Back to subtitle list

The Nevers - First Season Arabic Subtitles

 The Nevers - First Season

Series Info:

Released: 11 Apr 2021
Runtime: N/A
Genre: Drama, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Elizabeth Berrington, Ben Chaplin, Brett Curtis, Anna Devlin
Country: USA
Rating: N/A

Overview:

An epic tale following a gang of Victorian women who find themselves with unusual abilities, relentless enemies, and a mission that might change the world.

Mar 04, 2023 11:38:13 MHSTARSPMAN Arabic 10

Release Name:

The Nevers S01 Part 2 1080p.x265-ELiTE

Release Info:

Hala Madrid 
Download Subtitles
Mar 02, 2023 09:29:38 54.27KB Download Translate

0 00:00:04,686 --> 00:00:13,808 {\fad(0,200)\1c&H000000&\3c&H00FFFF&&\bord2}# تمت الترجمة بواسطة # {\3c&HFFFFFF&}{\3c&8B008B&}*** (MAHMOUD S*T*A*R) *** {\1c&H000000&\3c&HFFE87C&}Facebook.com/MHSTARSPMANNF6 1 00:00:14,581 --> 00:00:15,949 لطالما قوبل الرواد 2 00:00:15,949 --> 00:00:19,552 بالسخرية بعد السيد. 3 00:00:20,153 --> 00:00:22,655 أيها السادة ، نحن علماء. 4 00:00:22,655 --> 00:00:25,058 بعد شهر ، اختبروا ظواهر يمكن ملاحظتها. 5 00:00:25,225 --> 00:00:26,326 واسمحوا لي أن أرى. 6 00:00:26,326 --> 00:00:29,996 أطروحتك هي أن أصوات الموتى 7 00:00:30,263 --> 00:00:33,133 يمكن سماعها من خلال شبكة الهاتف الجديدة بلندن. 8 00:00:34,501 --> 00:00:35,535 هل لدي هذا الحق ، سيد.

Mar 02, 2023 09:29:38 60.35KB Download Translate

0 00:00:01,686 --> 00:00:10,808 {\fad(0,200)\1c&H000000&\3c&H00FFFF&&\bord2}# تمت الترجمة بواسطة # {\3c&HFFFFFF&}{\3c&8B008B&}*** (MAHMOUD S*T*A*R) *** {\1c&H000000&\3c&HFFE87C&}Facebook.com/MHSTARSPMANNF6 1 00:00:11,745 --> 00:00:12,746 لم نحصل على شيء من د. 2 00:00:12,746 --> 00:00:14,547 هيج منذ أمس. 3 00:00:14,581 --> 00:00:16,082 الدكتور هيغ مفقود. 4 00:00:16,082 --> 00:00:17,684 احترق منزله. 5 00:00:17,684 --> 00:00:19,786 نحن تحت الحصار يا سيدتي. 6 00:00:19,786 --> 00:00:21,821 قد يكون ميتا 7 00:00:23,189 --> 00:00:23,523 كريش. 8 00:00:23,523 --> 00:00:25,859 يجب تدميره 9 00:00:26,326 --> 00:00:27,861

Mar 02, 2023 09:29:38 51.53KB Download Translate

0 00:00:01,686 --> 00:00:11,808 {\fad(0,200)\1c&H000000&\3c&H00FFFF&&\bord2}# تمت الترجمة بواسطة # {\3c&HFFFFFF&}{\3c&8B008B&}*** (MAHMOUD S*T*A*R) *** {\1c&H000000&\3c&HFFE87C&}Facebook.com/MHSTARSPMANNF6 1 00:00:12,145 --> 00:00:12,512 نعم. 2 00:00:15,615 --> 00:00:16,783 لن ابقى طويلا. 3 00:00:16,783 --> 00:00:17,083 تونغ. 4 00:00:17,083 --> 00:00:19,853 لافينيا ، توقف ، توقف ، توقف. 5 00:00:21,154 --> 00:00:22,322 ابطئ. 6 00:00:22,322 --> 00:00:24,457 ابطئ. 7 00:00:25,091 --> 00:00:26,826 حسنًا ، لم تنتقل إلى باريس. 8 00:00:26,826 --> 00:00:29,829 أعلم يا حبيبتي ، لكن لديك واجبات مهمة يجب أن تدعمها هنا. 9

