Back to subtitle list

The Night Agent - First Season Italian Subtitles

 The Night Agent - First Season

Series Info:

Released: 23 Mar 2023
Runtime: N/A
Genre: Action, Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Gabriel Basso, Luciane Buchanan, Hong Chau
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

Low-level FBI agent, Peter Sutherland, works in the basement of the White House manning a phone that never rings--until the night it does--propelling him into a conspiracy that leads all the way to the Oval Office.

Mar 23, 2023 16:20:15 sherly85 Italian 1

Release Name:

The.Night.Agent.S01.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-WDYM
Download Subtitles
Mar 23, 2023 08:35:48 45.52KB Download Translate

1 00:00:12,512 --> 00:00:16,975 Il treno 2781 è in arrivo sul binario A. 2 00:00:16,975 --> 00:00:18,435 Me lo devi dire. 3 00:00:21,604 --> 00:00:23,773 Eccolo. Ok. Aspetta, tesoro. 4 00:00:27,652 --> 00:00:31,489 - Ok, vieni, piccola. - Uscita sul retro per Judiciary Square. 5 00:00:31,489 --> 00:00:34,617 Una volta saliti, spostarsi al centro del vagone. 6 00:00:42,333 --> 00:00:45,295 - Signora, si sieda al posto mio. - No, tranquillo. 7 00:00:45,295 --> 00:00:48,882 Il dottore ha prescritto un'opera buona al giorno, fa bene. 8 00:00:48,882 --> 00:00:50,216 Forza. La prego. 9 00:00:50,925 --> 00:00:52,969 - Gliela reggo io. - Grazie.

Mar 23, 2023 08:35:48 47.59KB Download Translate

1 00:00:07,632 --> 00:00:08,883 - Ma è una...? - Sì. 2 00:00:08,883 --> 00:00:10,510 - Lei sa come...? - No. 3 00:00:15,056 --> 00:00:16,558 NELLE PUNTATE PRECEDENTI 4 00:00:16,558 --> 00:00:20,311 Fai il tuo dovere in Night Action, lavora in quella stanza infernale 5 00:00:20,311 --> 00:00:23,231 con un telefono che non squilla e andrà meglio, 6 00:00:23,231 --> 00:00:26,860 ma per la promozione io non ti basto, ti serve anche Hawkins. 7 00:00:26,860 --> 00:00:30,196 Devi riferire a entrambi. Hai dimenticato metà dell'equazione. 8 00:00:30,196 --> 00:00:32,407 Devo presentare istanza di fallimento. 9 00:00:32,407 --> 00:00:35,994

Mar 23, 2023 08:35:48 56.99KB Download Translate

1 00:00:07,048 --> 00:00:09,467 FBI! Scendete tutti dal treno. 2 00:00:14,556 --> 00:00:16,558 È lui. È stato lui. 3 00:00:19,811 --> 00:00:21,438 NELLE PUNTATE PRECEDENTI 4 00:00:24,858 --> 00:00:26,151 Io non ti conosco. 5 00:00:26,151 --> 00:00:28,903 Ho l'ordine di proteggerti a costo della vita, e lo farò. 6 00:00:29,863 --> 00:00:30,905 Pulizie! 7 00:00:36,244 --> 00:00:37,370 Rose! 8 00:00:39,622 --> 00:00:41,249 Ho informazioni sul bersaglio. 9 00:00:41,249 --> 00:00:42,876 Cerca di chiudere stavolta. 10 00:00:42,876 --> 00:00:46,171 Ti ha visto e può identificarti.

Mar 23, 2023 08:35:48 52.29KB Download Translate

1 00:00:06,923 --> 00:00:10,093 Hanno ammazzato il vice dell'FBI in stile Il padrino. 2 00:00:10,093 --> 00:00:13,221 Non vado alla Casa Bianca a consegnare il disco 3 00:00:13,221 --> 00:00:14,889 se non sappiano di chi fidarci. 4 00:00:14,889 --> 00:00:17,100 NELLE PUNTATE PRECEDENTI 5 00:00:17,100 --> 00:00:18,727 - Hai l'hard disk? - Sì. 6 00:00:18,727 --> 00:00:21,479 È la priorità numero uno. Che fine hai fatto? 7 00:00:23,231 --> 00:00:25,108 C'era questa sull'unità isolata. 8 00:00:25,108 --> 00:00:28,153 La domanda è se puoi convincermi a fidarmi di te. 9 00:00:29,821 --> 00:00:32,157 Eccoti. Forse ho trovato qualcosa.

Mar 23, 2023 08:35:48 55.71KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:07,215 Rose! 2 00:00:08,216 --> 00:00:11,594 - Chi le ha tolto la scorta? - Gliel'ha tolta Hawkins. 3 00:00:11,594 --> 00:00:14,597 Hawkins era il supervisore FBI dei Campbell? 4 00:00:14,597 --> 00:00:17,517 Hanno ucciso il vicedirettore dell'FBI? 5 00:00:18,226 --> 00:00:19,978 NELLE PUNTATE PRECEDENTI 6 00:00:19,978 --> 00:00:22,230 - Mi serve Ramirez. - Cambierò i turni... 7 00:00:22,230 --> 00:00:24,065 Lo sostituirà Erik Monks. 8 00:00:24,065 --> 00:00:27,736 Uno che salva il presidente finisce nella scorta della figlia del vice? 9 00:00:27,736 --> 00:00:30,447 Vorranno agevolare il rientro di un vecchio.

