Back to subtitle list

The Office (US Version) - Second Season English Subtitles

 The Office (US Version) - Second Season
Mar 29, 2020 21:48:52 MrRonald2796 English 75

Release Name:

The.Office.US.S02.1080p.REPACK.AMZN.WEB-DL.DD5.1.x264-AJP69

Release Info:

Ripped from release with corrections. 
Download Subtitles
Jan 30, 2019 19:55:04 23.82KB Download Translate

1 00:00:28,682 --> 00:00:31,805 2x01 : The Dundies by Belkiss, Occeanne et Unfold http://pmag.f2o.org/theofficeus/ 2 00:00:32,015 --> 00:00:36,822 Tonight is the Dundies, the annual employee world's night here at Dunder Mifflin 3 00:00:36,845 --> 00:00:42,280 and this is everybody's favorite day, everybody looks forward to it. 4 00:00:42,377 --> 00:00:47,293 Because, you know a lot of the people here don't get trophies very often 5 00:00:47,344 --> 00:00:51,024 like Meredith or Kevin. I mean, who's gonna give Kevin an award ? Dunkin Donuts? 6 00:00:51,075 --> 00:00:53,853 Plus, bonus, it's really really funny. 7 00:00:54,005 --> 00:00:57,470 So I..., you know an employee will go home, and he'll tell his neighbor: 8 00:00:57,477 --> 00:01:00,044 "Hey, did you get an award?" And the neighbor will say:

Jan 30, 2019 19:55:02 36.48KB Download Translate

1 00:00:41,175 --> 00:00:43,142 Hey, what's up? 2 00:00:43,144 --> 00:00:44,610 Hey. 3 00:00:44,612 --> 00:00:46,478 Any emails today? 4 00:00:46,480 --> 00:00:48,180 Um, I don't think so. 5 00:00:48,182 --> 00:00:49,481 No? 6 00:00:49,483 --> 00:00:53,118 Um, check your spam folder. 7 00:00:53,120 --> 00:00:55,654 Oh, there it is. 8 00:00:55,656 --> 00:00:57,156 What? 9 00:00:57,158 --> 00:01:03,495 Um... 50 signs your priest might be Michael Jackson. 10 00:01:03,497 --> 00:01:06,632 Well done. Topical.

Jan 30, 2019 19:55:02 34.63KB Download Translate

1 00:00:01,034 --> 00:00:02,935 I'm an early bird, and I'm a night owl. 2 00:00:02,937 --> 00:00:05,537 So I'm wise and I have worms. 3 00:00:05,539 --> 00:00:07,272 Now. 4 00:00:07,274 --> 00:00:09,141 Oh! Breakfast. 5 00:00:09,143 --> 00:00:11,010 I got you your sausage, egg, and cheese biscuit. 6 00:00:11,012 --> 00:00:15,981 Yummy, yummy. Thank you, Ryan. 7 00:00:15,983 --> 00:00:19,385 What was the thing you needed me to come in early for? 8 00:00:19,387 --> 00:00:21,053 Um... 9 00:00:21,055 --> 00:00:23,455 the sausage, egg, and cheese biscuit.

Jan 30, 2019 19:55:02 33.21KB Download Translate

1 00:00:03,738 --> 00:00:06,271 Dunder Miflin, this is Pam. 2 00:00:07,841 --> 00:00:09,842 Sure, can I ask who's calling? 3 00:00:11,044 --> 00:00:12,578 Just a second. 4 00:00:15,616 --> 00:00:16,615 Jim Halpert. 5 00:00:16,617 --> 00:00:17,649 What? 6 00:00:17,651 --> 00:00:19,752 How did you get this number? 7 00:00:19,754 --> 00:00:20,819 Stalker. 8 00:00:20,821 --> 00:00:23,088 Katie and Jim met in the office. 9 00:00:23,090 --> 00:00:25,324 And now I guess they're, like, going out 10 00:00:25,326 --> 00:00:27,092 or dating or something.

Jan 30, 2019 19:55:02 30.61KB Download Translate

1 00:00:08,241 --> 00:00:09,908 Happy Halloween, everyone. 2 00:00:09,910 --> 00:00:12,011 Oh, that's great. Hey. 3 00:00:12,013 --> 00:00:13,879 Happy Halloween. 4 00:00:13,881 --> 00:00:15,647 Jan called. 5 00:00:17,017 --> 00:00:18,951 O...kay. 6 00:00:19,853 --> 00:00:22,988 I know why she's calling. 7 00:00:22,990 --> 00:00:24,223 It's the end of the month, 8 00:00:24,225 --> 00:00:25,958 and I was supposed to let somebody go 9 00:00:25,960 --> 00:00:27,726 by the end of the month. 10 00:00:28,729 --> 00:00:31,563 And somehow I'm supposed to

