Back to subtitle list

The Naked Director (Zenra kantoku) - Second Season Indonesian Subtitles

 The Naked Director (Zenra kantoku) - Second Season

Series Info:

Released: 08 Aug 2019
Runtime: 48 min
Genre: Biography, Drama
Director: N/A
Actors: Takayuki Yamada, Shinnosuke Mitsushima, Misato Morita, Tetsuji Tamayama
Country: Japan
Rating: 7.7

Overview:

Follows the story of Toru Muranishi's unusual and dramatic life filled with big ambitions as well as spectacular setbacks in his attempt to turn Japan's porn industry on its head.

Jun 24, 2021 19:52:11 Sampah_plastik Indonesian 66

Release Name:

The.Naked.Director.S2.NF-WEBRip.x264-ION.Indonesian

Release Info:

Retail Netflix 
Download Subtitles
Jun 24, 2021 12:47:26 42.25KB Download Translate

1 00:00:06,875 --> 00:00:09,575 BERDASARKAN KISAH NYATA 2 00:00:11,333 --> 00:00:12,173 TAHUN 1990 3 00:00:12,250 --> 00:00:14,960 Maaf membuat kalian menunggu sangat lama! 4 00:00:15,708 --> 00:00:18,498 Hari ini, akan saya tunjukkan di balik layarnya video dewasa, 5 00:00:18,583 --> 00:00:21,463 - dunia tersembunyi di balik penyensoran. - Saya akan klimaks! 6 00:00:22,791 --> 00:00:24,081 Saya akan klimaks! 7 00:00:24,166 --> 00:00:25,706 Bisa dibilang 8 00:00:25,791 --> 00:00:28,541 hidup yang saya jalani adalah sejarah video dewasa. 9 00:00:29,125 --> 00:00:32,995 Karena itu, izinkan saya membicarakan diri sendiri hari ini.

Jun 24, 2021 12:47:26 46KB Download Translate

1 00:00:14,416 --> 00:00:18,576 HARUS BERUSIA 18 TAHUN ATAU LEBIH UNTUK MASUK 2 00:00:33,458 --> 00:00:35,788 SAYA SUKA GAYA S&M 3 00:00:35,875 --> 00:00:36,785 Terima kasih. 4 00:00:39,458 --> 00:00:40,288 Halo. 5 00:00:40,875 --> 00:00:42,625 Selamat pagi, Pak Kawada. 6 00:00:47,333 --> 00:00:49,963 Video ini luar biasa. 7 00:00:52,333 --> 00:00:54,043 - Tidak apa-apa. - Baik. 8 00:00:54,125 --> 00:00:54,955 Hei. 9 00:00:56,166 --> 00:00:58,746 Halo, Pak Wada. 10 00:00:58,833 --> 00:01:01,583

Jun 24, 2021 12:47:26 41.73KB Download Translate

1 00:00:11,166 --> 00:00:12,286 "Diamond"? 2 00:00:12,791 --> 00:00:16,081 Apa? Kau tak tahu Diamond Visual? 3 00:00:18,791 --> 00:00:21,041 Hei! Itu bahaya! 4 00:00:24,166 --> 00:00:25,496 Semua aman. 5 00:00:34,708 --> 00:00:37,998 - Ini, sudah semua. - Terima kasih. 6 00:00:38,083 --> 00:00:41,883 Inilah Diamond Visual. Ingatlah. 7 00:00:42,583 --> 00:00:43,543 Terima kasih. 8 00:00:52,500 --> 00:00:55,250 PERUSAHAAN DIAMOND VISUAL 9 00:01:07,291 --> 00:01:09,331 Pak Muranishi, ini dia. 10 00:01:09,416 --> 00:01:11,416 Ini McShake. Ini sedang populer.

Jun 24, 2021 12:47:26 37.42KB Download Translate

1 00:00:13,416 --> 00:00:15,326 - Pukulan bagus! - Pukulan bagus! 2 00:00:15,416 --> 00:00:16,496 Bagus. 3 00:00:17,375 --> 00:00:20,575 Di luar cakrawala, ada banyak sekali peluang bisnis. 4 00:00:21,500 --> 00:00:27,080 Bahkan Amerika berinvestasi dalam eksplorasi luar angkasa. 5 00:00:28,208 --> 00:00:31,248 Produksi roket adalah tugas negara maju 6 00:00:31,333 --> 00:00:32,963 dan kebijakan nasional mereka. 7 00:00:34,666 --> 00:00:39,286 Konglomerat seperti kita harus meminjamkan kekuatan pada negara. 8 00:00:39,875 --> 00:00:42,705 Tunggu. Bukankah itu bunga azalea? 9 00:00:43,208 --> 00:00:44,748 Cantiknya.