Mar 23, 2023 08:35:48 44.94KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,093 - Sig.ra Hawkins? Lavoravo con suo marito. - Ha lavorato all'attentato. 2 00:00:10,093 --> 00:00:13,430 Pensava che qualcuno interferisse con le indagini FBI. 3 00:00:13,430 --> 00:00:17,559 Ha trovato qualcosa che puntava all'appaltatore Turn Lake Industries. 4 00:00:17,559 --> 00:00:21,021 Il giorno della scomparsa, aveva appuntamento con l'amministratore. 5 00:00:22,355 --> 00:00:23,273 Porca troia. 6 00:00:24,983 --> 00:00:27,986 Volevo informazioni sulla tua scorta il giorno dell'attentato. 7 00:00:27,986 --> 00:00:30,321 - Serve una richiesta. - Era la Redfield? 8 00:00:30,321 --> 00:00:33,992 Che ci fa sul campo con la testimone di un'indagine FBI? 9

Mar 23, 2023 08:35:48 48.58KB Download Translate

1 00:00:06,047 --> 00:00:07,424 Ti rendi conto di cosa dici? 2 00:00:07,424 --> 00:00:10,802 Mi preoccupa meno ciò che hanno fatto e più cosa faranno. 3 00:00:10,802 --> 00:00:12,345 - Un altro attentato? - Sì. 4 00:00:12,345 --> 00:00:13,388 Lo voglio fare. 5 00:00:13,388 --> 00:00:15,557 Ho detto che ti avrei chiamato io. 6 00:00:15,557 --> 00:00:17,559 - Mi serve un'altra cosa. - Perché? 7 00:00:18,476 --> 00:00:19,477 No! 8 00:00:19,477 --> 00:00:20,770 Sta' zitta! 9 00:00:21,688 --> 00:00:23,231 NELLE PUNTATE PRECEDENTI 10

Mar 23, 2023 08:35:48 42.77KB Download Translate

1 00:00:05,005 --> 00:00:07,716 Maddie è stata rapita. 2 00:00:07,716 --> 00:00:10,468 Immagino voglia impiegare le tue energie per trovarla. 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,262 Inizia e finisce con Sutherland. 4 00:00:12,262 --> 00:00:14,347 Dobbiamo cambiare prospettiva. 5 00:00:14,347 --> 00:00:16,391 - Cos'hai in mente? - Il volantino? 6 00:00:17,809 --> 00:00:22,230 Paulo pensava che lei avrebbe potuto diffondere il messaggio di New Leaf. 7 00:00:22,230 --> 00:00:24,816 - Chi sapeva del piano? Lui? - È Matteo. 8 00:00:24,816 --> 00:00:27,527 Voleva usarti per la campagna di propaganda. 9 00:00:27,527 --> 00:00:30,196 - Io l'ho usato per arrivare a te.

Mar 23, 2023 08:35:48 44.94KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 L'FBI fece un blitz a casa mia. Sospettavano di mio padre. 2 00:00:09,926 --> 00:00:14,389 Mia figlia è stata rapita. I Servizi hanno identificato un sospettato. 3 00:00:14,389 --> 00:00:18,643 Si chiama Peter Sutherland, Jr. 4 00:00:19,894 --> 00:00:20,729 Ehi! 5 00:00:21,938 --> 00:00:23,940 NELLE PUNTATE PRECEDENTI 6 00:00:23,940 --> 00:00:26,818 - Servizi. Che rapporti avete? - Sono il padrino. 7 00:00:26,818 --> 00:00:29,946 Non è uno che rapisce la figlia del Vicepresidente. 8 00:00:29,946 --> 00:00:31,906 Ricordi la prima telefonata? 9 00:00:31,906 --> 00:00:35,618 Hai detto di battermi più che potevo. Adesso devi farlo tu.

Mar 23, 2023 08:35:48 40.78KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:08,800 Preparano un attentato. Abbiamo meno di 24 ore. 2 00:00:08,800 --> 00:00:11,845 La Presidente vorrà vedermi, e anche Almora. 3 00:00:11,845 --> 00:00:14,764 Zadar atterra alla Joint Base Andrews. 4 00:00:14,764 --> 00:00:17,642 L'auto sarà pronta. Lui non sarà più un problema. 5 00:00:17,642 --> 00:00:21,396 Linee di comunicazione aperte tra noi in sincronia perfetta. 6 00:00:21,980 --> 00:00:23,815 NELLE PUNTATE PRECEDENTI 7 00:00:26,276 --> 00:00:27,110 Sarah. 8 00:00:29,112 --> 00:00:32,323 - Tu dovevi badare a lei. - Sei stato tu, non io. 9 00:00:32,323 --> 00:00:35,785 Mi spiace che inventi storie