018 --> 00:00:20,687 You're eating eight-year-old tomatoes. 6 00:00:20,771 --> 00:00:21,956 They're still good for another week. 7 00:00:21,980 --> 00:00:23,708 You know, I think I might have some type of cheese 8 00:00:23,732 --> 00:00:25,317 in the back of my fridge you might like. 9

Jan 31, 2021 04:38:06 32.13KB Download Translate

1 00:00:04,796 --> 00:00:06,715 Hey, Oscar. Big Will & Grace fan, huh? 2 00:00:06,798 --> 00:00:07,925 Nope. 3 00:00:08,675 --> 00:00:11,094 Everybody assumes I am. I always get them as gifts. 4 00:00:13,263 --> 00:00:16,391 Dunder Mifflin is having our first ever garage sale. 5 00:00:16,808 --> 00:00:18,018 Like many Americans, 6 00:00:18,101 --> 00:00:21,271 we realized we had a lot of things that we didn't really need. 7 00:00:21,355 --> 00:00:24,066 And 10 cents of every dollar is going into the party fund 8 00:00:24,149 --> 00:00:25,984 so we can throw parties for ourselves. 9 00:00:26,109 --> 00:00:28,195

Jan 31, 2021 04:38:06 52.72KB Download Translate

1 00:00:02,169 --> 00:00:03,504 MICHAEL: Kahlua sombrero, please. 2 00:00:03,587 --> 00:00:04,880 All right. So just you tonight? 3 00:00:05,047 --> 00:00:08,091 Actually, I'm meeting somebody, but I'm a little bit early. 4 00:00:08,759 --> 00:00:11,970 Leaving my company after 19 years. 5 00:00:12,304 --> 00:00:13,430 I'll drink to that. 6 00:00:14,473 --> 00:00:15,873 I'm starting at a company this week. 7 00:00:15,933 --> 00:00:17,267 Oh, really? 8 00:00:17,559 --> 00:00:18,727 To beginnings and endings. 9 00:00:18,810 --> 00:00:22,981 And to middles. The

Jan 31, 2021 04:38:06 35.73KB Download Translate

1 00:00:01,251 --> 00:00:05,339 It is 6:00 a.m., and Deangelo and I are about to go house to house 2 00:00:05,422 --> 00:00:08,050 to give everybody their Dundies nomination certificate. 3 00:00:08,133 --> 00:00:09,968 Just like the Oscars. Yes. 4 00:00:10,052 --> 00:00:11,595 And this happens every year? 5 00:00:11,678 --> 00:00:13,472 Every year this happens. Okay. Every year. 6 00:00:13,597 --> 00:00:15,724 You have a lot to learn, my friend. [CHUCKLES] 7 00:00:16,725 --> 00:00:18,477 Well, you know, why don't we try it, 8 00:00:18,560 --> 00:00:21,104 and if it goes good, it'll be part of my tradition. 9

Jan 31, 2021 04:38:06 46.39KB Download Translate

1 00:00:04,171 --> 00:00:07,674 Well, I'm moving to Colorado to start my new life with Holly. 2 00:00:07,758 --> 00:00:10,594 Just up here getting used to the altitude. 3 00:00:10,677 --> 00:00:11,845 Michael? Yes? 4 00:00:11,929 --> 00:00:13,055 I've got a treat for you. 5 00:00:13,180 --> 00:00:14,306 Oh! 6 00:00:14,389 --> 00:00:15,641 Thank you. Like a butler. 7 00:00:15,724 --> 00:00:17,893 Colorado specialty, Rocky Mountain oysters. 8 00:00:20,562 --> 00:00:22,397 Wow, those do not taste like oysters. 9 00:00:22,481 --> 00:00:25,359

Jan 31, 2021 04:38:06 33.15KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:04,254 So, coasting time is officially over. 2 00:00:04,671 --> 00:00:07,883 Big changes are coming, and they're coming fast. 3 00:00:08,592 --> 00:00:10,177 If you don't like 'em, 4 00:00:10,260 --> 00:00:12,763 this is called a door, you can walk right through it. 5 00:00:12,846 --> 00:00:14,486 All right? I'm not here to be your friend. 6 00:00:14,765 --> 00:00:16,975 I like my life outside of this place. 7 00:00:17,059 --> 00:00:18,977 I live to leave at 5:00. 8 00:00:19,770 --> 00:00:21,563 Change number one, Darryl. 9 00:00:21,647 --> 00:00:25,984 Per your request, the company is

Jan 31, 2021 04:38:06 33.27KB Download Translate

1 00:00:01,251 --> 00:00:02,586 We could get Deangelo flowers. 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,564 No, you can't get flowers for someone who's in a coma. 3 00:00:04,588 --> 00:00:05,923 They'll wilt before he wakes up. 4 00:00:06,298 --> 00:00:07,549 Yeah, that's true. Good point. 5 00:00:07,633 --> 00:00:11,094 All in favor of the baskets full of chocolates, teddy bears and balloons. 6 00:00:11,178 --> 00:00:14,181 Wait, wait. All in favor of the knapsack 7 00:00:14,264 --> 00:00:16,016 filled with canned goods, chainsaw, 8 00:00:16,099 --> 00:00:19,311 gasoline and emergency radio in case he wakes up post-apocalypse. 9 00:00:22,231 --> 00:00:23,482 Nope. Baskets have it.

Jan 31, 2021 04:38:06 85.85KB Download Translate

1 00:00:08,967 --> 00:00:12,429 It's a beautiful morning at Dunder Mifflin. 2 00:00:12,930 --> 00:00:15,349 Or as I like to call it, Great Bratton. 3 00:00:15,599 --> 00:00:17,017 Keep it running. 4 00:00:18,060 --> 00:00:20,270 CREED: Do I love being manager? 5 00:00:21,063 --> 00:00:23,440 I love my kids. I love real estate. 6 00:00:23,607 --> 00:00:25,984 I love ceramics. I love my job. 7 00:00:26,068 --> 00:00:27,236 I love wrestling. 8 00:00:27,653 --> 00:00:29,321 Find out what language this is. 9 00:00:29,988 --> 00:00:31,823 [SPEAKING GIBBERISH]