Back to subtitle list

The OA - Second Season Indonesian Subtitles

Series Info:

Released: 16 Dec 2016
Runtime: 60 min
Genre: Drama, Fantasy, Mystery, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Brit Marling, Emory Cohen, Patrick Gibson, Jason Isaacs
Country: USA
Rating: 7.9

Overview:

Having gone missing seven years ago, the previously blind Prairie returns home, now in her twenties with her sight restored. While many believe she is a miracle, others worry that she could be dangerous.

Apr 01, 2020 07:43:23 S.C.Horse Indonesian 128

Release Name:

The OA S02 Season 02 Complete 720p WEB-DL x264-XpoZ

Release Info:

Normal sub (tanpa SDH), diterjemahkan manual dari sub asli Netflix. Frame rate 23 fps. Rate & comment. Selamat menonton. 
Download Subtitles
Apr 01, 2019 06:39:18 43.65KB
View more View less
1
00:00:03,816 --> 00:00:05,816
- S.C.Horse -

2
00:00:06,017 --> 00:00:08,017
MALAIKAT KEMATIAN
BAB 1

3
00:00:08,218 --> 00:00:11,134
7 JAM 46 MENIT SEBELUMNYA...

4
00:00:45,337 --> 00:00:46,337
Oh, sial.

5
00:00:48,465 --> 00:00:49,183
Baiklah.

6
00:00:50,926 --> 00:00:54,648
Baik, baik, baiklah.
Aku datang, aku datang, aku datang.

7
00:01:04,815 --> 00:01:06,784
Nyonya, hentikan.

8
00:01:06,984 --> 00:01:09,244
Aku tak paham ucapanmu.

9
00:01:09,444 --> 00:01:10,896
Bahasa Inggris. Siapa kau?

10
00:01:11,096 --> 00:01:13,415

Apr 01, 2019 06:39:18 53.54KB
View more View less
1
00:00:05,867 --> 00:00:07,867
- S.C.Horse -

2
00:00:10,399 --> 00:00:14,718
PULAU TREASURE
BAB 2

3
00:00:42,400 --> 00:00:49,390
{\an8}PELABUHAN SAN FRANCISCO

4
00:00:49,591 --> 00:00:52,311
<i>Selamat pagi, Dr. Roberts.</i>

5
00:00:52,511 --> 00:00:54,930
<i>Masa tidur REM berlangsung 56 menit.</i>

6
00:00:56,473 --> 00:00:58,484
<i>Selamat pagi, Dr. Roberts.</i>

7
00:00:58,684 --> 00:01:01,061
<i>Masa tidur REM berlangsung 56 menit.</i>

8
00:01:09,820 --> 00:01:12,109
♪ As I try to make my way
<i>Selagi kucari jalanku</i>

9
00:01:12,310 --> 00:01:15,084
♪ To the ordinary world
<i>Menuju dunia biasa</i>

10

Apr 01, 2019 06:39:18 41.17KB
View more View less
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
- S.C.Horse -

2
00:00:09,326 --> 00:00:12,169
CERMIN AJAIB - 3

3
00:01:25,586 --> 00:01:28,343
♪ Spending time in measured ways
<i>Menjalani waktu dengan terukur</i>

4
00:01:28,544 --> 00:01:30,499
♪ To measure life
<i>Untuk mengukur hidup</i>

5
00:01:33,010 --> 00:01:35,979
♪ See time erode so easily
<i>Lihat waktu mudah terkikis</i>

6
00:01:38,640 --> 00:01:39,600
Oh, sial.

7
00:01:40,100 --> 00:01:41,819
♪ Find seconds of activity
<i>Temukan detik aktivitas</i>

8
00:01:42,019 --> 00:01:42,894
Steve.

9
00:01:44,855 --> 00:01:45,772
Steve!


Apr 01, 2019 06:39:18 51.74KB
View more View less
1
00:00:05,461 --> 00:00:07,461
- S.C.Horse -

2
00:00:09,514 --> 00:00:13,046
SYZYGY
BAB 4

3
00:00:34,326 --> 00:00:35,369
Tunggu!

