Back to subtitle list

The Office (US Version) - Fourth Season Indonesian Subtitles

 The Office (US Version) - Fourth Season
Oct 31, 2020 14:14:01 aventriloquism Indonesian 126

Release Name:

The Office Season 4 - Complete Episodes

Release Info:

Manually translated. Subtitle asli di ripped langsung dari versi PAHE, jadi cocok untuk WEB-HDnya PAHE. Don't forget to rate and comment! 
Download Subtitles
Oct 31, 2020 07:41:30 71.75KB Download Translate

1 00:00:05,370 --> 00:00:08,670 Okay, well... 2 00:00:08,700 --> 00:00:11,210 Aku tidak mendapatkan pekerjaan yang di New York. 3 00:00:11,240 --> 00:00:12,610 Tapi aku mendapatkan hadiah yang sesungguhnya-- 4 00:00:12,640 --> 00:00:15,410 kebahagiaan rumah tangga. 5 00:00:15,440 --> 00:00:18,710 Jan membuatkanku sarapan pagi ini. 6 00:00:18,750 --> 00:00:21,680 Well, dia yang membeli susunya. 7 00:00:21,720 --> 00:00:24,250 Ini susu kedelai. 8 00:00:24,290 --> 00:00:26,690 Inilah mengapa aku melakukannya. 9 00:00:26,720 --> 00:00:30,590 Itulah tujuan aku pulang ke rumah. 11 00:00:33,530 --> 00:00:36,570

Oct 31, 2020 07:41:30 75.07KB Download Translate

1 00:00:01,300 --> 00:00:02,270 Hey! 2 00:00:02,300 --> 00:00:04,330 Hey! Aku membelikanmu satu. 3 00:00:04,370 --> 00:00:05,230 Oh, wow, terima kasih. / Yeah. 4 00:00:05,270 --> 00:00:06,600 Aku berencana membeli keripik kentang. Kamu mau? 5 00:00:06,640 --> 00:00:08,040 Tidak, makasih. 6 00:00:08,070 --> 00:00:10,040 Uh, kita masih makan siang bersama hari ini, kan? 7 00:00:10,070 --> 00:00:13,510 Aku rasa. 8 00:00:15,140 --> 00:00:17,010 Beraninya kamu? 9 00:00:29,730 --> 00:00:31,530 Hey, Toby? 10 00:00:31,560 --> 00:00:32,530

Oct 31, 2020 07:41:30 69.57KB Download Translate

1 00:00:00,100 --> 00:00:02,600 Dan hal yang sama berlaku untuk laporan triwulan. 2 00:00:02,630 --> 00:00:03,570 Laporannya tidak dapat dibaca. 3 00:00:03,600 --> 00:00:05,770 Isinya hanya angka dan membosankan dan blehhh. 4 00:00:05,800 --> 00:00:08,300 Jadi yang aku pikirkan adalah mungkin kita harusnya membuat 5 00:00:08,340 --> 00:00:10,470 dalam bentuk grafis. 6 00:00:10,510 --> 00:00:12,740 Seperti jika kita memiliki triwulan yang jelek, buat awan badai. 7 00:00:14,310 --> 00:00:17,780 Dan ketika kita memiliki triwulan yang bagus... 8 00:00:17,810 --> 00:00:19,250 Kembang api. 9 00:00:19,280 --> 00:00:22,780 Atau balap mobil.

Oct 31, 2020 07:41:30 67.61KB Download Translate

1 00:00:03,570 --> 00:00:06,100 Mantel! 2 00:00:06,140 --> 00:00:08,800 Michael baru saja menyewa film Devil Wears Prada. 3 00:00:08,840 --> 00:00:11,710 Dia menyewa layanan Netflix di kantor 4 00:00:11,740 --> 00:00:14,780 dan dia menontonnya sedikit demi sedikit ketika tidak terlalu sibuk. 5 00:00:14,810 --> 00:00:18,650 Steak! 6 00:00:18,680 --> 00:00:20,780 Mana steakku? 7 00:00:20,820 --> 00:00:22,320 Dia penggemar besarnya Meryl Streep, 8 00:00:22,350 --> 00:00:23,550 jadi harusnya aku tidak kaget 9 00:00:23,590 --> 00:00:25,490 jika Michael menyamakan dirinya dengan karakternya. 10

