Back to subtitle list

The Office (US Version) - Eighth Season Danish Subtitles

 The Office (US Version) - Eighth Season
Apr 17, 2020 23:09:12 Jonner Danish 49

Release Name:

The Office Season 8 x265

Release Info:

Tilpasset: The-Office-US-2005-Season-1-9-S01-S09-Extras-1080p-Mixed-x265-HEVC-10bit-AAC-5-1-LION-REPACK-QxR  
Download Subtitles
Oct 12, 2018 21:20:38 19.5KB Download Translate

1 00:00:02,794 --> 00:00:05,338 Vorherre bevares. 2 00:00:07,075 --> 00:00:09,786 Planking er en dum, farlig trend. 3 00:00:09,870 --> 00:00:13,414 Man ligger som en planke rundtomkring. 4 00:00:13,498 --> 00:00:17,293 Nogle bliver kørt over. Velkommen på nettet. 5 00:00:17,376 --> 00:00:23,465 Planking er noget af det... Enten har man det, eller også har man ikke. 6 00:00:23,548 --> 00:00:26,760 Jeg har det ikke, men jeg er med! 7 00:00:29,846 --> 00:00:31,973 Efter Dem. 8 00:00:32,056 --> 00:00:35,976 Komiteen valgte efter nøje overvejelser- 9 00:00:36,060 --> 00:00:39,146 - Robert California som chef.

Oct 12, 2018 21:20:38 19.14KB Download Translate

1 00:00:03,629 --> 00:00:08,551 Du... Det stemmer ikke med det. Hvad er det rigtige? 2 00:00:08,634 --> 00:00:12,889 - Kan du finde originalen? - Mig gøre. 3 00:00:18,187 --> 00:00:25,486 - Hvad var det, du sagde lige før? - Mig gøre, gå, rolig. 4 00:00:25,570 --> 00:00:30,742 - Har du det godt? - Alt i orden, krop stærk, sove godt. 5 00:00:30,825 --> 00:00:35,539 - Han må på sygehuset. - Nej, han fejler ikke noget. 6 00:00:35,622 --> 00:00:40,503 Han har altid været sådan. Det er blevet værre, men... 7 00:00:40,586 --> 00:00:44,716 Det er en ironisk kommentar til vores forventninger. 8 00:00:44,799 --> 00:00:49,387 - Vores Kevinbillede i et sjovt spejl. - Du tro det.

Oct 12, 2018 21:20:38 20.91KB Download Translate

1 00:00:01,043 --> 00:00:05,339 - Og du ringede ikke tilbage? - Utroligt. 2 00:00:05,423 --> 00:00:08,384 Der sidder en hund i bilen. 3 00:00:09,552 --> 00:00:14,099 Man lader ikke en hund sidde i bilen. Snowboardere, altså. 4 00:00:14,182 --> 00:00:17,936 - Hader de dyr? - Hans pot ligger der nok også. 5 00:00:18,020 --> 00:00:21,273 Vi må gøre noget. Det her er farligt. 6 00:00:21,357 --> 00:00:25,319 - Så varmt er det ikke. - En bil bliver som en bageovn. 7 00:00:25,403 --> 00:00:31,451 - Vi ved ikke, hvornår ejeren gik. - Skal hunden bare dø? 8 00:00:31,535 --> 00:00:36,707 Jeg sætter mig ind i min bil og dytter tre gange, når jeg dør. 9

Oct 12, 2018 21:20:38 18.5KB Download Translate

1 00:00:02,127 --> 00:00:08,132 - Hej. Vi så den nye reklametavle. - Den var ret sej, ikke? 2 00:00:08,216 --> 00:00:12,803 Hvordan oplyser man bedst om vore lave priser? 3 00:00:12,887 --> 00:00:17,432 Og her er den nye chefs ansigt jo vældigt passende. 4 00:00:17,516 --> 00:00:20,643 - Hvad synes I? - Har du ikke set den? 5 00:00:20,727 --> 00:00:25,231 - Nogen har tegnet på den. - Hvad? Hvordan det? 6 00:00:26,399 --> 00:00:29,026 Godmorgen, Stanley. 7 00:00:30,152 --> 00:00:35,824 Folk tegner altid noget bestemt. Hvordan skal jeg sige det? 8 00:00:35,907 --> 00:00:38,952 Ser en graffitikunstner chancen- 9 00:00:39,035 --> 00:00:45,833