4
00:00:53,929 --> 00:00:56,652
Kau takkan ketemu Homer tanpanya.

5
00:00:57,724 --> 00:00:58,559
Siapa?

6
00:01:51,695 --> 00:01:52,529
Itu dia.

7
00:01:55,282 --> 00:01:57,501
Gadis kecil di mimpimu itu kau

8
00:01:57,701 --> 00:01:59,745
atau Nina Azarova saat kecil?

9
00:02:00,078 --> 00:02:01,797
Kurasa, mereka sama.

10
00:02:01,997 --> 00:02:03,632
Kau dan Nina orang yang sama?

Apr 01, 2019 06:39:18 19.87KB
View more View less
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
- S.C.Horse -

2
00:00:11,401 --> 00:00:15,815
SANG PERANTARA & SANG INSINYUR
BAB 8

3
00:01:05,107 --> 00:01:06,233
Aku punya kulit.

4
00:01:06,692 --> 00:01:09,152
Semua tekstur, warna.

5
00:01:09,987 --> 00:01:10,821
Ada harganya.

6
00:01:13,907 --> 00:01:15,117
Aku tak punya uang.

7
00:01:16,326 --> 00:01:19,288
Cuma punya kayu
yang harus kujual untuk makan.

8
00:01:21,290 --> 00:01:22,541
Barter saja.

9
00:01:30,257 --> 00:01:31,383
Abu.

10
00:01:31,967 --> 00:01:34,678

Apr 01, 2019 06:39:18 28.77KB
View more View less
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
- S.C.Horse -

2
00:00:08,812 --> 00:00:12,132
CERMIN CERMIN 6

3
00:00:44,920 --> 00:00:46,254
Sial!

4
00:00:58,141 --> 00:01:01,028
Kenapa kita tak pakai mobil baru ayahmu?

5
00:01:01,228 --> 00:01:03,572
Kita tak boleh menyetir di negeri ini.

6
00:01:03,772 --> 00:01:06,450
Kita harusnya ke Goodwill sialan.

7
00:01:06,650 --> 00:01:10,537
Gerobak mogok itu pertanda.
- Jangan mulai lagi.

8
00:01:10,737 --> 00:01:13,290
Kenapa kita masih
menunggu resepsi Triple-A,

9
00:01:13,490 --> 00:01:16,627
padahal bisa buat gerakannya,
kirim BBA ke dimensi lain?

10

Apr 01, 2019 06:39:18 34.17KB
View more View less
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
- S.C.Horse -

2
00:00:08,734 --> 00:00:13,265
NINA AZAROVA
BAB 7

3
00:00:31,448 --> 00:00:33,992
Ruang ke ruang.
- Kalian pergi.

4
00:00:34,243 --> 00:00:36,077
Oh.
- Lihat di atas.

5
00:00:38,163 --> 00:00:39,539
Mundur.

6
00:00:40,874 --> 00:00:42,459
Keluar.

7
00:00:47,381 --> 00:00:48,882
Bersih.

8
00:01:01,061 --> 00:01:02,363
Kalian siap?

9
00:01:02,563 --> 00:01:05,896
Ini bagian rumah di mana semua jadi aneh.

10

Apr 01, 2019 06:39:18 18.38KB
View more View less
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
- S.C.Horse -

2
00:00:12,051 --> 00:00:15,488
TAMPILAN ATAS
BAB 8

3
00:01:04,439 --> 00:01:06,325
Dia merokok.
- Itu tak biasa?

4
00:01:06,525 --> 00:01:07,868
Pernah lihat dia merokok?

5
00:01:08,068 --> 00:01:10,954
Dia di sini tidak lama.
Entahlah. Kurasa, tidak.

6
00:01:11,154 --> 00:01:15,043
Dia kabur dari gedung
dan kembali atas kehendak bebasnya.

7
00:01:15,492 --> 00:01:18,606
Mungkin dia dapat pesanmu.
- Dia mencarimu, Dr. Percy.

8
00:01:24,710 --> 00:01:26,712
Dia siapa di resepsionis?

9
00:01:28,338 --> 00:01:31,425
Maksudmu, OA atau Nina?