Back to subtitle list

The Naked Director - Second Season Indonesian Subtitles

 The Naked Director - Second Season

Series Info:

Released: 08 Aug 2019
Runtime: 48 min
Genre: Biography, Drama
Director: N/A
Actors: Takayuki Yamada, Shinnosuke Mitsushima, Misato Morita, Tetsuji Tamayama
Country: Japan
Rating: 7.7

Overview:

Follows the story of Toru Muranishi's unusual and dramatic life filled with big ambitions as well as spectacular setbacks in his attempt to turn Japan's porn industry on its head.

Jun 25, 2021 10:11:13 Kang_Ritel Indonesian 71

Release Name:

The.Naked.Director.S02.Complete.1080p.NF.WEB-DL.Atmos.H.264-AGLET

Release Info:

Retail From Netflix 
Download Subtitles
Jun 25, 2021 02:14:32 44.7KB Download Translate

1 00:00:06,875 --> 00:00:09,583 BERDASARKAN KISAH NYATA 2 00:00:11,333 --> 00:00:12,166 TAHUN 1990 3 00:00:12,250 --> 00:00:14,958 Maaf membuat kalian menunggu sangat lama! 4 00:00:15,708 --> 00:00:18,500 Hari ini, akan saya tunjukkan di balik layarnya video dewasa, 5 00:00:18,583 --> 00:00:21,458 - dunia tersembunyi di balik penyensoran. - Saya akan klimaks! 6 00:00:22,791 --> 00:00:24,083 Saya akan klimaks! 7 00:00:24,166 --> 00:00:25,708 Bisa dibilang 8 00:00:25,791 --> 00:00:28,541 hidup yang saya jalani adalah sejarah video dewasa. 9 00:00:29,125 --> 00:00:33,000 Karena itu, izinkan saya membicarakan diri sendiri hari ini.

Jun 25, 2021 02:14:32 48.79KB Download Translate

1 00:00:14,416 --> 00:00:18,583 HARUS BERUSIA 18 TAHUN ATAU LEBIH UNTUK MASUK 2 00:00:33,458 --> 00:00:35,791 SAYA SUKA GAYA S&M 3 00:00:35,875 --> 00:00:36,791 Terima kasih. 4 00:00:39,458 --> 00:00:40,291 Halo. 5 00:00:40,875 --> 00:00:42,625 Selamat pagi, Pak Kawada. 6 00:00:47,333 --> 00:00:49,958 Video ini luar biasa. 7 00:00:52,333 --> 00:00:54,041 - Tidak apa-apa. - Baik. 8 00:00:54,125 --> 00:00:54,958 Hei. 9 00:00:56,166 --> 00:00:58,750 Halo, Pak Wada. 10 00:00:58,833 --> 00:01:01,583

Jun 25, 2021 02:14:32 44.21KB Download Translate

1 00:00:11,166 --> 00:00:12,291 "Diamond"? 2 00:00:12,791 --> 00:00:16,083 Apa? Kau tak tahu Diamond Visual? 3 00:00:18,791 --> 00:00:21,041 Hei! Itu bahaya! 4 00:00:24,166 --> 00:00:25,500 Semua aman. 5 00:00:34,708 --> 00:00:38,000 - Ini, sudah semua. - Terima kasih. 6 00:00:38,083 --> 00:00:41,875 Inilah Diamond Visual. Ingatlah. 7 00:00:42,583 --> 00:00:43,541 Terima kasih. 8 00:00:52,500 --> 00:00:55,250 PERUSAHAAN DIAMOND VISUAL 9 00:01:07,291 --> 00:01:09,333 Pak Muranishi, ini dia. 10 00:01:09,416 --> 00:01:11,416 Ini McShake. Ini sedang populer.

Jun 25, 2021 02:14:32 39.72KB Download Translate

1 00:00:13,416 --> 00:00:15,333 - Pukulan bagus! - Pukulan bagus! 2 00:00:15,416 --> 00:00:16,500 Bagus. 3 00:00:17,375 --> 00:00:20,583 Di luar cakrawala, ada banyak sekali peluang bisnis. 4 00:00:21,500 --> 00:00:27,083 Bahkan Amerika berinvestasi dalam eksplorasi luar angkasa. 5 00:00:28,208 --> 00:00:31,250 Produksi roket adalah tugas negara maju 6 00:00:31,333 --> 00:00:32,958 dan kebijakan nasional mereka. 7 00:00:34,666 --> 00:00:39,291 Konglomerat seperti kita harus meminjamkan kekuatan pada negara. 8 00:00:39,875 --> 00:00:42,708 Tunggu. Bukankah itu bunga azalea? 9 00:00:43,208 --> 00:00:44,750 Cantiknya.