Oct 12, 2018 21:20:38 20.8KB Download Translate

1 00:00:04,422 --> 00:00:06,799 Godkendt. 2 00:00:06,883 --> 00:00:11,471 - Kokken fra "South Park"! Genialt. - Bare en kok. 3 00:00:11,554 --> 00:00:15,934 Jeg tjekker alle halloweenkostumer i år. Jeg har tre enkle regler: 4 00:00:16,018 --> 00:00:18,103 Ikke noget stødende, ingen klicheer- 5 00:00:18,187 --> 00:00:22,149 - og tag ikke de første to regler for alvorligt. 6 00:00:22,233 --> 00:00:26,195 Gorillaen fra "Abernes planet: Revolution". 7 00:00:26,279 --> 00:00:31,201 - Den, der ofrer sit liv. - Hallo! Jeg har ikke set den endnu. 8 00:00:31,284 --> 00:00:34,913 - Den udkom for vildt lang tid siden. - Kostumeveto. 9

Oct 12, 2018 21:20:38 20.26KB Download Translate

1 00:00:05,339 --> 00:00:08,425 Hallo, folkens! Så lukker vi! 2 00:00:08,508 --> 00:00:12,471 I behøver ikke at gå hjem, men I kan ikke blive her. 3 00:00:19,102 --> 00:00:23,023 Alle kontorer har brug for en tradition, når dagen er omme. 4 00:00:23,106 --> 00:00:28,278 Så ved man, at dagen er omme. Ellers føles aftenen som mere dag. 5 00:00:36,119 --> 00:00:40,040 - Min chef synger "Closing Time". - Kom så, Pam! 6 00:00:49,216 --> 00:00:53,220 Lad mig se... Andy har været chef i 105 dage. 7 00:00:53,303 --> 00:00:58,809 Så jeg har hørt "Closing Time" 105 gange. 8 00:00:58,892 --> 00:01:01,937 Jeg kan stadig ikke teksten. 9 00:01:26,002 --> 00:01:32,217

Oct 12, 2018 21:20:38 19.9KB Download Translate

1 00:00:02,294 --> 00:00:09,967 Erin! Kom ind om to minutter og sig, at jeg har et vigtigt opkald. 2 00:00:10,051 --> 00:00:15,389 Jeg tager det ikke, fordi min kunde skal vide, hvor vigtigt mødet er. 3 00:00:15,472 --> 00:00:19,351 - Hvem ringer? - Ingen. Bare sig at... 4 00:00:19,434 --> 00:00:23,646 Opdigt, at jeg har et opkald. Så nægter jeg at tage det. 5 00:00:23,730 --> 00:00:28,984 - Tager du det ikke? - Bare opdigt det opkald. 6 00:00:29,068 --> 00:00:32,988 - Kom ind og giv mig beskeden. - Men du tager det ikke? 7 00:00:33,071 --> 00:00:37,117 Nej, og så tænker han, at vores møde er meget vigtigt. 8 00:00:37,200 --> 00:00:39,577 - Jeg er med. - Fint.

Oct 12, 2018 21:20:38 21.89KB Download Translate

1 00:00:01,293 --> 00:00:07,131 "Sabres etiske regler angiver principper til at etablere tillid... 2 00:00:07,215 --> 00:00:10,885 - "...blandt ansatte, kunder..." - Tag livet af mig. 3 00:00:10,968 --> 00:00:15,430 Vi vil alle gerne dø, men vi skal igennem det her. 4 00:00:15,514 --> 00:00:19,184 Gabe, bare fortsæt. Det er fint. 5 00:00:19,267 --> 00:00:23,730 Er det fint med dig? Du arbejder jo for mig. 6 00:00:23,813 --> 00:00:27,983 "Følg alle branchens love, regler og politikker." 7 00:00:28,067 --> 00:00:32,904 - "Vær ærlig og pålidelig." - Jeg gør det. 8 00:00:32,988 --> 00:00:38,409 - Åh, jeg har fået veer! - Flyt jer! 9