Jun 24, 2021 12:47:26 36.79KB Download Translate

1 00:00:09,500 --> 00:00:12,210 Apa Pak Muranishi sungguh berencana merekam ini? 2 00:00:13,625 --> 00:00:14,625 Mungkin. 3 00:00:23,666 --> 00:00:24,916 Kemarilah. 4 00:00:35,500 --> 00:00:36,580 Relaks. 5 00:00:38,458 --> 00:00:41,328 Tak akan ada yang masuk ke sini. Hanya ada kita berdua. 6 00:00:43,166 --> 00:00:43,996 Baik. 7 00:00:45,958 --> 00:00:49,788 Pertama, hilangkan semua dandananmu. 8 00:00:50,916 --> 00:00:55,206 Singkirkan semua peraturan dan keyakinan yang membelenggumu. 9 00:00:59,375 --> 00:01:00,785 Wajah aslimu manis. 10

Jun 24, 2021 12:47:26 42.41KB Download Translate

1 00:00:13,708 --> 00:00:16,578 Kalian. Kami akan mencatat pernyataan kalian berdua sekarang. 2 00:00:20,750 --> 00:00:21,790 Pak Takagi. 3 00:00:22,916 --> 00:00:24,746 Sesuai dugaan kita, resume mereka palsu. 4 00:00:25,750 --> 00:00:26,710 Begitu rupanya. 5 00:00:31,916 --> 00:00:35,036 - Pak Muranishi. - Ya? Kau menemukan sesuatu? 6 00:00:38,916 --> 00:00:42,786 Pegawaimu, Masumi Oba, mungkin memakai nama palsu. 7 00:00:42,875 --> 00:00:45,825 Kami memeriksa SIM dan KTP-nya, 8 00:00:46,458 --> 00:00:48,328 tapi alamatnya palsu. 9 00:00:48,875 --> 00:00:51,915 Kau bahkan tak punya resume pria itu. 10

Jun 24, 2021 12:47:26 26.1KB Download Translate

1 00:00:07,208 --> 00:00:09,708 Pak Muranishi, Anda sudah tamat. 2 00:00:14,375 --> 00:00:15,415 Jangan bodoh. 3 00:00:16,958 --> 00:00:18,168 Aku baru saja mulai. 4 00:00:18,958 --> 00:00:21,168 Anda sudah tahu yang sebenarnya. 5 00:00:24,125 --> 00:00:27,915 Ada satu cara untuk menyelamatkan diri Anda. 6 00:00:29,375 --> 00:00:31,495 Bunuhlah saya. 7 00:00:33,125 --> 00:00:35,825 Bilang saya mati karena AIDS. 8 00:00:45,166 --> 00:00:47,956 Ada agama baru di Kyushu. 9 00:00:48,041 --> 00:00:49,581 Belilah. 10 00:00:51,000 --> 00:00:54,040 Selagi di sana, saya akan asingkan diri

Jun 24, 2021 12:47:26 37.83KB Download Translate

1 00:00:13,208 --> 00:00:15,038 Hei, hentikan! Jangan pakai lampu kilat! 2 00:00:16,833 --> 00:00:18,043 Di mana ibunya? 3 00:00:18,125 --> 00:00:21,125 Kusuruh dia istirahat. Dia selalu menemaninya. 4 00:00:21,833 --> 00:00:22,923 Di mana dia? 5 00:00:23,000 --> 00:00:26,210 Kuberikan ranjang kosong, walau harus memaksa perawat. 6 00:00:28,166 --> 00:00:30,206 Kau selalu bisa diandalkan. 7 00:00:31,666 --> 00:00:33,746 Dasar orang-orang berengsek. 8 00:00:36,916 --> 00:00:38,036 Aku benar-benar… 9 00:00:42,083 --> 00:00:43,793 merasa sangat bersalah soal ini. 10 00:00:45,833 --> 00:00:47,713