The Nightingale Indonesian Subtitles
Movie Info:
Overview:
Set in 1825, Clare, a young Irish convict woman, chases a British officer through the rugged Tasmanian wilderness, bent on revenge for a terrible act of violence he committed against her family. On the way she enlists the services of an Aboriginal tracker named Billy, who is also marked by trauma from his own violence-filled past.
Release Name:
The.Nightingale.2018.1080p.BluRay.X264-radenbagio
Release Info:
www.forem-alia.blogspot.com | www.tokopedia.com/moviepark
Download Subtitles
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,17,&H00D3C688,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,10,10,24,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.32,0:01:15.32,Default,,0,0,0,,{\c&HEBB766&}radenbagio{\c}\N{\c&H0099FF&}www.forem-alia.blogspot.com{\c} Dialogue: 0,0:01:17.32,0:01:19.03,Default,,0,0,0,,Clare. Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:27.76,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}Sayang. Dialogue: 0,0:01:31.75,0:01:33.29,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}Clare. Dialogue: 0,0:01:37.78,0:01:39.62,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}Bangunlah, sayang. Dialogue: 0,0:01:52.72,0:01:56.26,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}♪ Burung kecil, burung kecil. Dialogue: 0,0:01:56.90,0:02:00.32,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}♪ Tidurlah, tidurlah. Dialogue: 0,0:02:00.86,0:02:04.56,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}♪ Burung kecil, burung kecil. Dialogue: 0,0:02:04.86,0:02:08.54,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}♪ Tidurlah, tidurlah. Dialogue: 0,0:02:09.08,0:02:12.84,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}♪ Tidurlah, tidurlah. Dialogue: 0,0:02:13.48,0:02:16.94,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}♪ Di luar tembok, di luar tembok. Dialogue: 0,0:02:17.14,0:02:20.74,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}♪ Tidurlah, tidurlah. Dialogue: 0,0:02:21.08,0:02:24.78,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}♪ Di luar tembok, di luar tembok. Dialogue: 0,0:02:45.54,0:02:48.65,Default,,0,0,0,,Jangan tebal-tebal nanti gosong. Dialogue: 0,0:02:54.46,0:02:56.95,Default,,0,0,0,,Kau mau meracuni tamu kita? Dialogue: 0,0:03:05.51,0:03:07.97,Default,,0,0,0,,Berdiri tegak, Nona! Dialogue: 0,0:03:11.52,0:03:13.51,Default,,0,0,0,,Dan kau Nona Molly - Dialogue: 0,0:03:13.52,0:03:16.01,Default,,0,0,0,,sepatumu seperti dicelupkan\Nke kotoran. Dialogue: 0,0:03:16.02,0:03:17.43,Default,,0,0,0,,Mata ke depan! Dialogue: 0,0:03:17.44,0:03:19.81,Default,,0,0,0,,Aku tak ingin melihatnya! Dialogue: 0,0:03:21.49,0:03:26.03,Default,,0,0,0,,Jika kalian tak kembali malam ini\Ndengan cantik... Dialogue: 0,0:03:26.03,0:03:29.38,Default,,0,0,0,,Akan kubuat kalian berharap tak pernah\Ndilahirkan, mengerti?/ Siap, Sersan! Dialogue: 0,0:03:29.44,0:03:32.16,Default,,0,0,0,,Pasukan panggul senjata!
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,17,&H0075C8E7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,10,10,24,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.32,0:01:15.32,Default,,0,0,0,,{\c&HEBB766&}radenbagio{\c}\N{\c&H0099FF&}www.forem-alia.blogspot.com{\c} Dialogue: 0,0:01:17.32,0:01:19.03,Default,,0,0,0,,Clare. Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:27.76,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}Sayang. Dialogue: 0,0:01:31.75,0:01:33.29,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}Clare. Dialogue: 0,0:01:37.78,0:01:39.62,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}Bangunlah, sayang. Dialogue: 0,0:01:52.72,0:01:56.26,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}♪ Burung kecil, burung kecil. Dialogue: 0,0:01:56.90,0:02:00.32,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}♪ Tidurlah, tidurlah. Dialogue: 0,0:02:00.86,0:02:04.56,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}♪ Burung kecil, burung kecil. Dialogue: 0,0:02:04.86,0:02:08.54,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}♪ Tidurlah, tidurlah. Dialogue: 0,0:02:09.08,0:02:12.84,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}♪ Tidurlah, tidurlah. Dialogue: 0,0:02:13.48,0:02:16.94,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}♪ Di luar tembok, di luar tembok. Dialogue: 0,0:02:17.14,0:02:20.74,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}♪ Tidurlah, tidurlah. Dialogue: 0,0:02:21.08,0:02:24.78,Default,,0,0,0,,{\pos(192,220)}♪ Di luar tembok, di luar tembok. Dialogue: 0,0:02:45.54,0:02:48.65,Default,,0,0,0,,Jangan tebal-tebal nanti gosong. Dialogue: 0,0:02:54.46,0:02:56.95,Default,,0,0,0,,Kau mau meracuni tamu kita? Dialogue: 0,0:03:05.51,0:03:07.97,Default,,0,0,0,,Berdiri tegak, Nona! Dialogue: 0,0:03:11.52,0:03:13.51,Default,,0,0,0,,Dan kau Nona Molly - Dialogue: 0,0:03:13.52,0:03:16.01,Default,,0,0,0,,sepatumu seperti dicelupkan\Nke kotoran. Dialogue: 0,0:03:16.02,0:03:17.43,Default,,0,0,0,,Mata ke depan! Dialogue: 0,0:03:17.44,0:03:19.81,Default,,0,0,0,,Aku tak ingin melihatnya! Dialogue: 0,0:03:21.49,0:03:26.03,Default,,0,0,0,,Jika kalian tak kembali malam ini\Ndengan cantik... Dialogue: 0,0:03:26.03,0:03:29.38,Default,,0,0,0,,Akan kubuat kalian berharap tak pernah\Ndilahirkan, mengerti?/ Siap, Sersan! Dialogue: 0,0:03:29.44,0:03:32.16,Default,,0,0,0,,Pasukan panggul senjata!
1 00:00:15,326 --> 00:01:15,326 radenbagio www.forem-alia.blogspot.com 2 00:01:17,327 --> 00:01:19,033 Clare. 3 00:01:26,480 --> 00:01:27,760 {\pos(192,220)}Sayang. 4 00:01:31,758 --> 00:01:33,294 {\pos(192,220)}Clare. 5 00:01:37,780 --> 00:01:39,620 {\pos(192,220)}Bangunlah, sayang. 6 00:01:52,720 --> 00:01:56,260 {\pos(192,220)}♪ Burung kecil, burung kecil. 7 00:01:56,900 --> 00:02:00,320 {\pos(192,220)}♪ Tidurlah, tidurlah. 8 00:02:00,860 --> 00:02:04,560 {\pos(192,220)}♪ Burung kecil, burung kecil. 9 00:02:04,860 --> 00:02:08,540 {\pos(192,220)}♪ Tidurlah, tidurlah. 10 00:02:09,080 --> 00:02:12,840 {\pos(192,220)}♪ Tidurlah, tidurlah.