Back to subtitle list

The Office (US Version) - Fourth Season English Subtitles

 The Office (US Version) - Fourth Season
Mar 29, 2020 22:10:00 Blues English 102

Release Name:

The.Office.S04.576p.WEB.DL.nSD.x264-NhaNc3
Download Subtitles
Jun 24, 2017 21:54:28 58.99KB Download Translate

1 00:00:05,087 --> 00:00:09,524 Okay, well, I did not get the job in New York, 2 00:00:10,358 --> 00:00:13,156 but I got the real prize, domestic bliss. 3 00:00:14,429 --> 00:00:16,659 Jan made me breakfast this morning. 4 00:00:17,699 --> 00:00:19,633 Well, she bought the milk. 5 00:00:20,936 --> 00:00:22,198 It's soy. 6 00:00:23,271 --> 00:00:25,136 This is why I do it. 7 00:00:26,274 --> 00:00:28,765 (JAN SNORING) That's what I have to come home to. 8 00:00:29,745 --> 00:00:30,973 (SIGHS) 9 00:00:33,048 --> 00:00:35,608

Jun 24, 2017 21:54:28 61.65KB Download Translate

1 00:00:01,449 --> 00:00:02,473 Hey. Hey. 2 00:00:02,550 --> 00:00:04,541 I got you one. Oh, wow. Thank you. 3 00:00:04,619 --> 00:00:05,779 Yeah. I'm just going to grab some chips. 4 00:00:05,854 --> 00:00:07,549 You want some? No, thanks. 5 00:00:07,622 --> 00:00:09,283 We're still having lunch today, right? 6 00:00:09,357 --> 00:00:10,756 I guess. 7 00:00:14,796 --> 00:00:16,263 How dare you. 8 00:00:30,078 --> 00:00:32,911 Hey, Toby, what's this? 9 00:00:32,981 --> 00:00:35,006

Jun 24, 2017 21:54:28 59.09KB Download Translate

1 00:00:00,215 --> 00:00:03,673 And the same thing goes for quarterly reports. They are unreadable. 2 00:00:03,751 --> 00:00:05,218 They're just numbers and boring and... 3 00:00:05,286 --> 00:00:06,310 Blech! 4 00:00:06,387 --> 00:00:09,481 So what I was thinking is that maybe we should have some sort of graphic, 5 00:00:09,557 --> 00:00:12,651 like if we have a bad quarter, put in a storm cloud. 6 00:00:14,963 --> 00:00:18,558 And when we have a good quarter, 7 00:00:18,633 --> 00:00:22,501 fireworks or a racecar. 8 00:00:23,404 --> 00:00:26,498 Doesn't have to be a racecar. Use your imagination.

Jun 24, 2017 21:54:28 54.58KB Download Translate

1 00:00:03,818 --> 00:00:04,842 Coat! 2 00:00:06,254 --> 00:00:08,449 Michael just rented The Devil Wears Prada. 3 00:00:09,324 --> 00:00:11,622 He has his Netflix sent here to the office, 4 00:00:11,693 --> 00:00:14,958 and he watches them in pieces when things are slow. 5 00:00:15,463 --> 00:00:16,725 MICHAEL: Steak! 6 00:00:18,867 --> 00:00:20,732 Where's my steak? 7 00:00:20,935 --> 00:00:22,402 PAM: He's a big Meryl Streep fan, 8 00:00:22,470 --> 00:00:25,871 so I shouldn't be surprised that he's identified with her character. 9

Jun 24, 2017 21:54:28 29.83KB Download Translate

1 00:00:00,248 --> 00:00:02,341 Yeah. Everything. It's all good. It's all good. Phyllis. 2 00:00:02,417 --> 00:00:03,441 Dancing babies. 3 00:00:03,518 --> 00:00:05,042 Dancing babies. I love it. I love it. 4 00:00:05,119 --> 00:00:08,247 MICHAEL: We are making a commercial for Dunder Mifflin today, 5 00:00:08,323 --> 00:00:09,654 our first ad ever. 6 00:00:10,058 --> 00:00:12,288 Corporate purchased some airtime in local markets 7 00:00:12,360 --> 00:00:14,157 to spread the word about Dunder Mifflin Infinity, 8 00:00:14,229 --> 00:00:17,721 and they are even sending up

Jun 24, 2017 21:54:28 30.54KB Download Translate

1 00:00:00,281 --> 00:00:01,680 (PHONE RINGING) 2 00:00:02,150 --> 00:00:04,516 Dunder Mifflin. This is Rolando. 3 00:00:04,686 --> 00:00:07,484 Oh, yes. She's been expecting your call. 4 00:00:10,525 --> 00:00:11,924 KAREN: Yeah? 5 00:00:11,993 --> 00:00:14,291 Karen? He's on line 1. 6 00:00:14,362 --> 00:00:16,262 Thanks, Ro. 7 00:00:17,599 --> 00:00:20,159 Hey. We finally connected. How's Scranton? 8 00:00:20,235 --> 00:00:23,170 KAREN: I am the regional manager of Dunder Mifflin, Utica branch. 9 00:00:23,638 --> 00:00:26,368

Jun 24, 2017 21:54:28 28.35KB Download Translate

1 00:00:00,100 --> 00:00:01,946 I really didn't think I was gonna have a good time, but I did. 2 00:00:02,016 --> 00:00:05,884 I totally did. I love camping. Anything can happen. 3 00:00:05,954 --> 00:00:09,253 Oh, it wasn't camping. It was more of a wilderness retreat. 4 00:00:09,324 --> 00:00:10,552 Morning. Michael. 5 00:00:10,725 --> 00:00:13,626 Ryan invited some of the branch managers and Toby into the woods 6 00:00:13,695 --> 00:00:18,155 for a get-to-know-you weekend. Michael wasn't invited. 7 00:00:19,767 --> 00:00:23,430 Apparently they already knew everything they needed to know about him.