Oct 12, 2018 21:20:38 20.8KB Download Translate

1 00:00:04,088 --> 00:00:06,675 Gider du lige...? 2 00:00:07,801 --> 00:00:10,679 Du er ved at blive tyndhåret. 3 00:00:10,763 --> 00:00:15,852 At stå op er sundere, øger produktiviteten og ser sejere ud. 4 00:00:15,936 --> 00:00:18,355 Tænk på en heltegerning. 5 00:00:18,439 --> 00:00:23,111 Sad han eller stod han op? Roosevelt gælder ikke. 6 00:00:23,194 --> 00:00:26,573 Hvert sekund man sidder, forkorter livet en time. 7 00:00:26,657 --> 00:00:29,619 I ligner medlemmer af en selvmordskult. 8 00:00:29,702 --> 00:00:32,372 Nej, nej. Der tager du fejl. 9 00:00:32,455 --> 00:00:37,712 Er det behageligt? Jeg har prøvet, men kunne ikke slappe af.

Oct 12, 2018 21:20:38 19.67KB Download Translate

1 00:00:01,043 --> 00:00:04,964 Det er jul! 2 00:00:05,048 --> 00:00:08,010 Tak, det lød fantastisk. 3 00:00:08,093 --> 00:00:12,932 Hej, jeg hedder Andy Bernard, og jeg er den første kontorjulemand- 4 00:00:13,016 --> 00:00:15,435 -der opfylder højtidsønsker. 5 00:00:15,519 --> 00:00:20,233 Hvem vil have deres højtidsønsker opfyldt? Ja, Stanley? 6 00:00:20,316 --> 00:00:23,612 Vi ved, hvilken højtid du mener. 7 00:00:23,695 --> 00:00:28,075 Der skal være plads til alle trosretninger her. 8 00:00:28,159 --> 00:00:32,747 I 18 år har jeg døjet med de særeste juletemaer. 9 00:00:32,831 --> 00:00:37,587 Honolulu-jul, "Pulp Fiction" -jul, muslimsk jul.

Oct 12, 2018 21:20:38 19.33KB Download Translate

1 00:00:19,100 --> 00:00:21,811 Dette er den længste tavse periode nogensinde! 2 00:00:22,687 --> 00:00:24,397 Ingen har sagt noget... 3 00:00:28,776 --> 00:00:30,861 i 14 minutter. 4 00:01:21,823 --> 00:01:25,702 - Åh, ja! - Jeg vidste det. 5 00:01:25,785 --> 00:01:30,456 - Så snart jeg hørte papiret. - Skal du sige det hver gang? 6 00:01:30,539 --> 00:01:35,961 Jeg kan ikke gøre for det, det er så lækkert. Åh, ja! 7 00:01:36,044 --> 00:01:40,924 Ikke ilde, men vi kan godt slå 20 minutter, så vi prøver igen. 8 00:01:41,007 --> 00:01:44,635 - Få det ud nu. - Det var en vaskebjørn med en burger. 9 00:01:44,719 --> 00:01:48,889

Oct 12, 2018 21:20:38 18.34KB Download Translate

1 00:00:13,679 --> 00:00:17,682 Hvad er det? En kødbolle, seriøst? 2 00:00:19,935 --> 00:00:26,982 Det er sjovest at drille Dwight med publikum på. Pams afløser. 3 00:00:27,066 --> 00:00:30,486 Og Stanley er vild med komedie. 4 00:00:31,612 --> 00:00:35,198 Men han griner ikke af alting. 5 00:00:35,282 --> 00:00:38,701 Han har en speciel smag. 6 00:00:40,661 --> 00:00:46,000 Jeg har prøvet mig frem og fundet ud af, hvad han kan lide. 7 00:00:46,083 --> 00:00:48,335 Og det er meget sært. 8 00:00:48,418 --> 00:00:52,797 Jim, altså. Det er barnligt. Hvad...? 9 00:00:52,881 --> 00:00:56,050 Du er blevet kødbollet. 10 00:00:56,134 --> 00:00:59,929