Jan 30, 2019 19:55:02 32.86KB Download Translate

1 00:00:04,270 --> 00:00:05,838 Where is my desk? 2 00:00:07,707 --> 00:00:09,274 That is weird. 3 00:00:09,276 --> 00:00:12,878 This is not funny. This is totally unprofessional. 4 00:00:12,880 --> 00:00:14,013 Okay. Well, you're the one who lost the desk. 5 00:00:14,015 --> 00:00:16,148 I didn't lose my desk. 6 00:00:16,150 --> 00:00:18,550 Calm down. Where was the last place you saw it? 7 00:00:18,552 --> 00:00:19,985 Okay, who moved my desk? 8 00:00:19,987 --> 00:00:21,987 I think you should retrace your steps. 9 00:00:21,989 --> 00:00:23,789 Okay, I am going

Jan 30, 2019 19:55:02 33.01KB Download Translate

1 00:00:01,034 --> 00:00:03,669 Hey, have they left for the big meeting yet? I got Michael's lucky tie. 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,871 No, they're in the conference room. 3 00:00:05,873 --> 00:00:07,373 Okay. 4 00:00:07,375 --> 00:00:08,941 Wait, are those Michael's Levis? 5 00:00:08,943 --> 00:00:11,176 Yeah. Who dry-cleans jeans? 6 00:00:11,178 --> 00:00:13,445 Michael and his jeans. 7 00:00:13,447 --> 00:00:15,347 He gets in them and... 8 00:00:15,349 --> 00:00:17,016 I'm not exactly sure what happens, 9 00:00:17,018 --> 00:00:20,486 but I can tell you, he loves the way he looks

Jan 30, 2019 19:55:02 37.56KB Download Translate

1 00:00:12,746 --> 00:00:14,213 You should get one of these. 2 00:00:14,215 --> 00:00:15,914 No. Thank you. 3 00:00:15,916 --> 00:00:18,417 Do you even know what this is? 4 00:00:18,419 --> 00:00:20,085 It is a fitness orb. 5 00:00:20,087 --> 00:00:22,021 And it has completely changed my life. 6 00:00:23,723 --> 00:00:25,724 Forget everything you thought you knew 7 00:00:25,726 --> 00:00:27,860 about ab workouts. Done. 8 00:00:27,862 --> 00:00:29,128 This ab workout 9 00:00:29,130 --> 00:00:32,965 is specifically designed to strengthen your core. 10

Jan 30, 2019 19:55:02 32.16KB Download Translate

1 00:00:01,034 --> 00:00:02,001 It is Friday morning. 2 00:00:02,003 --> 00:00:03,836 And it is another beautiful day 3 00:00:03,838 --> 00:00:07,272 in Scranton, Pennsylvania. 4 00:00:08,441 --> 00:00:10,442 Oh, my God. 5 00:00:11,544 --> 00:00:12,644 Oh! 6 00:00:15,582 --> 00:00:19,018 Pick up, pick up, pick up, pick up. 7 00:00:19,020 --> 00:00:22,121 Oh, we have a serious problem here. 8 00:00:22,123 --> 00:00:23,155 All right, everybody. 9 00:00:23,157 --> 00:00:24,556 Lock the doors. Turn off the lights. 10

Jan 30, 2019 19:55:02 34.08KB Download Translate

1 00:00:02,268 --> 00:00:03,902 Go. In the door. 2 00:00:03,904 --> 00:00:04,937 Push! 3 00:00:04,939 --> 00:00:06,672 Oh, God. Push. 4 00:00:06,674 --> 00:00:07,706 No no no! Turn it around. 5 00:00:07,708 --> 00:00:08,707 Turn it around. You're breaking... 6 00:00:08,709 --> 00:00:09,708 Shove it through! 7 00:00:09,710 --> 00:00:11,110 You shove it. 8 00:00:11,112 --> 00:00:12,311 Shove it back! 9 00:00:14,748 --> 00:00:16,348 Here we go. 10 00:00:16,350 --> 00:00:19,251 Don't break the

Jan 30, 2019 19:55:02 32.46KB Download Translate

1 00:00:02,502 --> 00:00:03,635 Hey. 2 00:00:03,637 --> 00:00:05,404 Hello. 3 00:00:05,406 --> 00:00:06,672 Jim! 4 00:00:06,674 --> 00:00:08,240 - What's up, buddy? - This is not funny. 5 00:00:08,242 --> 00:00:09,408 Why is my stuff in here? 6 00:00:09,410 --> 00:00:10,776 Wow, that's weird. 7 00:00:10,778 --> 00:00:12,611 Ooh, dollar for a stapler, that's pretty good. 8 00:00:12,613 --> 00:00:14,880 Yeah, well I'm not paying for my own stuff, okay? 9 00:00:14,882 --> 00:00:16,148 I know you did this 'cause you're friends