Jun 25, 2021 02:14:32 39.16KB Download Translate

1 00:00:09,500 --> 00:00:12,208 Apa Pak Muranishi sungguh berencana merekam ini? 2 00:00:13,625 --> 00:00:14,625 Mungkin. 3 00:00:23,666 --> 00:00:24,916 Kemarilah. 4 00:00:35,500 --> 00:00:36,583 Relaks. 5 00:00:38,458 --> 00:00:41,333 Tak akan ada yang masuk ke sini. Hanya ada kita berdua. 6 00:00:43,166 --> 00:00:44,000 Baik. 7 00:00:45,958 --> 00:00:49,791 Pertama, hilangkan semua dandananmu. 8 00:00:50,916 --> 00:00:55,208 Singkirkan semua peraturan dan keyakinan yang membelenggumu. 9 00:00:59,375 --> 00:01:00,791 Wajah aslimu manis. 10

Jun 25, 2021 02:14:32 45KB Download Translate

1 00:00:13,708 --> 00:00:16,583 Kalian. Kami akan mencatat pernyataan kalian berdua sekarang. 2 00:00:20,750 --> 00:00:21,791 Pak Takagi. 3 00:00:22,916 --> 00:00:24,750 Sesuai dugaan kita, resume mereka palsu. 4 00:00:25,750 --> 00:00:26,708 Begitu rupanya. 5 00:00:31,916 --> 00:00:35,041 - Pak Muranishi. - Ya? Kau menemukan sesuatu? 6 00:00:38,916 --> 00:00:42,791 Pegawaimu, Masumi Oba, mungkin memakai nama palsu. 7 00:00:42,875 --> 00:00:45,833 Kami memeriksa SIM dan KTP-nya, 8 00:00:46,458 --> 00:00:48,333 tapi alamatnya palsu. 9 00:00:48,875 --> 00:00:51,916 Kau bahkan tak punya resume pria itu. 10

Jun 25, 2021 02:14:32 27.75KB Download Translate

1 00:00:07,208 --> 00:00:09,708 Pak Muranishi, Anda sudah tamat. 2 00:00:14,375 --> 00:00:15,416 Jangan bodoh. 3 00:00:16,958 --> 00:00:18,166 Aku baru saja mulai. 4 00:00:18,958 --> 00:00:21,166 Anda sudah tahu yang sebenarnya. 5 00:00:24,125 --> 00:00:27,916 Ada satu cara untuk menyelamatkan diri Anda. 6 00:00:29,375 --> 00:00:31,500 Bunuhlah saya. 7 00:00:33,125 --> 00:00:35,833 Bilang saya mati karena AIDS. 8 00:00:45,166 --> 00:00:47,958 Ada agama baru di Kyushu. 9 00:00:48,041 --> 00:00:49,583 Belilah. 10 00:00:51,000 --> 00:00:54,041 Selagi di sana, saya akan asingkan diri

Jun 25, 2021 02:14:32 40.16KB Download Translate

1 00:00:13,208 --> 00:00:15,041 Hei, hentikan! Jangan pakai lampu kilat! 2 00:00:16,833 --> 00:00:18,041 Di mana ibunya? 3 00:00:18,125 --> 00:00:21,125 Kusuruh dia istirahat. Dia selalu menemaninya. 4 00:00:21,833 --> 00:00:22,916 Di mana dia? 5 00:00:23,000 --> 00:00:26,208 Kuberikan ranjang kosong, walau harus memaksa perawat. 6 00:00:28,166 --> 00:00:30,208 Kau selalu bisa diandalkan. 7 00:00:31,666 --> 00:00:33,750 Dasar orang-orang berengsek. 8 00:00:36,916 --> 00:00:38,041 Aku benar-benar… 9 00:00:42,083 --> 00:00:43,791 merasa sangat bersalah soal ini. 10 00:00:45,833 --> 00:00:47,708