Mar 02, 2023 09:29:38 58.13KB Download Translate

0 00:00:00,686 --> 00:00:08,808 {\fad(0,200)\1c&H000000&\3c&H00FFFF&&\bord2}# تمت الترجمة بواسطة # {\3c&HFFFFFF&}{\3c&8B008B&}*** (MAHMOUD S*T*A*R) *** {\1c&H000000&\3c&HFFE87C&}Facebook.com/MHSTARSPMANNF6 1 00:00:09,976 --> 00:00:11,411 وأنا أعلم ما أعنيه. 2 00:00:11,911 --> 00:00:12,812 مثلك. 3 00:00:13,246 --> 00:00:15,448 ليس لديك فكرة عما أريد. 4 00:00:15,448 --> 00:00:31,031 أحبك. 5 00:00:36,269 --> 00:00:39,139 أوه ، اللعنة. 6 00:00:41,941 --> 00:00:46,046 آسف يا مولاي. 7 00:00:46,046 --> 00:00:52,252 8 00:00:52,252 --> 00:01:00,126 مولى. 9 00:01:01,761 --> 00:01:03,997

Mar 02, 2023 09:29:38 59.9KB Download Translate

0 00:00:01,686 --> 00:00:10,808 {\fad(0,200)\1c&H000000&\3c&H00FFFF&&\bord2}# تمت الترجمة بواسطة # {\3c&HFFFFFF&}{\3c&8B008B&}*** (MAHMOUD S*T*A*R) *** {\1c&H000000&\3c&HFFE87C&}Facebook.com/MHSTARSPMANNF6 1 00:00:11,544 --> 00:00:13,113 أنت بحاجة لها 2 00:00:15,248 --> 00:00:20,587 تماما مثل. 3 00:00:21,654 --> 00:00:22,455 كل شيء على ما يرام. 4 00:00:22,455 --> 00:00:26,226 ليس انت. 5 00:00:30,630 --> 00:00:32,332 أنت بحاجة لها. 6 00:00:33,066 --> 00:00:41,841 أوه ، ما هذا بحق الجحيم؟ SIM؟ 7 00:00:43,443 --> 00:00:46,546 نوع من اختبار تسلسل الأحلام. 8 00:00:47,147 --> 00:00:50,784 اسمع ، جالوت خارج الآن ، ويريد قتله إذا لم تفعل ذلك بالفعل. 9

Mar 02, 2023 09:29:38 47.04KB Download Translate

0 00:00:00,686 --> 00:00:05,808 {\fad(0,200)\1c&H000000&\3c&H00FFFF&&\bord2}# تمت الترجمة بواسطة # {\3c&HFFFFFF&}{\3c&8B008B&}*** (MAHMOUD S*T*A*R) *** {\1c&H000000&\3c&HFFE87C&}Facebook.com/MHSTARSPMANNF6 1 00:00:06,873 --> 00:00:11,111 قال لقد مررنا بهذا من قبل 2 00:00:11,311 --> 00:00:14,247 الكسيس ليفين. 3 00:00:16,049 --> 00:00:31,631 نحتاج منك أن تفهم. 4 00:00:34,534 --> 00:00:37,404 منذ متى وأنا خارج؟ 5 00:00:37,404 --> 00:00:43,343 فترة كافية. 6 00:00:47,113 --> 00:00:49,082 يجب ان اعترف، 7 00:00:50,016 --> 00:00:50,884 اعتقدت انها ستطرح. 8 00:00:50,884 --> 00:01:05,598 أكثر من قتال. 9 00:01:05,598 --> 00:01:07,267