Jan 30, 2019 19:55:02 35.87KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:04,970 Lords of the Ring trilogy, if you see it back to back, it's really long, but it's good. 2 00:00:04,972 --> 00:00:06,105 Dunder Mifflin, this is Pam. 3 00:00:06,107 --> 00:00:07,206 Pam! It's Michael. Help me. 4 00:00:07,208 --> 00:00:08,507 I need help right now. 5 00:00:08,509 --> 00:00:09,675 Michael, what's wrong? 6 00:00:09,677 --> 00:00:11,744 I'm hurt. I have hurt myself! 7 00:00:11,746 --> 00:00:13,445 - Ohh, my God! - Okay, wait, wait, wait! 8 00:00:13,447 --> 00:00:15,147 Oh, this is not looking good, Pam! 9 00:00:15,149 --> 00:00:16,915 Michael, do you need me to call an ambulance?!

Jan 30, 2019 19:55:02 30.8KB Download Translate

1 00:00:00,967 --> 00:00:01,967 Nothing much. What's up with you? 2 00:00:01,969 --> 00:00:03,268 I cannot believe I feel for that. 3 00:00:03,270 --> 00:00:05,504 Gosh. 4 00:00:05,506 --> 00:00:07,272 Ha ha. What? 5 00:00:07,274 --> 00:00:09,274 What? Where's the funny? 6 00:00:09,276 --> 00:00:11,276 Give it to me. 7 00:00:11,278 --> 00:00:15,481 Um, is it me or does it smell like updog in here? 8 00:00:15,483 --> 00:00:16,582 What's updog? 9 00:00:16,584 --> 00:00:19,451 Nothing much. What's up with you?

Jan 30, 2019 19:55:02 32.31KB Download Translate

1 00:00:04,537 --> 00:00:05,571 What? 2 00:00:05,573 --> 00:00:07,439 Oh, nothing. 3 00:00:08,875 --> 00:00:11,844 Pam's on vacation, and she gets back tomorrow. 4 00:00:11,846 --> 00:00:14,880 So, it'll be nice to see her. It'll be nice. 5 00:00:14,882 --> 00:00:18,283 And, uh, she set a date for the wedding with Roy. 6 00:00:18,285 --> 00:00:20,019 Uh, June. Summer. 7 00:00:20,021 --> 00:00:22,421 So, that'll be nice. 8 00:00:22,423 --> 00:00:24,723 And that's that. 9 00:00:27,293 --> 00:00:28,360 What? 10

Jan 30, 2019 19:55:02 37.16KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:03,135 So... I'm happy to be here. 2 00:00:03,137 --> 00:00:05,170 It's very nice to see all of you. 3 00:00:05,172 --> 00:00:06,572 You're all looking well. 4 00:00:06,574 --> 00:00:08,374 Today's a Women in the Workplace thing. 5 00:00:08,376 --> 00:00:10,442 Jan's coming in from corporate 6 00:00:10,444 --> 00:00:12,878 to talk to all the women about, um... 7 00:00:14,414 --> 00:00:15,848 I don't really know what. 8 00:00:15,850 --> 00:00:17,683 But Michael's not allowed in. 9 00:00:17,685 --> 00:00:19,618 She said that about five times. 10

Jan 30, 2019 19:55:02 30.78KB Download Translate

1 00:00:01,868 --> 00:00:03,635 I really like Valentine's Day 2 00:00:03,637 --> 00:00:04,770 in this office. 3 00:00:04,772 --> 00:00:06,372 It's kind of like grade school. 4 00:00:06,374 --> 00:00:09,108 Everybody gives out little presents and stuff. 5 00:00:09,110 --> 00:00:10,576 Like last year, 6 00:00:10,578 --> 00:00:12,978 Jim gave me this card with Dwight's head on it. 7 00:00:12,980 --> 00:00:16,181 It was horrifying and funny. 8 00:00:23,857 --> 00:00:24,923 Phyllis. 9 00:00:24,925 --> 00:00:27,359 You could just sign here. 10 00:00:27,361 --> 00:00:29,228

