Back to subtitle list

The Offer - First Season Swedish Subtitles

 The Offer - First Season

Series Info:

Released: 28 Apr 2022
Runtime: N/A
Genre: Biography, Drama
Director: N/A
Actors: Miles Teller, Matthew Goode, Juno Temple
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

Oscar-winning producer Albert S. Ruddy's never-before-revealed experiences of making The Godfather (1972).

Jun 17, 2022 06:52:23 NFG7913 Swedish 0

Release Name:

The.Offer.2022.S01.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.sv

Release Info:

retail fra RAPiDCOWS 👍 
Download Subtitles
Jun 16, 2022 18:28:14 79.82KB Download Translate

1 00:00:29,610 --> 00:00:31,796 - Hej, Joe, trevligt att ses. - Trevligt att träffas. 2 00:00:31,820 --> 00:00:33,006 Hej, Joe. 3 00:00:33,030 --> 00:00:34,364 Trevligt att träffas. 4 00:00:35,532 --> 00:00:37,826 - Mr Bonanno. - Mr Colombo. 5 00:00:43,290 --> 00:00:44,350 - Vad gör du? - Vadå? 6 00:00:44,374 --> 00:00:45,977 Skit i cannolin. 7 00:00:46,001 --> 00:00:49,129 Man är en capo när man verkligen måste vara boss. 8 00:00:49,546 --> 00:00:52,275 Vi måste skaffa dig en plats vid bordet. 9 00:00:52,299 --> 00:00:54,611 Det är enda sättet att påverka.

Jun 16, 2022 18:28:14 66.25KB Download Translate

1 00:00:00,998 --> 00:00:03,601 Detta har hänt... 2 00:00:03,625 --> 00:00:05,937 Jag heter Al Ruddy. 3 00:00:05,961 --> 00:00:08,064 - Har du en minut? - Vad kan jag göra för dig? 4 00:00:08,088 --> 00:00:09,495 Mer vad jag kan göra för dig. 5 00:00:09,798 --> 00:00:11,067 Jag vill producera. 6 00:00:11,091 --> 00:00:13,945 Gudfadern. 58 veckor som etta. 7 00:00:13,969 --> 00:00:16,990 Vi blir förlöjligade. Det är dåligt för affärerna. 8 00:00:17,014 --> 00:00:18,950 Du har väl läst Gudfadern? 9 00:00:18,974 --> 00:00:20,618 Du måste producera den. 10 00:00:20,642 --> 00:00:22,454

Jun 16, 2022 18:28:14 69KB Download Translate

1 00:00:01,415 --> 00:00:02,435 Detta har hänt... 2 00:00:02,459 --> 00:00:04,769 Det pågår en konspiration i det här landet... 3 00:00:04,793 --> 00:00:05,937 Gudfadern Mario Puzo 4 00:00:05,961 --> 00:00:09,441 Och böcker som detta skräp matar bara på hatets eld mot vårt folk. 5 00:00:09,465 --> 00:00:12,485 Italienarna på östkusten vill inte att du gör filmen. 6 00:00:12,509 --> 00:00:14,112 Om jag inte vill göra en annan film? 7 00:00:14,136 --> 00:00:16,805 Då måste du till slut ta itu med dem direkt, Al. 8 00:00:17,639 --> 00:00:19,284 Brando är guldgåsen. 9 00:00:19,308 --> 00:00:21,786 Man behöver inte skriva en roll

Jun 16, 2022 18:28:14 73.78KB Download Translate

1 00:00:00,956 --> 00:00:02,434 Detta har hänt... 2 00:00:02,458 --> 00:00:04,727 Joe Gallos handlingar ledde till vårt senaste krig. 3 00:00:04,751 --> 00:00:07,272 Min familj är nu familjen Colombo 4 00:00:07,296 --> 00:00:09,607 och jag har rätt att hantera detta på ett lämpligt sätt. 5 00:00:09,631 --> 00:00:10,650 Vad tänker du göra? 6 00:00:10,674 --> 00:00:13,069 Jag ska tända eld på hela hans jävla värld... 7 00:00:13,093 --> 00:00:16,114 ...och bränna ner allt som han nånsin har älskat. 8 00:00:16,138 --> 00:00:18,450 Jag är en seriös man och jag ska göra en seriös film. 9 00:00:18,474 --> 00:00:20,785 En som familjemän som du själv

Jun 16, 2022 18:28:14 61.52KB Download Translate

1 00:00:00,956 --> 00:00:02,434 Detta har hänt... 2 00:00:02,458 --> 00:00:05,103 Den här filmen är ett angrepp på italiensk-amerikaner överallt. 3 00:00:05,127 --> 00:00:07,230 Om jag fick bestämma, skulle du inte göra filmen alls. 4 00:00:07,254 --> 00:00:09,441 Gudfadern börjar bli ett problem. 5 00:00:09,465 --> 00:00:10,608 Vi vill ge dig lite hjälp. 6 00:00:10,632 --> 00:00:11,734 Nej. 7 00:00:11,758 --> 00:00:14,154 En sak till. Pacino. Ge honom en ny chans. 8 00:00:14,178 --> 00:00:17,407 Inte Pacino. Hur många jävla gånger måste jag säga det? 9 00:00:17,431 --> 00:00:19,617 Jag har ett manus stort som ett uppslagsverk,