Oct 12, 2018 21:20:38 20.41KB Download Translate

1 00:00:04,546 --> 00:00:08,967 - Jeg har brug for pladsen, Val. - Ud, alle sammen. 2 00:00:09,051 --> 00:00:12,679 - Lov, at du rydder op. - Jeg kan intet love. 3 00:00:12,763 --> 00:00:15,057 - Lov det! - Selvfølgelig. 4 00:00:15,140 --> 00:00:20,270 Stress er en hæmmet borgmester, der ikke vil lade dig danse. 5 00:00:20,354 --> 00:00:26,652 Så siger man: "Jaså? Se her!" Og så danser vi. 6 00:00:28,445 --> 00:00:31,657 Som vi dog danser... 7 00:01:04,773 --> 00:01:07,108 Sex er også en hjælp. 8 00:01:30,590 --> 00:01:34,052 - Jim er tilbage fra juryen. - Tun! 9 00:01:34,135 --> 00:01:39,224

Oct 12, 2018 21:20:38 23.24KB Download Translate

1 00:00:02,044 --> 00:00:07,259 - Hej! Se, hvem der er tilbage! - Hej med jer. 2 00:00:07,342 --> 00:00:12,515 Pam! Se, hvad jeg kan gøre, nu da hun ikke er gravid mere! 3 00:00:12,598 --> 00:00:16,979 - Er det godt at være tilbage? - Jeg kunne have brugt en uge mere. 4 00:00:17,062 --> 00:00:21,693 - Du fik otte uger mere end os. - Det er ikke ligefrem ferie. 5 00:00:21,776 --> 00:00:25,489 Hej, alle sammen! Husker I lille mig? 6 00:00:25,572 --> 00:00:27,908 Du har lige født vores barn! 7 00:00:27,992 --> 00:00:32,581 Hele kontorets... barn, for fire dage siden. 8 00:00:32,664 --> 00:00:38,713 Jeg ville komme tilbage. Ikke alle har brug for lang barselsorlov. 9 00:00:38,796 --> 00:00:42,843

Oct 12, 2018 21:20:38 22.58KB Download Translate

1 00:00:01,195 --> 00:00:05,449 I dag er første dag af Sabres nye butiksprojekt. 2 00:00:05,533 --> 00:00:10,037 Jeg skal møde min nye chef, Nellie Bertram. 3 00:00:10,120 --> 00:00:15,250 Vi møder kl. 09.00. Det tager en halv time at køre til hovedkontoret. 4 00:00:15,333 --> 00:00:20,171 Hvis alle får 20 minutter badetid, og Jim 50 minutter til at style håret- 5 00:00:20,254 --> 00:00:24,383 - 20 til morgenmad, 40 til, at Erin kan fare vild på vej til lobbyen- 6 00:00:24,466 --> 00:00:28,053 - og 90 til, at Ryan kan tage sin morgen-ecstasy. 7 00:00:28,136 --> 00:00:31,055 Vi er allerede 20 minutter forsinket. 8 00:00:36,519 --> 00:00:38,646 Vågn op! 9 00:00:42,315 --> 00:00:47,570

Oct 12, 2018 21:20:38 22.09KB Download Translate

1 00:00:01,501 --> 00:00:06,047 Du, Angela... Vil du se Philip med de små sko på, du gav os? 2 00:00:06,130 --> 00:00:11,093 - Hvor sødt! - Vil I se Gerald i galocher? 3 00:00:11,177 --> 00:00:17,557 Han nægtede at gå ud i regnen, før jeg købte dem. Nu vil han ikke andet. 4 00:00:17,641 --> 00:00:20,685 Oscar tror, at en hund er som et barn. 5 00:00:20,769 --> 00:00:26,607 Hvis man ikke har båret dem i maven i ni måneder, er det ikke ens barn. 6 00:00:26,691 --> 00:00:30,235 - Medmindre man adopterer. - Der er vi uenige. 7 00:00:30,319 --> 00:00:36,199 - Kravler jeres små? - Nej, ikke mennesker på tre måneder. 8 00:00:36,282 --> 00:00:38,993 Min Philip kravler. 9