Jan 30, 2019 19:55:02 31.18KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:02,067 Let's think this through. 2 00:00:02,069 --> 00:00:06,038 If we ask corporate for that, then... 3 00:00:06,040 --> 00:00:09,141 They are either gonna say... 4 00:00:09,143 --> 00:00:10,943 yes or no. 5 00:00:10,945 --> 00:00:12,444 Could go either way. 6 00:00:12,446 --> 00:00:14,813 We don't know what they are going to say. 7 00:00:14,815 --> 00:00:16,148 Think it through! 8 00:00:16,150 --> 00:00:17,916 Have to think it through. 9 00:00:17,918 --> 00:00:19,918 Because if they say no... 10 00:00:22,422 --> 00:00:23,589

Jan 30, 2019 19:55:02 31.73KB Download Translate

1 00:00:00,967 --> 00:00:01,967 I am actually looking forward 2 00:00:01,969 --> 00:00:03,002 to take your daughter to work day. 3 00:00:03,004 --> 00:00:05,437 I am not great with kids. 4 00:00:05,439 --> 00:00:07,740 But I wanna get better because I'm getting married. 5 00:00:07,742 --> 00:00:10,709 So I put out a bunch of extra candy on my desk 6 00:00:10,711 --> 00:00:12,644 so the kids will come talk to me. 7 00:00:14,481 --> 00:00:16,949 Like the witch in Hansel and Gretel. 8 00:00:16,951 --> 00:00:18,917 Bribery. Nice. 9 00:00:18,919 --> 00:00:20,419 Oh, I have more.

Jan 30, 2019 19:55:02 29.73KB Download Translate

1 00:00:01,534 --> 00:00:02,801 So Phil recruited me to sell these cards, 2 00:00:02,803 --> 00:00:04,003 and now I am recruiting you. 3 00:00:04,005 --> 00:00:05,671 Who is this guy again? 4 00:00:05,673 --> 00:00:05,671 Don't worry about Phil. 5 00:00:05,673 --> 00:00:09,074 He drives a Corvette. He is doing just fine. 6 00:00:09,076 --> 00:00:12,911 Okay, calling cards are the wave of the future. 7 00:00:12,913 --> 00:00:14,313 These things sell themselves. 8 00:00:14,315 --> 00:00:16,181 Who uses calling cards anymore? 9 00:00:16,183 --> 00:00:17,983 You know what, that's a nice attitude, Ryan.

Jan 30, 2019 19:55:02 32.06KB Download Translate

1 00:00:00,967 --> 00:00:02,301 Kevin Malone, you're next. 2 00:00:02,303 --> 00:00:04,937 Spit that out. 3 00:00:04,939 --> 00:00:07,373 Spit... okay, come on. Let's go. 4 00:00:11,277 --> 00:00:13,245 You look cute today, Dwight. 5 00:00:14,147 --> 00:00:15,514 Thanks, girl. 6 00:00:18,451 --> 00:00:20,419 So, yesterday, Dwight found half a joint 7 00:00:20,421 --> 00:00:21,854 in the parking lot. 8 00:00:21,856 --> 00:00:24,156 Which is unfortunate, because, as it turns out, 9 00:00:24,158 --> 00:00:26,058 Dwight finding drugs is more dangerous 10

Jan 30, 2019 19:55:02 33.85KB Download Translate

1 00:00:04,672 --> 00:00:08,240 So, uh, have you found a band yet for your wedding? 2 00:00:08,242 --> 00:00:10,509 No. 'Cause I'm in a band. 3 00:00:10,511 --> 00:00:12,344 We really rock. 4 00:00:12,346 --> 00:00:13,679 Yeah. I mean, it's inevitable. 5 00:00:13,681 --> 00:00:15,547 I definitely overhear some wedding preparation, 6 00:00:15,549 --> 00:00:16,982 but I'm fine with it. 7 00:00:16,984 --> 00:00:20,586 She hears me arranging my social life, 8 00:00:20,588 --> 00:00:22,488 and we both have to hear Dwight order deer urine 9 00:00:22,490 --> 00:00:23,789 over the Internet,

Jan 30, 2019 19:55:04 38.92KB Download Translate

1 00:00:02,402 --> 00:00:04,403 Tonight the Scranton Business Park is having Casino Night. 2 00:00:04,405 --> 00:00:06,305 And we are converting our warehouse 3 00:00:06,307 --> 00:00:07,873 into a full-blown gambling hall. 4 00:00:07,875 --> 00:00:11,043 And I know it's illegal in Pennsylvania. 5 00:00:11,045 --> 00:00:12,611 But it's for charity. 6 00:00:12,613 --> 00:00:15,581 And I consider myself a great philanderer. 7 00:00:15,583 --> 00:00:17,850 It's just nice to know at the end of the day 8 00:00:17,852 --> 00:00:19,351 I can look in the mirror and say, 9 00:00:19,353 --> 00:00:21,453