Back to subtitle list

The Neighborhood - Fourth Season Spanish Subtitles

 The Neighborhood - Fourth Season

Series Info:

Released: 01 Oct 2018
Runtime: 30 min
Genre: Comedy
Director: N/A
Actors: Cedric the Entertainer, Max Greenfield, Sheaun McKinney
Country: United States
Rating: 6.4

Overview:

A friendly guy from the Midwest tries to fit in in a tough L.A. neighborhood.

Dec 27, 2021 21:14:39 Barel Spanish 19

Release Name:

The.Neighborhood.S04E04.WEBRip.x264-ION10.comic

Release Info:

Spanish; and (Spa+Eng); 21m25s 
Download Subtitles
Dec 27, 2021 10:02:12 72.97KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Comic Sans MS,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0 Style: Top,Comic Sans MS,16,&H00BDFFFF,&H00E3FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0 Style: Mid,Comic Sans MS,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Comic Sans MS,16,&H00C7FFD2,&H00EFFFFC,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.09,0:00:06.25,Bot,,0000,0000,0000,,Debo decir que estoy muy emocionado\Nde que Gemma y Dave tendrán un bebé. Dialogue: 0,0:00:06.26,0:00:08.50,Bot,,0000,0000,0000,,Los bebés de los amigos son\Ncomo los coches de alquiler. Dialogue: 0,0:00:06.44,0:00:07.70,Top,,0000,0000,0000,,I gotta say I'm pretty excited Dialogue: 0,0:00:07.74,0:00:10.22,Top,,0000,0000,0000,,about Gemma and Dave having a baby. Dialogue: 0,0:00:08.53,0:00:11.46,Bot,,0000,0000,0000,,Lo tratas como si fuera tuyo hasta\Nque se enciende la luz de la gasolina Dialogue: 0,0:00:10.27,0:00:12.57,Top,,0000,0000,0000,,Friends' babies are like rental cars. Dialogue: 0,0:00:11.48,0:00:13.37,Bot,,0000,0000,0000,,y luego lo devuelves. Dialogue: 0,0:00:12.62,0:00:14.83,Top,,0000,0000,0000,,You treat it like it's yours\Nuntil the gas light come on, Dialogue: 0,0:00:13.40,0:00:16.85,Bot,,0000,0000,0000,,Sí. Y como no somos abuelos, Dialogue: 0,0:00:14.88,0:00:17.58,Top,,0000,0000,0000,,and then you take it back. Dialogue: 0,0:00:16.86,0:00:21.39,Bot,,0000,0000,0000,,supongo que tenemos que prodigar\Namor a los bebés de otras personas. Dialogue: 0,0:00:17.62,0:00:20.54,Top,,0000,0000,0000,,Yeah. And since we're not grandparents, Dialogue: 0,0:00:20.58,0:00:24.06,Top,,0000,0000,0000,,guess we have to lavish\Nlove on other people's babies. Dialogue: 0,0:00:21.42,0:00:25.47,Bot,,0000,0000,0000,,Oye, mamá, ¿puedes aguantar\Nla culpa y pasar la leche? Dialogue: 0,0:00:24.11,0:00:26.98,Top,,0000,0000,0000,,Hey, Ma, can you, uh, Dialogue: 0,0:00:27.02,0:00:28.50,Top,,0000,0000,0000,,hold the guilt and pass the creamer? Dialogue: 0,0:00:27.28,0:00:32.64,Bot,,0000,0000,0000,,Alexa, añade el móvil Baby No\NCry a mi lista de compras, por favor. Dialogue: 0,0:00:30.81,0:00:35.64,Top,,0000,0000,0000,,Alexa, add Baby No Cry mobile\Nto my shopping list, please. Dialogue: 0,0:00:32.66,0:00:36.50,Bot,,0000,0000,0000,,Añadí el móvil Baby No Cry a su lista de compras. Dialogue: 0,0:00:35.68,0:00:40.77,Top,,0000,0000,0000,,ALEXA: I've added Baby No\NCry mobile to your shopping list. Dialogue: 0,0:00:36.52,0:00:42.18,Bot,,0000,0000,0000,,Bueno, el tío Calvin ha enviado\Nel regalo perfecto para el bebé. Dialogue: 0,0:00:40.82,0:00:44.17,Top,,0000,0000,0000,,Well, Uncle Calvin is sending over