Jun 24, 2017 21:54:28 31.16KB Download Translate

1 00:00:00,014 --> 00:00:02,414 So, the figures show improvement right there, Michael. 2 00:00:02,484 --> 00:00:04,111 And again... 3 00:00:07,122 --> 00:00:09,113 I'll call back. 4 00:00:09,190 --> 00:00:10,919 You never call back. 5 00:00:10,992 --> 00:00:12,721 PAM: Every time Michael's in a meeting, 6 00:00:12,794 --> 00:00:14,694 he makes me come in and give him a Post-it note 7 00:00:14,762 --> 00:00:16,457 telling him who's on the phone. 8 00:00:16,531 --> 00:00:20,228 I did it once and he freaked out. He loved it so much. 9

Jun 24, 2017 21:54:28 30.89KB Download Translate

1 00:00:03,351 --> 00:00:04,613 This is ridiculous. 2 00:00:04,686 --> 00:00:07,086 Do you have any idea what time we'll get out of here? 3 00:00:07,155 --> 00:00:10,318 Nobody likes to work late, least of all me. 4 00:00:12,393 --> 00:00:13,417 Do you have plans tonight? 5 00:00:13,495 --> 00:00:14,553 No, I don't. 6 00:00:14,629 --> 00:00:17,223 Remember when you told us not to make plans, 'cause we were working? 7 00:00:17,298 --> 00:00:18,890 Yes, I remember. 8 00:00:19,667 --> 00:00:20,793 Hmm. 9 00:00:20,869 --> 00:00:23,804

Jun 24, 2017 21:54:28 28.01KB Download Translate

1 00:00:06,320 --> 00:00:09,221 PAM: W.B. Jones is renovating their offices, and their construction crews 2 00:00:09,289 --> 00:00:11,985 are taking up some of the parking spaces we used to get. 3 00:00:12,059 --> 00:00:14,823 So we had to park at a satellite parking lot over there. 4 00:00:14,928 --> 00:00:17,556 Which just means we get to see more of our lovely street. 5 00:00:17,631 --> 00:00:19,189 Tell them what we saw today, Jim. 6 00:00:19,333 --> 00:00:24,270 Oh, today we saw a junkyard dog attacking the bones of a rotisserie chicken. 7 00:00:24,338 --> 00:00:25,464 Nature. 8

Jun 24, 2017 21:54:28 32.38KB Download Translate

1 00:00:04,219 --> 00:00:05,379 (PAM LAUGHS) 2 00:00:07,589 --> 00:00:08,920 What's wrong, Michael? 3 00:00:08,990 --> 00:00:10,651 I got gum in my hair. 4 00:00:10,725 --> 00:00:11,749 You do. 5 00:00:11,826 --> 00:00:14,124 This just stinks. 6 00:00:14,195 --> 00:00:15,753 Don't touch it. Please, don't touch it! 7 00:00:15,830 --> 00:00:16,854 You've got a ton of dandruff. 8 00:00:16,931 --> 00:00:17,989 Okay, let me be. 9 00:00:18,066 --> 00:00:19,124 How'd you get gum in your hair? 10

Jun 24, 2017 21:54:28 31.33KB Download Translate

1 00:00:00,448 --> 00:00:04,248 Everybody, everybody, listen up. I need your ideas now. 2 00:00:04,319 --> 00:00:06,753 Ideas, please, right now. Go, go! Come on! 3 00:00:06,821 --> 00:00:08,448 Michael, we don't know what you're talking about. 4 00:00:08,523 --> 00:00:10,388 Wet cement outside. It's drying fast. 5 00:00:10,458 --> 00:00:14,121 Come on, this is a lifelong dream. What do I write? What do I write? 6 00:00:14,195 --> 00:00:15,822 Michael, you could put your initials in it. 7 00:00:15,897 --> 00:00:17,455 M.G.S. No. 8 00:00:17,532 --> 00:00:22,629 Some idiot named Mark

Jun 24, 2017 21:54:28 25.27KB Download Translate

1 00:00:01,149 --> 00:00:03,208 Hey. Ready? 2 00:00:04,719 --> 00:00:06,744 Come on. Show me excited. 3 00:00:08,523 --> 00:00:11,253 Yes. Yeah, I'm pretty excited, too. 4 00:00:11,326 --> 00:00:14,727 Today, I'm headed over to the job fair at Valley View High School 5 00:00:14,796 --> 00:00:17,196 to find some new interns. 6 00:00:17,265 --> 00:00:19,529 Want to get some fresh blood. 7 00:00:19,601 --> 00:00:21,159 Youth-anize this place. 8 00:00:21,269 --> 00:00:22,566 Hey, we doing this thing? Yeah.

Jun 24, 2017 21:54:28 57.01KB Download Translate

1 00:00:01,383 --> 00:00:03,374 (CELL PHONE RINGING) 2 00:00:06,988 --> 00:00:09,047 Hello, this is Dwight Schrute. 3 00:00:09,124 --> 00:00:10,113 Hello? 4 00:00:10,191 --> 00:00:11,852 Hello. This is Dwight. 5 00:00:11,926 --> 00:00:13,689 Hello? Hello? Yes! 6 00:00:13,762 --> 00:00:15,457 We do have that. Hold on one second. 7 00:00:15,530 --> 00:00:16,554 Jim, what are you doing? 8 00:00:16,631 --> 00:00:17,962 And how many would you like? 9 00:00:18,033 --> 00:00:19,125 Hang that up right now. 10 00:00:19,200 --> 00:00:21,191