Oct 12, 2018 21:20:38 20.98KB Download Translate

1 00:00:01,376 --> 00:00:06,506 I dag har vi testindvielse af Sabre-butikken. 2 00:00:06,589 --> 00:00:10,968 Jeg, Dwight Schrute, er ansvarlig for operationen. 3 00:00:11,052 --> 00:00:15,222 Hvis jeg kan vise mit værd, og medierne kan lide butikken... 4 00:00:15,305 --> 00:00:20,352 - så bliver jeg vicedirektør. - Holder du fast i stolen? 5 00:00:20,435 --> 00:00:24,522 - Jeg har de forkerte sko på. - Dine små fingre er bedst til knuder. 6 00:00:24,605 --> 00:00:29,860 Hej, fremmede. Jeg glæder mig, til Sabre-butikken åbner. 7 00:00:32,279 --> 00:00:38,201 Jeg hedder Tabatha. Jeg står i kø for at få den første Pyramide. 8 00:00:38,284 --> 00:00:42,913 Det er bare mig, Erin. Jeg spiller hipster for at skabe reklame.

Oct 12, 2018 21:20:38 21.39KB Download Translate

1 00:00:01,418 --> 00:00:05,296 Godt. Farvel. 2 00:00:08,369 --> 00:00:12,123 Hold op med at arbejde. Jeg har frygteligt nyt. 3 00:00:12,206 --> 00:00:15,334 Dwight er ikke længere blandt os. 4 00:00:15,417 --> 00:00:18,795 Han er borte. Fandens også... 5 00:00:18,879 --> 00:00:24,258 Han er blevet forfremmet til vicedirektør og bliver i Florida. 6 00:00:24,342 --> 00:00:27,386 - Så han lever altså? - Ja. 7 00:00:27,470 --> 00:00:32,099 - Jeg har lige talt med ham. - Det lød, som om han var død! 8 00:00:32,182 --> 00:00:36,603 Jeg var meget tydelig. Han gik bort til en anden afdeling. 9 00:00:36,686 --> 00:00:42,525 - Nu er han et bedre sted.

Oct 12, 2018 21:20:38 21.96KB Download Translate

1 00:00:05,005 --> 00:00:08,259 Det er Pam. 2 00:00:08,342 --> 00:00:12,430 Du godeste. Er du sikker? Godt. Vi kommer nu. 3 00:00:12,513 --> 00:00:15,808 Alle sammen. Ballonen falder! 4 00:00:17,059 --> 00:00:21,397 En ballon har svævet oppe under lagertaget i en evighed. 5 00:00:21,481 --> 00:00:24,567 Det lyder ikke sejt. Man skal se det. 6 00:00:26,987 --> 00:00:30,448 Det ser vel heller ikke så sejt ud. 7 00:00:30,532 --> 00:00:36,371 Men den har været deroppe i lang tid, så det er et stort nummer. 8 00:00:36,455 --> 00:00:40,834 - Mand. Slutningen på en æra. - Godt gået, min ven. 9 00:00:40,918 --> 00:00:45,464 - Tid til at komme hjem. - Jeg kan huske, da den røg derop.

Oct 12, 2018 21:20:38 21.67KB Download Translate

1 00:00:01,164 --> 00:00:02,578 Hej Jim. 2 00:00:02,742 --> 00:00:06,001 Stanley kommer tilbage fra hospitalet i dag. Skriver du på kortet? 3 00:00:07,570 --> 00:00:12,473 "Godt, de ikke tog dit overskæg i stedet for dine mandler." 4 00:00:12,557 --> 00:00:16,061 - Den er ikke god. - Som om du er så sjov. 5 00:00:16,144 --> 00:00:20,750 Det er sjovt og sødt og omtaler hans overskæg. 6 00:00:20,859 --> 00:00:24,195 Stanley har ikke et overskæg. 7 00:00:24,279 --> 00:00:29,869 - Det har han da. - Pam, Stanley har ikke overskæg. 8 00:00:29,952 --> 00:00:35,459 Jeg tog fejl. Jeg er ikke sikker... Jeg tror, han har overskæg. 9 00:00:35,542 --> 00:00:39,004