Oct 31, 2020 07:41:30 36.2KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,830 Yeah, segalanya! Semuanya bagus! Semuanya bagus! 2 00:00:01,860 --> 00:00:03,600 Phyllis. / Bayi menari! 3 00:00:03,600 --> 00:00:03,920 Bayi menari. Aku menyukainya. 4 00:00:03,920 --> 00:00:04,750 Aku menyukainya! 5 00:00:05,270 --> 00:00:07,030 Kami membuat iklan 6 00:00:07,070 --> 00:00:08,570 untuk Dunder Mifflin hari ini. 7 00:00:08,600 --> 00:00:09,670 Iklan pertama kami. 8 00:00:09,700 --> 00:00:12,070 Kantor pusat membeli siaran reklame di pasar setempat 9 00:00:12,110 --> 00:00:14,140 untuk menyebarkan informasi mengenai Dunder Mifflin Infinity,

Oct 31, 2020 07:41:30 38.49KB Download Translate

1 00:00:01,830 --> 00:00:04,100 Dunder Mifflin, ini Rolando. 2 00:00:04,130 --> 00:00:06,170 Oh, ya, dia menunggu teleponmu. 3 00:00:10,070 --> 00:00:11,670 Yeah. 4 00:00:11,710 --> 00:00:13,810 Karen? Dia di jalur satu. 5 00:00:13,840 --> 00:00:15,040 Makasih, Ro. 6 00:00:17,110 --> 00:00:19,650 Hey. Kita akhirnya terhubung. Bagaimana Scranton? 7 00:00:19,680 --> 00:00:23,150 Aku manajer regional Dunder Mifflin, cabang Utica. 8 00:00:23,190 --> 00:00:25,190 Ternyata ini pekerjaan yang mudah 9 00:00:25,220 --> 00:00:26,560 ketika bosmu bukanlah orang yang idiot 10 00:00:26,590 --> 00:00:28,820

Oct 31, 2020 07:41:30 37.22KB Download Translate

1 00:00:01,130 --> 00:00:02,230 Aku benar-benar tidak berpikir kalau aku akan bersenang-senang 2 00:00:02,270 --> 00:00:03,470 tapi aku bersenang-senang, sangat bersenang-senang. 3 00:00:03,500 --> 00:00:06,440 Aku sangat suka berkemah. / Apapun bisa terjadi. 4 00:00:06,470 --> 00:00:07,640 Well, itu bukan berkemah. 5 00:00:07,670 --> 00:00:09,370 Itu lebih seperti retret di hutan belantara. 6 00:00:09,410 --> 00:00:10,610 Pagi. / Michael. 7 00:00:10,640 --> 00:00:12,380 Ryan mengundang beberapa manajer kantor cabang 8 00:00:12,410 --> 00:00:14,040 dan Toby ke dalam hutan 9 00:00:14,080 --> 00:00:15,780 untuk akhir pekan "mengenalmu lebih dekat".

Oct 31, 2020 07:41:30 37.91KB Download Translate

1 00:00:01,230 --> 00:00:01,600 Jadi gambarnya menunjukkan perbaikan di sebelah sini, Michael. 2 00:00:01,630 --> 00:00:02,630 Dan juga... 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,800 Aku akan menelepon kembali. 4 00:00:08,840 --> 00:00:10,570 Kamu tidak pernah menelepon kembali. 5 00:00:10,610 --> 00:00:12,710 Setiap kali Michael sedang rapat, 6 00:00:12,740 --> 00:00:14,680 dia membuatku datang dan memberinya catatan post-it 7 00:00:14,710 --> 00:00:16,110 memberitahunya siapa yang sedang menelepon. 8 00:00:16,150 --> 00:00:18,110 Aku melakukannya sekali, dan dia kegirangan. 9 00:00:18,150 --> 00:00:20,080 Dia sangat menyukainya. 10

Oct 31, 2020 07:41:30 40.18KB Download Translate

1 00:00:03,300 --> 00:00:04,600 Ini konyol. 2 00:00:04,630 --> 00:00:06,640 Apa kamu tahu jam berapa kita akan pulang? 3 00:00:06,670 --> 00:00:08,770 Tidak ada yang suka kerja lembur. 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,170 Termasuk aku. 5 00:00:11,810 --> 00:00:13,480 Apa kamu punya rencana malam ini? 6 00:00:13,510 --> 00:00:14,410 Tidak, tidak ada. 7 00:00:14,440 --> 00:00:15,810 Ingatkah kamu ketika memberitahu kami agar tidak membuat rencana 8 00:00:15,840 --> 00:00:16,780 karena kita bekerja? 9 00:00:16,810 --> 00:00:19,650 Ya, aku ingat. 10 00:00:19,680 --> 00:00:22,450 Mmm, ini omong kosong. Ini omong kosong.