Jun 16, 2022 18:28:14 55.97KB Download Translate

1 00:00:00,956 --> 00:00:02,058 Detta har hänt... 2 00:00:02,082 --> 00:00:04,477 - Carmine. Lenny. - Kan vi gå nånstans? 3 00:00:04,501 --> 00:00:06,296 Känner ni er inte säkra här i Harlem? 4 00:00:07,171 --> 00:00:08,273 LASTBILSKAPNING 5 00:00:08,297 --> 00:00:09,315 - Det är Carmine. - Fan. 6 00:00:09,339 --> 00:00:10,817 Det här är läskigt, Al. 7 00:00:10,841 --> 00:00:13,945 Det var rätt av dig att komma, Al. Jag uppskattar det. 8 00:00:13,969 --> 00:00:16,948 Pacino kan inte göra filmen. Han skrev på ett annat projekt. 9 00:00:16,972 --> 00:00:18,021 Du måste få ut honom.

Jun 16, 2022 18:28:14 60.39KB Download Translate

1 00:00:01,415 --> 00:00:04,102 Detta har hänt... 2 00:00:04,126 --> 00:00:05,645 Vad gör du här, Jack? 3 00:00:05,669 --> 00:00:07,814 Har du träffat vår klippare? Aram Avakian, Al Ruddy. 4 00:00:07,838 --> 00:00:09,441 - Aram. - Har du sett Miraklet , Jack? 5 00:00:09,465 --> 00:00:11,901 - Nej. - Aram klippte den. Otroligt bra. 6 00:00:11,925 --> 00:00:13,611 - Tack. - Al behöver ett mirakel för 7 00:00:13,635 --> 00:00:15,091 att göra filmen inom budgeten. 8 00:00:16,472 --> 00:00:17,615 Vad tror du? 9 00:00:17,639 --> 00:00:19,451 Man kunde ha filmat snävt, så hade det varit klart.

Jun 16, 2022 18:28:14 53.56KB Download Translate

1 00:00:00,964 --> 00:00:03,759 Detta har hänt... 2 00:00:03,967 --> 00:00:06,654 Enligt Gambinos killar är gubben inte är nöjd 3 00:00:06,678 --> 00:00:09,324 - med vårt drag. - Fan ta honom. Det är en intern dispyt. 4 00:00:09,348 --> 00:00:12,243 Behöver vi Sicilien? 5 00:00:12,267 --> 00:00:15,646 Ja, det är så viktigt för Michaels berättelse. 6 00:00:17,523 --> 00:00:20,150 Hej, Bob. Vad gör du här? 7 00:00:20,817 --> 00:00:22,086 Är det nån där inne? 8 00:00:22,110 --> 00:00:23,159 Var snäll och gå. 9 00:00:23,487 --> 00:00:26,737 Du ger allt till den här branschen och det finns inget kvar för mig.

Jun 16, 2022 18:28:14 67.96KB Download Translate

1 00:00:01,331 --> 00:00:03,101 Detta har hänt... 2 00:00:03,125 --> 00:00:04,769 Lenny var lite på hugget idag. 3 00:00:04,793 --> 00:00:06,438 Han sa nåt om Joe Gallo. 4 00:00:06,462 --> 00:00:08,755 - Är du orolig för mig? - Ja, kanske. 5 00:00:12,676 --> 00:00:14,404 - Hur mår han? - Jag vet inte. 6 00:00:14,428 --> 00:00:15,947 Jag ska besöka honom senare. 7 00:00:15,971 --> 00:00:18,182 Tycker du verkligen att du borde göra det? 8 00:00:18,807 --> 00:00:20,809 Jag kan inte inte gå. 9 00:00:21,643 --> 00:00:22,787 Vi har ett problem. 10

Jun 16, 2022 18:28:14 66.95KB Download Translate

1 00:00:01,465 --> 00:00:02,942 Detta har hänt... 2 00:00:02,966 --> 00:00:04,777 Det här är vad det handlar om, spänningen. 3 00:00:04,801 --> 00:00:07,447 Det är 300 personer som alla tittar på samma sak, 4 00:00:07,471 --> 00:00:10,658 reagerar i realtid, livnär sig av varandra. 5 00:00:10,682 --> 00:00:12,142 Det är magi, älskling. 6 00:00:12,976 --> 00:00:14,620 Jag måste få göra film. 7 00:00:14,644 --> 00:00:16,289 "Varför är vi här?" I nöjesbranschen. 8 00:00:16,313 --> 00:00:18,291 För att det här är livet som vi har valt. 9 00:00:18,315 --> 00:00:22,152 Vi rymde alla hemifrån för att börja på cirkusen.