Oct 12, 2018 21:20:38 36.12KB Download Translate

1 00:00:01,547 --> 00:00:07,296 Det tisøsregner derude. Hold da ferie. 2 00:00:07,375 --> 00:00:12,223 Phyllis bruger 12 klicheer, hver gang det regner, så jeg sagde: 3 00:00:12,307 --> 00:00:17,061 "Siger hun dem alle før klokken 12.00, giver jeg varm chokolade." 4 00:00:17,522 --> 00:00:22,377 - Hvordan gik turen herind? - Ingen kan køre i regn. 5 00:00:22,466 --> 00:00:26,930 Vejene er faktisk glattest i den første halve time. 6 00:00:27,035 --> 00:00:30,371 Det bliver planterne glade for. 7 00:00:30,893 --> 00:00:34,888 Planterne vil elske dette. 8 00:00:39,710 --> 00:00:43,380 - Jeg sover bedre, når det regner. - Ja. 9 00:00:43,705 --> 00:00:46,473

Oct 12, 2018 21:20:38 25.3KB Download Translate

1 00:00:01,130 --> 00:00:04,563 Nej, nej, nej... 2 00:00:04,649 --> 00:00:08,895 Nej, nej, nej, nej, nej... 3 00:00:08,959 --> 00:00:13,608 Godt. Ryan, er der noget galt? 4 00:00:14,760 --> 00:00:18,671 - Smokey er død. - Mener du bjørnen? 5 00:00:18,748 --> 00:00:23,353 Smokey Robinson er lige død. Jeg var vel den første, der hørte det. 6 00:00:23,531 --> 00:00:27,875 - Surt. Jeg kunne lide ham. - Kunne du "lide" ham? Skønt. 7 00:00:27,952 --> 00:00:31,245 Kunne du lide det, at han forandrede amerikansk musik? 8 00:00:31,333 --> 00:00:36,000 Kunne du lide "Tracks of My Tears", den sidste ægte kærlighedssang? 9 00:00:36,056 --> 00:00:40,531 Godt, du kunne lide ham, Jim.

Oct 12, 2018 21:20:38 20.21KB Download Translate

1 00:00:03,336 --> 00:00:07,507 Mine deltamuskler er helt færdige. 2 00:00:08,883 --> 00:00:14,346 Jeg mangler en tabel for mængden af proteinpulver til en mand på 82 kilo. 3 00:00:14,430 --> 00:00:19,643 Blander du proteinpulver med vand? Du kan lige så godt tage østrogen. 4 00:00:27,441 --> 00:00:31,028 I kan se, at far tager sig af jer. 5 00:00:32,404 --> 00:00:37,158 Jeg kan huske, da biceps var in. Folk viste dem frem. 6 00:00:37,242 --> 00:00:41,996 - Du synes altså, at core er vigtigst? - Det er helt afgørende. 7 00:00:42,079 --> 00:00:48,418 Jeg følger fire pilatesprincipper. Et: Forlæng. To: Gøre længere. 8 00:00:48,502 --> 00:00:55,133 Hvem er den stærkeste? Det kan kun afgøres på en måde. 9 00:00:55,216 --> 00:00:57,635

Oct 12, 2018 21:20:38 19.31KB Download Translate

1 00:00:02,627 --> 00:00:07,924 Hej, jeg hedder Oscar. Jeg er revisor fra Scranton og bøsse. 2 00:00:08,007 --> 00:00:12,344 Mit budskab er, at det bliver bedre. Da jeg var yngre... 3 00:00:12,428 --> 00:00:15,764 - Hvad laver han? - Opsøger yngre bøsser. 4 00:00:15,848 --> 00:00:21,561 Jeg siger til dem, at selvom det er svært, så venter der en lys fremtid. 5 00:00:21,644 --> 00:00:24,480 Med dig. 6 00:00:26,190 --> 00:00:30,152 Uanset hvor hårdt det bliver... Helt ærligt, Kelly. 7 00:00:30,235 --> 00:00:34,072 - Bare snak videre. - Har du ikke et spejl? 8 00:00:34,156 --> 00:00:39,869 - Jeg er pænere på webkamera. - Ja, ikke? Man ser altid godt ud. 9