Oct 31, 2020 07:41:30 34.7KB Download Translate

1 00:00:05,510 --> 00:00:08,480 W.B. Jones sedang merenovasi kantor mereka, 2 00:00:08,510 --> 00:00:10,150 dan kru konstruksi mereka mengambil 3 00:00:10,180 --> 00:00:11,820 beberapa lahan parkir yang biasa kami pakai. 4 00:00:11,850 --> 00:00:12,720 Jadi kami harus parkir 5 00:00:12,750 --> 00:00:15,060 di gedung parkir di sebelah sana. 6 00:00:15,090 --> 00:00:16,260 Yang berarti kami dapat sering melihat 7 00:00:16,290 --> 00:00:17,800 jalanan kami yang tercinta. 8 00:00:17,830 --> 00:00:19,270 Beritahu mereka apa yang kita lihat hari ini, Jim. 9 00:00:19,300 --> 00:00:21,640 Oh, hari ini kami melihat anjing penjaga tempat barang rongsokan 10 00:00:21,670 --> 00:00:24,140

Oct 31, 2020 07:41:30 38.08KB Download Translate

1 00:00:00,830 --> 00:00:02,770 Uh-huh. Bagus. 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,470 Oh, ya Tuhan. 3 00:00:07,170 --> 00:00:08,500 Ada apa, Michael? 4 00:00:08,540 --> 00:00:10,670 Ada permen karet di rambutku. 5 00:00:10,710 --> 00:00:11,770 Itu benar. 6 00:00:11,810 --> 00:00:14,040 Ini...bau...sekali. 7 00:00:14,080 --> 00:00:15,780 Jangan sentuh. Kumohon, jangan sentuh! 8 00:00:15,810 --> 00:00:17,110 Kamu punya banyak ketombe. 9 00:00:17,150 --> 00:00:17,910 Okay, biar aku saja. 10 00:00:17,950 --> 00:00:18,910 Bagaimana bisa ada permen karet di rambutmu?

Oct 31, 2020 07:41:30 36.75KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,700 Semuanya, semuanya, dengarkan. 2 00:00:02,730 --> 00:00:03,700 Aku butuh ide kalian sekarang. 3 00:00:03,740 --> 00:00:07,280 Ide, tolong, sekarang juga. Mulai, ayolah! 4 00:00:07,310 --> 00:00:09,080 Michael, kami tidak tahu apa yang kamu bicarakan. 5 00:00:09,110 --> 00:00:10,420 Semen basah di luar, cepat kering. 6 00:00:10,450 --> 00:00:12,620 Ayolah, ini impian sepanjang hidup. 7 00:00:12,650 --> 00:00:14,190 Apa yang aku tulis? Apa yang aku tulis? 8 00:00:14,220 --> 00:00:16,060 Michael, kamu bisa menaruh inisialmu. 9 00:00:16,100 --> 00:00:17,730 M.G.S., tidak. 10

Oct 31, 2020 07:41:30 30.91KB Download Translate

1 00:00:01,130 --> 00:00:03,600 Hey. Siap? 2 00:00:04,710 --> 00:00:06,710 Ayolah! Tunjukkan semangat kalian. 3 00:00:07,840 --> 00:00:09,520 Ya! 4 00:00:09,550 --> 00:00:11,320 Yeah. Aku juga sangat semangat. 5 00:00:11,350 --> 00:00:13,320 Hari ini aku akan pergi ke bursa kerja 6 00:00:13,360 --> 00:00:17,160 di SMA Vallew View untuk mencari pekerja magang yang baru. 7 00:00:17,200 --> 00:00:21,170 Mencari darah segar, uh, meng-eutanasia* tempat ini. (*harusnya youthanize, gabungan youth=jiwa muda dan tambahan -ize) 8 00:00:21,210 --> 00:00:22,810 Hey, kita jadi melakukannya? / Yeah. 9 00:00:22,840 --> 00:00:24,550 Oh, ya Tuhan, Darryl. 10 00:00:24,580 --> 00:00:26,150

Oct 31, 2020 07:41:30 65.77KB Download Translate

1 00:00:07,300 --> 00:00:08,300 Halo, ini Dwight Schrute. 2 00:00:08,340 --> 00:00:09,470 Halo? 3 00:00:09,510 --> 00:00:10,640 Halo, ini Dwight. 4 00:00:10,670 --> 00:00:13,210 Halo? Halo? 5 00:00:13,240 --> 00:00:15,640 Ya, kami punya. Tunggu sebentar. 6 00:00:15,680 --> 00:00:16,650 Jim apa yang kamu lakukan? 7 00:00:16,680 --> 00:00:17,750 Dan berapa banyak yang kamu mau? 8 00:00:17,780 --> 00:00:19,280 Uh, uh, tutup telepon itu sekarang juga. 9 00:00:19,320 --> 00:00:20,650 Tentu saja--aku bisa mengirimkannya padamu secepatnya. 10 00:00:20,680 --> 00:00:22,450 Pria ini penipu.